Литмир - Электронная Библиотека

И в этом воздухе, дышащем

Так горячо и так легко

На всем пространстве необъятном, —

Как я ценил бы высоко,

Каким бы даром благодатным

Считал свой стих, гордился б им,

И мне бы пелось, вечно пелось,

Своим бы солнцем сердце грелось,

Как нынче греется твоим!

   1877

МЕРТВАЯ ЗЫБЬ

Буря промчалась, но грозно свинцовое море шумит.

Волны, как рать, уходящая с боя, не могут утихнуть

И в беспорядке бегут, обгоняя друг друга,

Хвастаясь друг перед другом трофеями битвы:

Клочьями синего неба,

Золотом и серебром отступающих туч,

Алой зари лоскутами.

   1887

«НАД НЕОБЪЯТНОЮ ПУСТЫНЕЙ ОКЕАНА...»

Над необъятною пустыней Океана

С кошницею цветов проносится Весна,

Роняя их на грудь угрюмого титана...

Увы, не для него, веселия полна,

Любовь и счастие несет с собой она!

Иные есть края, где горы и долины,

Иное царство есть, где ждет ее привет...

Трезубец опустив, он смотрит ей вослед...

Разгладились чела глубокие морщины, —

Она ж летит — что сон — вся красота и свет —

Нетерпеливый взор куда-то вдаль вперяя,

И бога мрачного как будто и не зная...

   1885

ДЕННИЦА

Луна — опальная с двором своим царица

Идет из терема прохладою дохнуть,

Но вот бежит Рассвет, царю готовя путь, —

Царица дрогнула... лишь светлая Денница,

Царевна юная, краса-отроковица,

Средь звезд бледнеющих, не меркнешь ты пред ним.

Что грозный царь тебе? Отринутая им,

Царица скорбная пусть ждет минуты сладкой

Супруга издали увидеть хоть украдкой,

И скрыться в терем свой, опять, к слезам своим...

Царевна ж юная — тебе какое дело!

Светясь веселием беспечных юных лет,

Идешь за матерью опальною вослед,

На грозного царя оглядываясь смело.

   1874

ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ

Всё готово. Мусикийский

Дан сигнал... Сердца дрожат...

По арене олимпийской

Колесниц помчался ряд...

Трепеща, народ и боги

Смотрят, сдерживая крик...

Шибче, кони быстроноги!

Шибче!.. близко... страшный миг!

Главк... Евмолп... опережают...

Не смотри на отсталых!

Эти... близко... подъезжают...

Ну — который же из них?

«Главк!» — кричат... И вон он, гордый,

Шагом едет взять трофей,

И в пыли чуть видны морды

Разозлившихся коней.

   1887

ЖАННА Д'АРК

(Отрывок)

Бой кипел... Она скакала

На коне на вороном —

Гордо поднято забрало,

С орифламмой и копьем,

И везде, где чуть опасно,

Уж звенит на страх врагам

Этот звонкий, этот ясный

Женский голос по рядам.

   1887

RENAISSANCE[45]

К ЮБИЛЕЮ РАФАЭЛЯ САНЦИО

В светлой греческой одежде,

В свежем розовом венке,

Ходит юноша по свету

С звонкой лирою в руке.

Под одеждой кармелиток,

Преклонясь пред алтарем,

Дева тает в умиленьи

Пред небесным женихом.

Тот вступает в сумрак храма —

Очи встретилися их —

Миг — и кинулись друг к другу,

Как невеста и жених.

«Для него во мне спасенье», —

Мыслит дева; он шептал:

«Я нашел его — так долго

Убегавший идеал!..»

Идут в мир — и, где ни ступят,

Всюду клики торжества.

Дух смягчающие слезы

И прозренье божества!

   1887

ГРОЗА

Кругом царила жизнь и радость,

И ветер нес ржаных полей

Благоухание и сладость

Волною мягкою своей.

Но вот, как бы в испуге, тени

Бегут по золотым хлебам,

Промчался вихрь — пять-шесть мгновений —

И, в встречу солнечным лучам,

79
{"b":"819333","o":1}