Литмир - Электронная Библиотека

— Это не имеет значения, — сказал Брайс.

— Доклад разведчика, главный паладин, — сказал один из паладинов. «Около трехсот демонов в настоящее время пересекают поля Гарахилла. Деревни предупреждены. Рога, похоже, привлекают к нам демонов. Они еще не распространились. Большинство из них, вероятно, близки к двухсотому уровню.

— Значит, недавний вызов. Хорошая работа. Мы едем в бой, — сказал Брайс, рядом с ним раздался гудок, когда строй набрал скорость.

— Тебе известно местонахождение Натаниэля? — спросила Королева.

«Заключенные говорили о форте Калварт. Я возглавлю группу, которая отправится на юг после того, как с демонами будет покончено. Чтобы задержать его, — сказал Брайс.

— А если он будет сопротивляться? она спросила.

Брайс посмотрел вверх. «Мы готовы сделать то, что должно быть сделано».

Они ехали полчаса, продвигаясь вперед, пока не достигли холмов, возвышающихся над полями Гарахилла.

Паладины более высокого уровня слезли со своих скакунов, проверяя свои мечи и луки, группы магов готовили заклинания. Целители подготовили свое снаряжение и заняли свои позиции в окружении рыцарей в тяжелых доспехах и обученных боевых магов.

— Теперь мы знаем, что увидела Вирилия, когда к ним спустились демоны, — сказал Король, присоединяясь к жрецам с Королевой на буксире.

К поездке присоединилось несколько дворян, в основном те, кто служил в армии Кроллов.

— Действительно чудовищные существа, — сказал Матео. «Они двигаются быстро».

«Они смертоноснее, чем предполагает их уровень», — сказала Королева. «Те, кого они убьют, сами восстанут в виде демонов. Мы должны проредить их ряды, прежде чем они достигнут ваших позиций.

— А наши лошади? — спросил Доннавон.

«Присмотритесь, они могут обогнать их», — сказал король.

«Демоны доберутся до нас через несколько минут. Готовьтесь к бою, — сказал стоявший рядом Инквизитор.

Многие целители произносили молитвы, заклинания вспыхивали впереди, склон позволял им видеть все, что внизу.

— Она не пришла, — сказал Матео, оглянувшись. — Я думал, что она искренна.

«Она казалась… незаинтересованной. В наших делах. Даже когда она узнала, что ее жизнь в опасности», — сказал Доннавон.

Он не упустил улыбку на лице короля.

«Подойди и посмотри, — сказала она, — заговорил Эммануэль Эйльхарт.

С севера донесся свистящий звук, многие бойцы подняли головы. Доннавон прикрыл глаза от солнечного света и увидел летящую к ним темную крылатую фигуру. Звук становился громче по мере того, как существо пролетало над головой, замедляясь по мере того, как опускалось примерно до ста метров.

Теперь Доннавон узнал форму. — Лилит, — прошептал он.

Они смотрели, как она раскинула руки, формируя десятки темных копий, светящиеся линии огня теперь покрывали ее доспехи, копья приближались, когда они тоже поглощали угли. Лилит подлетела еще ближе, ее крылья медленно двигались, пока она снижалась, опережая их защитные линии.

Раздался гудок, сигнал к атаке.

«И так оно и начинается», — подумал Доннавон, наблюдая, как передовые паладины пришпоривают своих лошадей, как свирепая орда демонов наступает на них с открытыми пастями, мертвыми глазами и окровавленными когтями.

Пронзительный свист прервал атаку, и все остановились на месте, когда мощная магия прокатилась по холмам.

‘ding’ ‘Вы услышали зов Лилит. Не бойся – тебя парализует на пять секунд».

Доннавон испытал это раньше. Он знал, что у нее есть эта сила. И все же он не мог поверить своим глазам. Не только свои остались на месте. Орда демонов остановилась, полностью застыв на месте, словно просто изображая ужасающее зрелище.

Атака коринфских паладинов против чудовищной орды демонов, идеально запечатленная мастером-художником.

Доннавон почувствовал, как его сердце забилось быстрее, первобытное предвкушение крови и битвы. Он смотрел, как безмятежная картина прерывается, с неба падают со свистом копья горящего пепла. Он моргнул, яркий свет вспыхнул там, где снаряды вошли в землю, языки пламени вырвались наружу дождем ярости. Он почувствовал, как земля задрожала, в ушах раздался громкий свист, когда он был оглушен ударами.

Он с восхищением наблюдал, как орда демонов распалась на части, те, что были рядом со взрывами, мгновенно испепелились, существа, находящиеся дальше, были разбросаны по воздуху, разорванные на части, когда конечности и внутренности столкнулись в воздухе, только для того, чтобы быть сожженными следующим ударом. Сотни исчезли, когда они снова начали движение.

Доннавон сделал глубокий вдох и сглотнул, наблюдая, как Лилит приземляется перед линией фронта. Трава вокруг нее загорелась, лошади шарахнулись, несмотря на расстояние. К нему вернулся слух, исцеление текло через него.

Никто не шевельнулся, наблюдая, как оставшиеся несколько десятков монстров атакуют пепельного целителя. Никто не посмел прервать.

Илеа подняла руку, и из нее вырвался яркий луч огня и жара.

Доннавон чувствовал жару, несмотря на расстояние: лошади впереди паниковали, пятясь в линию позади них, а те, что стояли на флангах, пытались убежать.

Заклинание окутало всех демонов конусом огня и смерти. От существ ничего не осталось, глубокая борозда в земле соединялась с десятками глубоких тлеющих кратеров.

Верховный жрец обнаружил, что от него слабо пахло жареной свининой. Он улыбнулся и начал смеяться.

К его удивлению, король рядом с ним присоединился к нему. Никто больше не сделал этого.

Лилит обернулась, бронированный монстр увидел собравшуюся армию, ее глаза были почти скучающими, когда несколько солдат отступили на шаг или два.

Доннавон успокоился, взглянув на ледяной взгляд королевы, предназначенный не ему, а теперь безмятежному королю, стоящему рядом с ней.

Их армия молчала, все взгляды были прикованы к монстру, идущему к ним. Лошади и Паладины отошли в сторону, пропуская ее.

«Это резня, которую она имела в виду в храме», — подумал Доннавон с кривой улыбкой на лице. Он сглотнул, думая о том, что могло бы случиться сегодня, если бы он сказал что-то другое, поступил бы иначе.

— Все твое, Паладин, — сказала Илеа, проходя мимо Брайса.

Мужчина молчал, глядя на нее, прежде чем повернуть голову на поле боя.

Илеа ухмыльнулась, глядя на перепуганные лица солдат Коринфского Ордена и Кроллов. В доспехах ей не нужно было притворяться.

«Вы слышали ее, убейте всех выживших, сожгите то, что осталось», — сказал Брайс и двинулся к трупам.

Выживших не было. Илеа позаботилась об этом. Это была хорошая речь. Восстанавливают утраченную честь. Но она бы не облегчила им задачу. В конце концов, они попытались убить ее, хотя эта попытка едва ли стоила упоминания.

— Понравилось шоу? — спросила она, подойдя к королю.

— Неудивительно, что ты так много съел, — сказал Эммануэль, оставляя то, что хотел добавить, под холодным взглядом жены. «Грандиозные рассказы о вашей битве в Речной страже уже не кажутся такими грандиозными. Было ли это так же однобоко?»

Илеа не ответила. Столкновение с демонами и человеческими солдатами было несравнимо с ней. Она совершила гораздо более примечательные вещи, чем убила группу людей, следовавших за лордом Харкеном до победного конца.

— Теперь, когда я заманила вас всех сюда, — сказала она, повернув голову к королю, перед ним появилась Кирие. «Мы можем потренироваться в магии теней», — добавила она с улыбкой, чувствуя напряжение окружающих ее людей.

«Вы рискуете многим. Такая шутка стоила бы кому-то еще головы, — сказал Эммануэль, очевидно, единственный, кого вся эта ситуация сильно позабавила.

Она наклонила голову. «Хорошо, что тогда я не кто-то другой. Как насчет этого, Кирие?

Мужчина взглянул на своего короля, тот кивнул.

— Какой план отсюда? — спросила она, глядя на Доннавона.

Священник улыбнулся. «Говорящий Натаниэль, кажется, отступил в Форт Калварт, расположенный в южных горах. Главный паладин сам возглавит атаку в сопровождении команды коринфских воинов высокого уровня.

1458
{"b":"819769","o":1}