Литмир - Электронная Библиотека

Геслер Иоганн Вильгельм (1747—1822) — немецкий композитор, органист и пианист; в Петербурге с 1792 г., в 1794 г. переехал в Москву.

226. Изд. 1, с. 220. В последующие собр. соч. не входило. Обращено к Севериной Анне Григорьевне, супруге сослуживца Дмитриева (см. примеч. 20).

227. Изд. 1, с. 195. В последующие собр. соч. не входило.

Летел в ладье и грозным гласом... вещал: «Давай, грек, дань!». Летописцы сохранили рассказ о походе князя Олега в 907 г. в Царь-град (Константинополь), в результате которого испуганные греки обязались заплатить дань.

228. Изд. 1, с. 47, под загл. «Ода к П. П. Б.». В последующие собр. соч. не входило.

Бекетов Платон Петрович (1761—1831) — двоюродный брат Дмитриева, с которым он учился в Сызрани, а потом служил в гвардии. Позже один из просвещенных издателей, имел в Москве свою типографию и книжную лавку.

Аполлоновы стрелы производили смертоносную язву в греческом стане. В «Илиаде» рассказывается, что Ахиллес, яростно сражавшийся с троянцами, уже приближал победу, но был убит стрелой Париса, направленной рукой Аполлона в пятку — единственное уязвимое место героя.

229. Изд. 1, с. 162. В последующие собр. соч. не входило.

230. Изд. 1, с. 168. В последующие собр. соч. не входило.

Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович (1752—1828) — поэт-сентименталист, как и Дмитриев, писал песни. Некоторые из них — «Выйду ль я на реченьку...», «Ох, тошно мне...» — получили широкое распространение и дожили до наших дней.

231. Изд. 1, с. 7, под загл. «Стихи к бронзовой статуе графа Румянцева, воздвигнутой графом Завадовским на его даче»; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 13.

Румянцев-Задунайский П. А. — см. примеч. 17.

Завадовский Петр Васильевич (1739—1812) — государственный деятель, служил при штабе П. А. Румянцева-Задунайского во время войны с Турцией (1768—1774), участвовал в сражениях при Ларге и Кагуле (1770). В 1775 г. был фаворитом Екатерины II, что обеспечило его дальнейшую карьеру.

232. Изд. 1, с. 245. В последующие собр. соч. не входило.

233. Изд. 1, с. 244. В последующие собр. соч. не входило.

234. Изд. 1, с. 245. В последующие собр. соч. не входило.

235. Изд. 1, с. 243; изд. 3. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 68.

236. Изд. 1, с. 199, под загл. «Эпитафия младенцу»; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 117. Начиная с изд. 2 печ. без заглавия в разделе «Надгробия». В изд. 1 ст. 1—2:

Коль дружество, сии начертывая строки,

Над хладным мрамором струило слез потоки.

237. Изд. 1, с. 242. В последующие прижизненные собр. соч. не входило.

Локк Джон (1632—1704) — английский философ-материалист, автор получившего известность сочинения «Опыт о человеческом разуме».

Боннет (Боннэ) Шарль (1720—1793) — французский естествоиспытатель и философ.

238. Изд. 1, с. 200. В последующие собр. соч. не входило.

239. ПиП, 1795, ч. 6, с, 148; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 9.

240. ПиП, 1795, ч. 6, с. 322, подпись: — —ъ. В собр. соч. не входило.

241. ПиП, 1795, ч. 6, с. 317, подпись: — —ъ. В собр. соч. не входило.

242. ПиП, 1795, ч. 6, с. 146, под загл. «Стихи на присоединение польских провинций и Курляндского герцогства к Российской империи». Печ. по изд. 1, с. 192. В последующие издания не входило. В ПиП имело следующее примеч. к заглавию: «Многие под всякою безделкою ставят свое имя. Здесь нет его; но редкость подобных поэтов без труда откроет почтенного сочинителя». Примеч. Было подписано: П. В 1795 г. состоялся третий и последний раздел Польши между Пруссией, Австрией и Россией. К России отошли последние территории, населенные латышами, и тем самым было завершено объединение всех населенных латышами территорий под властью России.

И царства вдруг не стало. По этому разделу исконные польские земли отошли к Пруссии и Австрии и Польша как самостоятельное государство перестала существовать.

Энкелады (греч. миф.) — гиганты, сражавшиеся с богами. Были завалены горой Этной, под которой метались, пытаясь вырваться.

243. ПиП, 1795, ч. 8, с. 18. В собр. соч. не входило. В ПиП были опубликованы под рубрикой «Притчи» две басни — «Обезьяна» И «Орел, Кит, Уж и Устрица». Подпись: ъ — под второй басней. М. Н. Лонгинов и А. Н. Неустроев справедливо считают, что басня Принадлежит Дмитриеву.

244. ПиП, 1795, ч. 8, с. 113, подпись: —ъ. В собр. соч. не входило.

Персть — земной прах.

245. «Аониды», 1797, кн. 2, с. 182, под загл. «Надпись к памятнику именитого гражданина Шелехова» и подписью: ***; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 113. В «Аонидах» ст. 3—4:

Притек в Америку чрез бурные пучины

И нову область ей и богу покорил.

Примеч. печ. с изд. 2.

Шелехов Григорий Иванович (1747—1795) — знаменитый русский мореход и исследователь Сибири. В 1784 г. Шелехов из Охотска на трех кораблях достиг берегов Северной Америки. На острове Кодьяк была, по ходатайству Шелехова, создана русская переселенческая колония.

246. «Муза», 1796, ч. 2, с. 28, подпись: — —ъ. В собр. соч. не входило.

247. «Муза», 1796, ч. 2, с. 140, подпись: — —ъ. В собр. соч. не входило.

248. «Муза», 1796, ч. 2, с. 141, подпись: —ъ. В собр. соч. не входило.

249. «Муза», 1796, ч. 3, с. 7, подпись: — —ъ. В собр. соч. не входило.

250. «Муза», 1796, ч. 4, с. 7, подпись: — —ъ. В собр. соч. не входило.

Катон Младший — см. примеч. 19.

251. КП, с. 125. В собр. соч. не входило. M. H. Лонгинов напечатал песню в РА как неизданную, по неизвестному нам списку, текст которого во многом не совпадает с КП. Строфы 2 и 5 КП в РА отсутствуют. В РА после строфы 4 печ. следующие две строфы:

Полковник в двадцать лет

Подпорой нашей славы;

А ротмистр — дряхл и сед!

О времена! О нравы!

Судьи кривят иль спят;

На злобу нет управы;

Друг друга все едят!

О времена! О нравы!

252. КП, с. 124, в разделе «Песни сатирические». В 1855 г. в «Москвитянине» (№ 17-18) эта песня напечатана вместе со стих. «Прелестна Грация, служащая Венере...» под общим заглавием «Два неизданные стихотворения И. И. Дмитриева», с примеч.: «Редактор благодарит M. H. Лонгинова за сообщение этих шуточных стихотворений». А. А. Флоридов и А. Я. Кучеров повторяют ошибку M. H. Лонгинова, не знавшего, что сатирическая песня была опубликована самим поэтом в КП, и произвольно датируют ее 1798 г. Текст M. H. Лонгинова отличался от текста КП: у Дмитриева песня без заглавия, в ней 3 строфы по 8 ст. в каждой. M. H. Лонгинов опубликовал текст под заглавием «Пародия песни “Я птичкой быть желаю”», в составе 7 строф по 4 ст. После ст. 4 была строфа, отсутствующая в КП:

Я б зависти не ведал

К богатству и чинам,

Готовое б обедал,

Себе не стряпав сам.

В одном бы теплом фраке. В тексте, опубликованном M. H. Лонгиновым, было примечание: «В шерсти то есть».

253. Отд. изд., Московская Университетская типография у Хр. Ридигера и Хр. Клаудия, без указания года. В собр. соч. не входило. «Стихи» Дмитриев послал Карамзину, который, одобрив опыт сочинения «не оды», высказал ряд замечаний: «Стихи твои очень хороши: ода или нет, все одно. Вот мои бездельные примечания: Строфа 1. — «Он памятник России строил». Какой памятник? Неясная мысль (Дмитриев изменил одно слово, но прежний смысл сохранил — «Он зиждил памятник России». — Г. М.). 2-ястрофа очень хороша. Строфа 3 — вместо тропой не лучше ли стезей? Вместо опущаютопускают. Строфа 4 — возьмет нехорошо по ударению. Строфа 5 отменно хороша. В следующих картина изобилия, успехов наук — все очень хорошо. «Смири свою ты наглость, время!» мне не нравится. «И славный — щастлив стал народ» — прекрасно. В последней строфе два последние стиха слабы; что-нибудь и как-нибудь, да посильнее, мой любезнейший поэт! Конец важен во всякой пиесе; это венец, купол здания. Вообще я очень доволен твоею, как ты говоришь, не одою; план, стройность, язык поэзии! — Кажи, печатай! Пусть читают знатоки и незнатоки!» (ПкД, с. 73).

136
{"b":"819346","o":1}