Литмир - Электронная Библиотека

Часть 6. Луча. Борьба

Глава 16. Приход Кукулькана

Цивилизация — ужасное растение, которое не растёт и не расцветает, пока его не польют слезами и кровью.

Артуро Граф

Иероглиф 23

Цветные блики от красавицы-радуги играли на нежном лице русалки. Портал вскоре исчез, растворившись в воде, словно его здесь и не бывало.

«Элиза, посмотри на меня! Мои крылья исчезли! И твоя лошадка стала обыкновенной», — рыба-флейта недовольно смотрела на девушку и крошечного морского конька.

Элизабетта вспомнила последнее напутствие Гэхеджа:

«Остерегайся морских обитателей, окружающих тебя! Среди них есть предатель, который в самый неожиданный момент всадит тебе нож в спину! Будь внимательна и осторожна со всеми ними!»

Неприятное, доселе неведомое чувство проникло в сердце Элизы. Она внимательно рассматривала свою подругу рыбу-флейту.

«А ведь эта заботливая рыбка успела очень хорошо втереться мне в доверие. Флейта встречалась с Анпэйту, показала мне грот с магическими водорослями. Она готовила меня к встрече с синекожей для того, чтобы осуществить наш телепатический контакт. Возможно, именно Флейта знает, где Яксил Тун, прячет жемчужину и хочет передать своей хозяйке…»

Мордочка змеевидной внезапно стала очень грустной. Лиззи тотчас поняла, что рыба прочитала её мысли.

«Ты действительно так думаешь обо мне, Элиза? Я надеялась, что мы с тобой друзья. Я правда не общалась с синекожей и не имею понятия, кто она. И про Яксил Тун я тоже ничего не знаю. Я входила к тебе в доверие без какой-либо задней мысли. Я искренне полюбила тебя. Возможно, если бы ты рассказала мне обо всём подробнее, то я смогла бы помочь тебе!»

Элизе стало стыдно за свои мысли, и она смущённо опустила глаза. Общение с Гэхеджем поселило в ней недоверие ко всему окружающему. Понимая, что поторопилась с выводами о своей подопечной, Лиззи вкратце рассказала рыбке о своём пребывании на Яксе.

«Но как такое возможно? Для нас ты никуда не исчезала! Я вынырнула из радуги и тотчас же увидела тебя!»

«Вероятно, это действие портала. В момент пребывания на Яксе земное время не меняется. Я думаю, именно так это можно объяснить», — сказала вслух Лиззи.

Глаза рыбки заблестели.

«Отлично, Элиза! По поводу жемчужины. Я внимательно понаблюдаю за всем окружающим! У меня есть кое-какие догадки, но пока я оставлю их при себе. Мне нужны определённые доказательства! Не волнуйся так! Я уверена, у нас всё получится».

Девушка виновато посмотрела на подругу.

«Прости меня, пожалуйста, за мои дурные мысли, Флейта. Столько всего навалилось в последнее время! Ты кого-то подозреваешь, милая? Расскажи мне!»

«Всему своё время, Элиза! Расслабься и предоставь это мне! Очень скоро всё встанет на свои места! Но для начала я бы хотела вернуть мои прекрасные крылышки, если ты не против. Очень скучаю по ним! Больше никогда не поплыву к этой радуге. Нет уж, спасибо! Всё волшебство насмарку!»

Подруги мысленно рассмеялись и мысленно же обнялись.

Элиза съела кусочек водорослей, и удивительное видение предстало перед её взором.

Вода наполнилась волшебными золотисто-сиреневыми облаками, в глубине которых таинственно сияла необычайная воронка-портал. В этот момент Элиза превратилась в нежную девушку-эльфа. Её дивный стан облегала прозрачная нежная шифоновая ткань. Волосы красавицы, уложенные на античный манер, переливались в нитях блестящего жемчуга. Рыбка-флейта с волшебными голубыми крылышками сидела у неё на ладони.

Какая-то магическая связь объединяла их. Элиза открывала своё сердце Флейте, вверяя ей свою судьбу.

«Элиза! Элиза!» — этим утром рыбка-флейта выглядела очень взволнованно.

Два дня подружка морской красавицы собирала необходимую информацию обо всех морских обитателях. От её длинного носа невозможно было ничего утаить. Флейта была настоящей разведчицей. И вот теперь, казалось, она была готова поделиться своими новостями с Лиззи. Крылышки змеевидной взволнованно трепетали, а огромные глаза таинственно сияли.

«Рассказывай уже, милая! Я вся в нетерпении!» — девушка протянула к Флейте свои руки.

«Я покажу тебе одно место, Элиза! И ты всё увидишь сама!» — продолжала интриговать ундину синекрылая.

Они плыли в юго-восточном направлении, в сторону больших коралловых холмов. Далеко на горизонте виднелись огромные силуэты двух медленно дрейфующих в толще воды красавцев-китов. Флейта застыла возле одной зелёной скалы, заросшей венчиками гибких щупалец коралловых полипов-анемонов. Большая оранжевая морская звезда, расположившаяся рядом, словно манила к себе. Кожа этой пятиугольной была снабжена скелетными пластинками с крошечными шипами и иглами.

«Тебе нужно удобно расположиться, Лиззи!» — попросила рыба-флейта.

«Твои водоросли… Ты знаешь, что делать!»

«Эй! Осторожнее со мной!» — неожиданно в диалог ворвался кто-то третий.

Элиза удивлённо наблюдала за гибкими двигающимися отростками-лучиками морской звезды.

«Это ты, рыжик?» — обратилась она к морскому животному.

«Я, я!» — послышалось недовольное бормотание.

«Сейчас ты увидишь нечто интересное. А я буду твоим креслом! Сиди спокойно! Ладно?»

Русалка кивнула, улыбнулась и съела свою порцию водорослей. В этот момент морская звезда неожиданно разбухла, увеличилась в размерах и стала мягкой.

«И что же интересное я смогу увидеть сейчас? Чем поможет мне твоё кресло?» — Элиза просто сгорала от любопытства.

«Ты скоро многое поймёшь», — важно проворчала иглокожая.

«Присаживайся скорее и просто смотри! Часто мы видим обычные вещи под неправильным углом. Я помогу тебе разглядеть всё предельно ясно. Моя неподвижная жизнь научила меня многому, в том числе умению наблюдать. Вам, людям, есть чему поучиться у нас…» — заключила морская звезда.

Немного волнуясь, девушка удобно расположилась в полости пятиконечной, сконцентрировав своё внимание на происходящем. Рядом неторопливо проплывали стайки маленьких рыбёшек. Ничто не нарушало морской покой и тишину.

Вскоре из холмика напротив послышалась какая-то возня. Из отверстия-норки показалось гибкое щупальце, крепко обхватывающее крупную раковину гигантского стромбуса. Что-то очень ярко светилось внутри морской раковины, освещая водное пространство переливами блеска.

Лиззи не могла поверить своим глазам. Яркое жёлтое щупальце принадлежало её верному подопечному — синекольчатому осьминогу. А в полости морского перламутра покоилась прекраснейшая в мире жемчужина Яксил Тун…

«Синекольчатый!»

Застав осьминога врасплох, Элиза, недолго думая, направилась к нему.

Головоногий беспокойно озирался и выглядел довольно агрессивно. Его пёстрые щупальца образовывали выпуклые кольца, а жёлтые прямоугольники-глаза смотрели недружелюбно.

«Раз уж сложилась такая интересная песня, то у меня к тебе множество вопросов, молчаливый ты мой! Настало время серьёзно побеседовать! — непреклонно начала Лиззи. — Зачем тебе эта жемчужина? Почему ты прячешь её? И вообще, что всё это значит? Какое отношение имеешь ты ко всей истории, которая приключилась со мной?»

Русалка выглядела рассерженной, и осьминог, поначалу настроенный враждебно, казалось, расслабился и начал свой рассказ.

«Элиза… Это я!» — глазки-щёлки головоногого смотрели виновато, а его мантия сморщилась.

«Кто ты? Что ты имеешь в виду? Я знаю, кто ты! Ты очень редкий экземпляр, обитающий в морях…»

«Про синекольчатого осьминога я знаю гораздо лучше тебя! И мне не нужна твоя лекция, Лиззи», — раздражённо перебил девушку головоногий.

28
{"b":"819543","o":1}