Литмир - Электронная Библиотека

— Кстати говоря, — сказала Илеа, когда они подошли к центральному залу. Не нужно быть детективом или экспертом по ритуалам, чтобы определить, что это место, где проводился кровавый ритуал.

Она замолчала и осмотрелась. Там были сотни трупов, большинство из которых были людьми и одетыми в мантии. Она махнула рукой в воздухе перед собой, сбитая с толку различными нитями, переплетающимися друг с другом.

— Сошли с ума? — спросил он и усмехнулся. — Мне заливать смрадом и трупами?

— Нет… подожди, — сказала она и зачарованно наблюдала, как несколько ближайших огоньков переплелись. Илеа не могла осознать то, что увидела, но из ничего внезапно вырвался поток маны.

С ним пришел полевой муравей. Он приземлился на ноги и огляделся, прежде чем несколько раз дернуться. Илеа почувствовала его тревогу, прежде чем заметила их и в бешенстве атаковала.

«Это выглядит не очень хорошо, — сказал Боб.

Илеа медленно кивнула. — Они как-то исказили это пространство, — сказала она.

«Эти существа не созданы для низкой плотности маны здесь. Даже несмотря на текущую отсюда ману… этого недостаточно. Они, должно быть, совсем сходят с ума, — сказал он.

«Заливай, Боб. Уничтожь все это, — сказала Илеа, надеясь, что чары, руны и трупы каким-то образом поддерживают активность этого ритуала.

Он просто посмотрел на нее и моргнул. — Боб?

“Да. Это лучше, чем «Пират» или «Разрушитель», — сказала Илеа, раздраженно указывая на комнату.

Мужчина усмехнулся, заливая все вокруг, лучи воды хлестали по земле, стенам и потолку, все разрушая.

— Тогда мне тоже нужно имя для тебя, — сказал он.

Если он член более высокого ранга, чем Хелена, то он уже знает, подумала она.

— Как насчет Илеи? она предложила.

Эти двое появились в воздухе над храмом, наблюдая, как он рушится внизу.

Илеа могла сказать, что пространство уже стабилизировалось, и она вздохнула с облегчением. Если бы они могли остановить ритуалы, они могли бы предотвратить появление новых монстров в их царстве.

— Илеа… это все еще глупое имя, но нормально, — сказал Боб.

— Это мое настоящее имя, — возразила Илеа. — Назови это глупостью еще раз, осмеливаюсь.

— Не искушай меня так, подлая ведьма, — сказал он и оглядел полуразрушенный город, местами залитый сотнями видимых трупов. Было устрашающе тихо.

— Зови меня Гектор, — сказал он.

«Приятно познакомиться, Гектор. Я воздержусь от того, чтобы называть твое имя глупым, — сказала Илеа.

Он посмеялся. «О, посмотри на себя, Лилит, морально превосходящая!»

— Должны ли мы убрать остальных? — спросила она, пытаясь определить местонахождение любых движущихся существ. Она заметила несколько человек, и все они были определенно людьми.

«Быстрый поиск, десять минут. Не зацикливайтесь на людях. Мы можем оставить немного для имперцев, — сказал он. «Еще кое-что, что я хотел упомянуть. Пока мы здесь…»

Он посмотрел на нее, и на его лице появилась широкая улыбка. «Знаете, я уверен, что большая часть здешних богатств была вывезена в короткие сроки, но в завоеванном городе всегда найдутся золото и драгоценные камни».

— Я хотела упомянуть об этом раньше, — сказала Илеа. — Я не думаю, что у пирата вроде тебя есть хоть какое-то чувство сокровищ? она спросила.

Мужчина подмигнул ей.

“Действительно?” — спросила она, глядя на него, когда они подошли к защищенному хранилищу.

— Я же говорил тебе, я честный пират. Справедливо, что ты получаешь треть богатства, — великодушно сказал Гектор.

— Половина, — заявила Илеа. — И тебе лучше выбросить свои карманные вещи. Я знаю, что ты привел меня сюда только для того, чтобы взломать эти чары.

— Подлые обвинения, — сказал он и покачал головой. «Как будто у кого-то столь могущественного, как я, не было бы способа прорваться через мощные антимагические чары, подпитываемые сотнями магов, прежде чем они умрут».

Илеа закатила глаза и зарядила Абсолютное Разрушение.

Хранилище распахнулось с грохотом, каменный камень и обломки полетели внутрь, когда защитные чары исчезли.

Двое ворвались внутрь и собрали все, до чего могли дотянуться, пепел и вода быстро покрыли всю сокровищницу еще до того, как успели активироваться какие-либо непредвиденные обстоятельства.

Илея моргнула и спрятала последнюю партию ценностей, прежде чем на нее обрушился массивный взрыв темно-красного пламени, шрапнели и магии проклятия.

“Ты жив?!” — крикнул Гектор, когда пыль улеглась.

Илеа оттолкнула упавшие на нее куски камня Силой и своими пепельными конечностями. — У нас все есть, верно?

“Конечно. Я не думаю, что вы открыты для торговли? Ты не кажешься мне человеком, который что-либо знает о зачарованном оружии и доспехах, — сказал он.

«Именно поэтому я никогда бы не стала торговать с тобой», — подмигнула Илеа.

Она вытащила из хранилища четыреста тридцать золотых, а также различные доспехи, оружие, слитки, части монстров и трофеи, а также другие сокровища.

«Ты не веселый. Мне нужно разложить кое-какие вещи по ящикам, в противном случае мои запасы заполнятся, если мы продолжим в том же духе, — сказал Гектор, взглянув на четыре кольца на левой руке.

«Сколько же там богатства?» — спросила Илеа.

«Не смотри так на богатство пирата!» — сказал он и поднял руки, защищаясь.

Илеа усмехнулась. “Давай выбираться отсюда.”

Они появились снаружи после нескольких телепортов из подземного хранилища.

«По общему признанию, это не так много, как вы думаете. На самом деле, разграбление разрушенных городов — одна из главных причин моего прихода. Не говорите об этом другим. Все города, которые я поддерживаю, стоят много золота», — сказал он.

Илеа закатила глаза. Она не была уверена, шутит он или нет. В любом случае это не имело значения. Она и сама извлекла из этого немало.

«Почему никто не спрятался в хранилище?» — спросила она, вызывая несколько ящиков, наполняя их сокровищами, прежде чем снова убрать. Таким образом, различные предметы занимали значительно меньше места в ее ожерелье и браслете. Она доверяла обоим предметам, но хранила новообретенное богатство внутри своего ожерелья.

Гектор последовал ее примеру и пожал плечами. «Недостаточно быстро? Я слышал, что расширяющаяся волна была довольно быстрой. Не то чтобы те, кто находился внутри зданий, даже не заметили этого».

“Хм. Есть еще хранилища? она спросила.

«Есть еще несколько мест, которые мы можем проверить, но у нас нет времени обыскивать каждое маленькое предприятие. Веламир тоже задавал бы надоедливые вопросы, если бы в захваченных городах ничего не было найдено, — сказал он.

— А что насчет взорвавшегося хранилища? — с ухмылкой спросила Илья.

Он выглядел так, будто глубоко задумался. «Монстры… они пытались получить золото», — пожал он плечами. “Наверное.”

Илеа закатила глаза. «Веди путь. Не то чтобы мы спасаем много жизней, уничтожая монстров. Я уверен, что он не очень возражает.

Глава 501-й Кулак Илеи

Глава 501^st^ Кулак Илеи

В конце их короткого пути у Илеи было еще три ящика с ценностями и еще сто десять золотых монет.

Она снова проверила свои сообщения с некоторым опасением.

‘ding’ ‘Страж Азаринта достигает 359 уровня – присуждается пять очков характеристик’

‘ding’ ‘Страж Азаринта достигает 360 уровня – присуждается пять очков характеристик – присуждается одно очко основного навыка’

‘ding’ ‘Род пепла достигает 358 уровня – присуждается пять очков характеристик’

‘ding’ ‘Род пепла достигает 359 уровня – присуждается пять очков характеристик’

‘ding’ ‘Kin of Ash достигает 360 уровня – Присуждается пять очков характеристик – Присуждается одно очко основных навыков’

‘ding’ ‘Валькирия Фэн достигает 105 уровня – присуждается одно очко характеристик’

‘ding’ ‘Валькирия Фэн достигает 106 уровня – присуждается одно очко характеристик’

...

‘ding’ ‘Валькирия Фэн достигает 114 уровня – присуждается одно очко характеристик’

1117
{"b":"819769","o":1}