Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Сто. Лирика - i_005.jpg

Post

    Meine Tränen schicken
     Adresse unterm Kleid
Darf dich nicht mehr ficken
   Absender ist Traurigkeit
      Mein Herz so schwer
          Alle sind so froh
 Es weihnachtet schon sehr
             Tannenbaum
               Dein Kleid
          Brennt lichterloh

Почта

          Мои слёзы адресата
      Под платьем ищут пусть
Нам больше трахаться не надо
         Отправитель – грусть
        Сердцу тяжелей всего
          Каждый кругом рад
      А за порогом рождество
                       Ёлочка
                   Горит ясно
                  Твой наряд
Сто. Лирика - i_006.jpg

Kette

                Er war allein
                  Sehr allein
      Wollte nicht mehr leben
      Da kam ein Hund daher
            Und hielt ihn lieb
 das Leben ihm zurückgegeben
hat ihm Herz und Seel gerettet
              Da hat er gleich
    Das Hündchen angekettet

Цепь

                    Он был один
                     Так одинок
          Жить не хотелось боле
           Но пёс к нему пришёл
                     И полюбил
 Вернув тем самым к жизни волю
Больную душу верный друг лечил
                    А он на цепь
       Собачку привязать решил

Lecken

  Wenn ich lecke ihre Beine
        Und nicht schlucke
           Zieht die Spucke
Eine Spur wie eine Schnecke
        Zieht da Fäden fette
Etwas Knabentau läuft heim
          Mit dem Speichel
             Um die Wette
  Wenn ich ihre Beine lecke
   Atme pur die Dämpfe ein
            Will jetzt nicht
             Woanders sein

Лизать

    Когда лижу её я ноги
        Слюну не глотаю
            Ей оставляю
След как будто от улитки
            Как пруссаки
      Бегут домой капли
       Вместе со слюной
            Наперегонки
    Лижу когда её я ноги
   Пар от кожи я вдыхаю
      Нигде быть больше
               Не желаю

Ich rede

            Über dies und das
       Ich rede ohne Unterlass
      Ich frag dies ich frag das
Macht dir ficken wirklich Spass
Sie schaut böse
  Ich will doch nur freundlich sein
   Will dir verbal zu Diensten sein
Will doch gar nichts, nichts von dir
     Bin nur zur Unterhaltung hier
      Huch auf einmal ist er drin
Ach das ist doch nicht so schlimm
   Ja das kann doch mal passieren
 Warum soll man sich da genieren
     Und so dunkel ist die Nacht
  Mit Absicht ohne Sicht gemacht

Я говорю

                   О том, о сём
      Болтаю, в общем, ни о чём
Спрошу о том, спрошу об этом…
 Может быть, займёмся сексом?
Она хмурится
Хочу быть вежливым банально
    Я услужить хочу вербально
    Не жду я, что к тебе поеду
 Хочу лишь поддержать беседу
   Ух, внезапно он внутри
Не так уж плохо, посмотри
 Да, и так может случаться
 Не пойму, чего стесняться
 Сегодня ночью так темно
Ни зги не видно, как назло

Autobahn

   Sie legten mich unter eine Brücke
             Und kamen nie zurück
    Nach Süden sind sie so gefahren
         Weiss nicht wie ich heisse
Weiss nicht wie alt ich bin an Jahren
   Weiss nicht wann der erste Zahn
              Sie kamen nie zurück
         Geboren auf der Autobahn

Автобан

        Они оставили меня под мостом
                 И больше не вернулись
                  На юг дорога их вела
                 Своего имени не знаю
              Годам своим не вёл числа
И первый зуб не помню, как ни странно
                  За мною не вернулись
               Остался сыном автобана

Undank

    Das Insekt fiel in die Fluten
         Wäre schon ertrunken
   Bin ich einer von den Guten
Hielt ich fein die Hand darunter
           Ist drauf gekrochen
    Gerettet aus der kalten See
  Hat es mich sofort gestochen
                  Das tat weh

Неблагодарность

Какой-то клоп свалился в воду
           И почти что утонул
     Я вообще добряк по роду
         Твари руку протянул
                   Так что же
     Спаслась, тупая образина
Оставив красный след на коже
       Неблагодарная скотина
           Больно нестерпимо
3
{"b":"819327","o":1}