Литмир - Электронная Библиотека

Не прочтут: порхая зыбко,

Их бессмертной Афродиты

Затуманила улыбка.

В полдень сумраком повиты,

Тени грустной Персефоны,

Кипарисы видят Ночи

Неподвижные законы.

2

Благовонные колонны,

Кипарисы похоронны

В белый полдень, полусонны,

Помнят рощ подземных тень

И не рады новоселью:

Ко вселенскому веселью

Плеском волн, лесной свирелью

Не манит их долгий день.

Предвечерний час настанет,

Мир от буйных игр устанет, —

В кущах смуглых вдруг проглянет

И зардеет скрытый жар,

Будто Ночь завожделеет

Солнца, что дрему лелеет,

И до звезд в их теле тлеет

Темным пламенем пожар.

   4—7 ноября

4

Лесов мутнеющий свинец

Застлали под вечер метели.

Бежит на запад гурт овец,

Роняя серые кудели.

В лохмотьях огненный пастух

Окрай земли костер разводит.

Ушел за край. Костер потух.

В потемках вьюга колобродит.

О, снежных вьюг в ночи завой!

О, север негостеприимный!

Не сговор ли тоски взаимной

Мне в снах являет образ твой?

   9 ноября

5{*}

Три брата есть: Благоговенье,

Чей взор потуплен, лик покрыт,

И личности хранитель — Стыд,

И холод чистоты — Презренье.

Трех дщерей Мудрость, мать, зовет

Соткать им брачную одежду.

В ответ Любовь: «Уж Вера ткет,

Избрав помощницей Надежду».

«А ты?» — «Одетых в белый лен

(Почто не в сталь!) на Князя Мира

Я поведу. Сверкай, секира!

Стань багряницею, виссон!»

   11 ноября

6 VIA APPIA[1]

Не прадеды ли внукам убирают

Стол пиршественный скатертию браной?

У Аппиевой памятной дороги,

Бегущей на восклон, где замирают

Мелодией лазурной гор отроги

И тает кряж в равнинности туманной,

Муж Римлянин, безглавый, безымянный,

Завернут в складки сановитой тоги,

Всех нас, равно пришельцев и потомков

(Не общие ль у всей вселенной боги?),

Звал вечерять на мраморах обломков

Его гробницы меж гробов забвенных

И лил нам в кубки гроздий сок червонный,

В дыханьи пиний смольных, круглосенных

И кипарисов, дважды благовонный,

Как на трапе́зе мистов иль блаженных.

   21 ноября

7

Бегут навстречу дни,

Как перелески, мимо;

Бегут поля, плетни,

Селения: одни

Мы дремлем недвижимо.

Путь льется. Край земли

Медлительней вдали

Вращается. И реет,

Как плавный коршун, день

И, медля, вечереет.

Как в этот час алеет

Мелькнувший тот плетень,

То вспаханное поле,

Где нас не будет боле,

Где бродит наша тень,

Покинута, на воле.

   27 ноября

8

Некто смерти так боялся (слушал

Днем и ночью, не стучится ль гостья),

Что, годов промаявшись без мала

Восемьдесят и не в силах боле

Длить растущий ужас ожиданья,

Над могилой с жизнию покончить

Рассудил и руки наложил бы

На себя, когда бы наважденье

Отогнать не подоспела гостья.

И сказал ей старец: «Как боялся

Я тебя. А ты пришла, как ветер,

В добрый час — тоску мою развеять».

   28 ноября

9{*}

Аллеи сфинксов созидал

Знаменовательный Египет.

Исхожен символов дедал;

Волшебных зелий кубок выпит.

Вели аллеею гробниц

178
{"b":"819323","o":1}