И корни в ней ветвистые плетет.
Творенью духа мать она земная.
т. 6—8 В ночь, ощупью, дремотный сев растет,
И силой недр, в лозе струясь, поет
Словесных гроздий сладость наливная.
ст. 10 В лад музыке, сходящей издалеча.
ст. 13 Как угль в алмазе скрывший солнце дня, —
(СС. Т. З. С. 846)
484—495. ХС. 1920. № I, с датой: 1920, с вар. -- Поэзия революционной Москвы. Берлин, 1922, свар. -- OSP. 1954. Т. 5. Цикл начат в конце декабря 1919 г., окончен в феврале 1920 г. Этой зимой Иванов в открытых санях приезжал в Серебряный Бор, где в санатории «Габай» жила его семья (СС. Т. З. С. 847). «Никогда голос Вячеслава Иванова не звучал с такой убедительной ясностью и простотой, как в „Зимних сонетах“, — писал И. Эренбург. — Это добровольное обнищание, отказ от всего великолепия своих одеяний создали из Вячеслава Иванова поэта всечеловеческого, которым могут гордиться наши дни» (Поэзия революционной Москвы. Берлин, 1922. С. 3—4).
*1.Святая ночь — ночь перед Рождеством.
В зеркале гадальном. Речь идет о народном обычае святочных гаданий.
*2.Прощеный поцелуй — религиозный обряд накануне Великого поста.
3. И час тебе довлеет. Ср. в Еванг. от Матфея (VI, 34): «Довлеет дневи злоба его» («Довольно для каждого дня своей заботы»).
4. Солнцеворот зимний приходится на 10 декабря (ст. ст.).
5. Дельфийский зверь — Пифон.
Близ мест, где челн души с безвестных взморий и т. д. Ср. ст-ние 410 (строфа XVII)..
Волчий вождь, Егорий — св. Георгий.
9. Богов глухонемых немилость. Ср. в ст-нии Тютчева «Ночное небо так угрюмо»: «Как демоны глухонемые...»
11. Далече ухнет в поле ветр ночной. Ср. ст-ние Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?.. ».
На запад солнца — перефразированные слова из молитвы «Свете тихий».
496—504. СЗ. 1936. № 62, с вар. -- OSP. 1954. Т. 5. Неавторизованная машинопись ПД, под загл. «Ave Roma», с датой: «Рим, осенью 1924», порядок ст-ний отличается как от автографа РА, так и от СЗ, ОЗР, ст-ние 4 с вар., ст-ние 7 под загл. «Фонтан в Villa Borghese», с вар. После цикла постскриптум («P. S.»):
Уж расставались мы, когда, подвижник строгий,
Близ хижины твоей пробился светлый ключ. —
Всё так же ль чистый бьет, всё так же ли гремуч,
Как верно ты бредешь крутой своей дорогой,
С мечтой заветною о Саровских местах,
Со звонкой песнею на радостных устах.
21 декабря 1926 г. Вячеслав Иванов. Павия.
В СС (Т. 4. С. 94) постскриптум напечатан как самостоятельное ст-ние по автографу РА с другой датой (29 декабря 1926 г.), без указания места написания, с посвящением «Вс. Зуммеру» и незначительными вариантами (В. М. Зуммер — коллега Иванова по Бакинскому университету, ориенталист — см.: СС. Т. 4. С. 722). Приехав в Рим в сентябре 1924 г., Иванов вернулся к поэзии. Первое написанное им ст-ние называлось «Regina Viarum» («Вновь, арок древних верный пилигрим...»). К концу сентября, написав пять сонетов, отослал их Горькому в Сорренто. 1 декабря 1924 г. Горький писал Иванову: «Прекрасные стихи Ваши получил, примите сердечнейшую благодарность, мастер». В начале января 1925 г. весь цикл под загл. «Римские сонеты» был послан в Москву М. О. Гершензону. В машинописи сонеты озаглавлены и расположены следующим образом: «Regina Viarum» (1), «Monte Cavallo» (3), «L’a»ua felice» (4), «La Barcaccia» (5), «Il Tritone» (6), «La Fontana delle Tartarughe» (7), «Valle Giulia» (8), «A»ua Virgo» (9), «Monte Pincio» (2). При переводе на итальянский язык сонет «Monte Pincio» по желанию Иванова получил загл. «La Cupola» (СС. Т. З. С. 850).
1. Вечный Рим — выражение римского поэта Тибулла (Элегии, II, 5, 23). «„Ты, царь путей...“ — „Roma“ для древних, „царица дорог“ (Regina Viarum) и „новая Троя“» (примеч. Иванова).
2. «„У Ютурнской влаги“ — Диоскуры (Кастор и Поллукс) впервые по легенде явились на Форуме; там, напоив коней у колодца Ютурны, возвестили они гражданам победу, одержанную войсками при озере Регилле (496 г. до Р. Х.)» (примеч. Иванова).
И юношей огромных два кумира и т. д. — скульптура Диоскуров, укрощающих коней, на Квиринальском холме.
3. Описание фонтана «L’a»ua Felice».
Пел Пиндар, лебедь и т. д. См. «Олимпийские песни» Пиндара (I, 1—2).
4. Описание фонтана «La Barcaccia» и Испанской площади (ди Спанья), со знаменитой лестницей, ведущей к храму.
В полдневный жар. Ср. в ст-нии Лермонтова «Сон»: «В полдневный жар в долине Дагестана...»
5. Описание фонтана «Il Tritone». Бернини Джованни (1598—1680) — итальянский скульптор, архитектор, художник. Пинчьо — один из холмов Рима. Памятная гора — Квиринальский холм, украшенный «Четырьмя фонтанами» («»uatro Fontane»). «„В келью Гоголя входил Иванов“ — знаменитый русский живописец Александр Иванов, долго работавший в Риме, бывал частым гостем Гоголя на Via Sistina» (примеч. Иванова). Пиранези Джанбатиста (1720—1778) — итальянский художник, в своих гравюрах воспроизводивший виды Рима.
6. «„Твоих, Лоренцо, эхо меланхолий“ — фонтан „delle Tartarughe“, изваяния которого были созданы в 1585 г. флорентийским скульптором Таддео Ландини, вызывает в памяти поэтический мир Лоренцо „Великолепного“» (примеч. Иванова).
Лоренцо — см. примеч. 296—311(12).
7. Описание фонтана на вилле Боргезе, украшенного фигурой Асклепия.
8. Описание фонтана Треви. «„Навстречу Влаге-Деве“ — ключевая жила, которая питает фонтан Треви, называется Aqua Virgo» (примеч. Иванова).
9. За гранью зримых мет. Ср. ст-ние Фета «Когда мои мечты за гранью прошлых дней...»
Купол — собор св. Петра.
VII. РИМСКИЙ ДНЕВНИК 1944 ГОДА
505—620. НЖ. 1962. № 69, под загл. «Из „Римского дневника 1944 года“», без указания месяцев и нумерации, только 19 ст-ний (январь: 2, 5, 16; февраль: I, II, 15, 28; март: 16; апрель: I, 13, 24; май: II, 23; июнь: 15; июль: 4; август: 8; октябрь: 22, 17/30; ноябрь: 2; декабрь: 29). — СВ, впервые полностью.
Via Sacra. СВ, впервые полностью.
Ольга Ш. — О. А. Шор (см. примеч. 428). В рукописи загл. «Ольгин день» (СС. Т. З. С. 853).
1. СЗ. 1938. № 66, под загл. «Monte Tarpeo», без посвящ. Описание дома Иванова на Капитолии, где он жил с марта 1936 г. до января 1940 г.
За рекой времен. Ср. ст-ние Державина «Река времен в своем стремленьи...».
2. Рушит лом и т. д. Во время реконструкции старых районов Рима, осенью 1939 г., под улицей Monte Tarpeo была открыта древняя Via Sacra, путь на Капитолий, к храму Юпитера (Громовержец).
Январь
2. День всех усопших. В католической церкви день поминовения — 3 ноября.
4. Звезда божественной природы. Ср. ст-ние А. Майкова «Звезда божественной Киприды!.. ».
Епифания — Богоявление, или Крещение (6 января ст. ст.).
5. Игумна Саввы, Что Освященным Русь зовет. Речь идет о христианском святом (ум. 532), основателе монастыря в Палестине.
Святой Григорий — по-видимому, папа римский Григорий I (ок. 540—604).
Тропой прямой, тропою тесной. Ср. в Еванг. от Матфея (VII, 14): «Тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь...»