Литмир - Электронная Библиотека

“Что происходит?! Кто это заставляет вас поднимать шум?”

В это же время раздался еще один строгий голос: Затем из двери вышел дородный мужчина и был ошеломлен, увидев безумное поведение своей жены. Он перевел взгляд на Кэнери, стоявшую сбоку, и тут же поморщился.

— Ты бесстыдное дитя. Почему ты вернулся?! Ах ты шлюха! Почему ты еще не умер?”

— Д — … Папа…”

Заметив его пристальный взгляд, Кэнэри невольно вздрогнула. Даже при том, что она больше не была той слабой, бессильной молодой леди в прошлом, а была магом, который обладал мощной силой и мог управлять штормами и пламенем одним движением мысли, она все еще чувствовала себя запуганной этим знакомым и торжественным взглядом своего отца. Она сложила руки на груди и робко посмотрела на отца. Тем временем пожилая женщина заскрежетала зубами и подняла Роуда за воротник.

“Это он! Это тот самый человек! Боже, он сказал, что это его ребенок!”

— Что?!”

Мужчина мгновенно стал пепельным. Он отвел взгляд от Кэнэри и холодно посмотрел на рода. Заметив его пристальный взгляд, род продолжал казаться расслабленным. Он протянул левую руку и нежно взял женщину за руку. Однако женщина тут же почувствовала, что ее руки зажаты железными клещами, и не смогла удержаться от жалобного вскрика. Она ослабила хватку, и в этот момент род умело протянул руки, чтобы поправить воротник, и с улыбкой кивнул паре.

— Добрый день, дядя. Я рассказала тете, что случилось. На этот раз я хочу сообщить вам обоим, что с сегодняшнего дня ваша дочь будет жить со мной. Однако род был прерван этим пепельным человеком прежде, чем он закончил свою фразу.

“Ч-кто… как ты думаешь? Как ты смеешь говорить со мной таким тоном после того, как совершил нечто столь ужасное?! Ты … убирайся к чертовой матери! Или я вызову полицию! Мужчина зарычал, поднял трость и замахнулся ею на рода.

БАМ!

Но в этот момент он увидел вспышку, и тяжелая трость в его руке внезапно распалась на сегменты. Мужчина тупо уставился на него, отступил на два шага и неуверенно уставился на рода. С его IQ и плохим зрением, конечно, он не мог понять, что только что сделал род.

Однако род, по-видимому, тоже не собирался ничего им объяснять. Напротив, он улыбнулся и отвесил им торжественный поклон.

“Конечно, я сочувствую вашим чувствам. В конце концов, она твоя дочь, и то, что я сделал, было неуместно. Но…”

— Спросил род. прежде чем вытащить чемодан и открыть его. Увидев, что находится внутри чемодана, разъяренная пара вытаращила глаза и не могла издать ни звука, как будто кто-то душил их. Единственное, что они могли сделать, — это таращиться на пачки денег. Несмотря на то, что бумажные банкноты не были золотыми монетами, они, казалось, излучали завораживающее и ослепительное сияние в глазах пары. Они в волнении нагнулись, протянули дрожащие руки и уставились на пачки денег.

— Т-это … …”

“Это небольшая компенсация с моей стороны. Неважно, что вы оба сделали с ней в прошлом, в конце концов, вы ее родители. Без вас обоих я бы не смог встретиться с ней. Это просто знак моей признательности, чтобы компенсировать вашу потерю.”

Род говорил с невероятно живой и искренней улыбкой, как представитель великой молодежи Нового века.

В этот момент взгляд пары на Роуда наконец изменился. Убедившись, что деньги настоящие, они закрыли чемодан и поднялись на ноги. Страстные чувства проступали на их злобных лицах, когда они показывали задумчивые и вежливые улыбки, как будто род был гостем, который проделал долгий путь.

“О … нет… как бы это сказать … мистер род … мы…”

Женщина изобразила улыбку и не нашлась, что сказать. Она повернулась к мужу со сложным выражением лица. Заметив ее пристальный взгляд, мужчина спокойно убрал чемодан, а затем улыбнулся и кивнул роду.

— Э-э … Сэр, я полагаю, мы почувствовали вашу искренность. У нас… были некоторые недоразумения с нашей дочерью в прошлом. Как насчет этого? Почему бы тебе не зайти и не поболтать с нами? Честно говоря, деньги для нас не самое главное. Мы только надеемся, что наша дочь найдет достойного и квалифицированного мужчину, которому она сможет доверить всю свою жизнь. Мистер род, можно узнать, в какой престижной компании вы работаете? Честно говоря, наша дочь-выдающийся ребенок. Разве вы не согласны с тем, что мы должны уделять особое внимание тому, чтобы наши семьи соответствовали друг другу?”

“Да, да.”

Услышав слова мужа, женщина быстро поклонилась и почесалась, прежде чем благосклонно взглянуть на Кэнэри, как на произведение искусства, вырезанное ею в совершенстве. Заметив пристальный взгляд матери, Кэнэри не сказала ни слова и опустила голову, одновременно выдавив из себя улыбку. Ее отец совсем не изменился. Они обращались с ней не как с человеком, а как с товаром. Все, что ей нужно было сделать, — это расти и жить в соответствии с их ожиданиями и мыслями. И это была их конечная цель-продать ее по хорошей цене, и они пожнут плоды.

Это было то, что канарейка не могла принять больше всего. Ее надежды и все остальное было разбито и уничтожено полностью по этой причине.

— Нет, все в порядке. Спасибо за гостеприимство, но в этом нет необходимости.”

Несмотря на то, что пара уговаривала рода остаться, он с улыбкой отступил на шаг.

“Как я и сказал. С сегодняшнего дня ваша дочь будет со мной, и это будет концом отношений между нами и вами обоими. С сегодняшнего дня у нас не будет никаких отношений.”

“Этот…”

Выражение лиц супругов слегка изменилось. Они в нерешительности посмотрели на Рода, потом перевели взгляд на Канари, которая молчала. Затем женщина вышла вперед и с тревогой посмотрела на Кэнэри.

— Моя дорогая дочь, ты этого хочешь? Ты ведь не будешь таким бессердечным, правда? Я признаю, что мы с твоим отцом поступили неправильно. Но мы сделали это, думая о твоем будущем. Вы…”

— Прости, Мам.”

Столкнувшись с уговорами матери, Кэнэри на этот раз сделала шаг назад. Понаблюдав за реакцией родителей, Кэнэри обнаружила, что страхи, неуверенность и страстное желание привязаться к ней мгновенно превратились в пепел. Она чувствовала себя так спокойно, как будто они оба не имели с ней никакого кровного родства.

— Эй, ты…!”

Женщина нахмурила брови и вскрикнула, когда внезапно муж оттащил ее назад и намекнул, чтобы она не раздражала «клиента». Выяснив намерения мужа, женщина закрыла рот, несмотря на то, что была рассержена. В этот момент мужчина кашлянул и обратился к роду:

“Я понимаю, Мистер род. Я признаю, что в прошлый раз мы переборщили, но я надеюсь, что вы можете понять наши чувства как родителей. В конце концов, тогда у нас были свои причины…”

“Я понимаю, но, пожалуйста, перестань говорить об этом.”

— Прервал его род с улыбкой на лице. Затем он повернулся к Кэнэри.

— Пора это убрать.”

— …Ладно, Род.”

Если бы это было в прошлом, Канарейка определенно была бы более нерешительной. Но сейчас она чувствовала себя очень спокойно. Без малейшего колебания она передала чемодан роду. Род взял его и открыл перед парой. Глядя на то, что было внутри чемодана, пара широко раскрыла глаза. То, что спокойно лежало внутри, было бриллиантом размером с кулак!

Один этот бриллиант был бесценен!

— Этот бриллиант-мой подарок вам обоим. Пожалуйста, берегите его.”

— Сказал род, не дурачась, передавая им чемодан, и с улыбкой кивнул. В этот момент пара была полностью загипнотизирована. Они держали чемодан обеими руками и смотрели на массивный бриллиант, как будто наслаждались его прекрасным великолепием. Глядя на результат, глаза рода сверкнули ледяной вспышкой. Он повернулся и ласково похлопал Кэнэри по плечу.

— Ладно, все улажено. Пойдем.”

— …Ладно, Род.”

— Отозвалась канарейка. Она снова подняла голову и посмотрела на мужчину и женщину, которые когда-то были ее родителями. После некоторого колебания она тихо произнесла:

— До Свидания … Мама, Папа.”

Однако никто ей не ответил. Они даже не слышали ее голоса. Когда Кэнери и род вошли в лифт, первая обернулась, и единственное, что она увидела, — это как они возвращаются домой в приподнятом настроении с чемоданами в руках.

1476
{"b":"819684","o":1}