Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да? Нет, не надо, простите… я не уверен, что это хорошая идя. Боюсь…

— Моего сына сейчас нет дома. — Вздохнула она.

— Нет? Я думал вы вместе празднуете рождество. Охх, простите… это не мое дело.

— Ладно, сейчас… держи.

Теперь уже Митсуки вручила мне подарок, коробку в обертке. И, читая ее мысли, я понял, что это был подарок для Катсуки. Но, вот только, я немного спровоцировал вчера этого парня. Это не контроль разума, просто я достаточно хорошо знаю характер Катсуки и как его можно разозлить так, чтобы он еще долго ходил с полными штанами гнева. И в результате у семьи Бакугоу на рождество случился скандал, и Катсуки сделал то, что всегда делает, когда так сильно ссорится с матерью. Хлопнул дверью и пошел гулять, чтобы проветрить голову.

Перед этим же я навестил и еще одного человека. Сразу после инцидента во дворе.

Масару Бакугоу, отец Катсуки и муж Митсуки. Спокойный и миролюбивый мужчина. Но, даже ему трудно справляться с темпераментом домочадцев. Честно, я даже не удивился, когда узнал, что он побаивается собственного сына и свою жену. Отчасти поэтому он постоянно работает в командировках и не часто возвращается домой. Но, все же, рождество он обычно встречает с семьей. Только в этот раз я воспользовался своим даром убеждения, и уговорил его взяться за работу в рождество. И, хоть мужчина в итоге даже не вспомнил, почему захотел поработать в такое время, но принял это как должное. В конце-концов, он уже взял на себя обязательства на работе. И для него это было в порядке вещей. Таким образом, Митсуки осталась в это рождество совсем одна.

— А где ваш муж, Бакугоу-сан?

— Охх… он… не смог вернуться сегодня, к сожалению.

И я изображаю искреннее удивление.

— Подождите… то есть, вы совсем одни здесь?

— Эй, не переживай об этом. Думаю, Катсуки скоро вернется…

Она сама в этом была не уверена. Тем более, когда он вернется, они все равно не будут праздновать вместе.

— Ладно, тебя ведь дома ждет Инко. — Решила она поторопить меня.

— Да но… — Изображаю задумчивость. — Может, если так получилось, вы придете к нам в гости?

— Что?

— Ну, вы ведь дружите с моей мамой. И раз сегодня вам не с кем праздновать, то приходите к нам!

— Ха-ха… не говори глупостей, Изуку. Я вам буду только мешаться.

«Но, может, это было бы не так отстойно, как здесь» — Подумала она.

— Я уверен, мама будет рада вам. И я тоже.

— Это… — Замялась женщина.

— Идемте.

Она еще немного колебалась, но…

— У нас уже готова курочка. Я сам ее приготовил, и был бы рад, если вы оцените…

— Ладно-ладно. Уговорил, мелкий. — Вздохнула она.

И вот так на это рождество я украл чужую маму.

В конце-концов, я не отказался от мести злостному подрывнику. Хотя, в данном случае, я скорее просто хотел забрать себе Митсуки. Ведь она и правда просто шикарная женщина. Но это не значит, что я откажусь от возможности уязвить ее сына побольнее. Да и про обиду на саму Митсуки я не забыл. Как она сама когда-то сказала, она хорошо знает своего сына, но все равно постоянно закрывает глаза на его выходки. И только после того как я попал в больницу, она решила хоть что-то сделать. Но этот запал у нее быстро прошел и, пока сын не начинает свое буйство прямо у нее на глазах, эта женщина вообще ничего с этим не делает. Не то чтобы мои планы на ее счет можно было считать хоть в какой-то мере справедливыми, просто почти-что детская обида. Но, мир несправедлив, и если ты можешь прибрать к своим рукам сексуальную милфу по соседству, то почему бы и нет?

— Мам! Я привел гостя… прости, ты не против же?

— Что?

В доме нас встретила Инко.

— Охх, Митсуки?

— Ну… мои сегодня своими делами заняты, и вот Изуку позвал меня к вам… — Неловко сообщила она.

Инко жалобно подняла бровки.

— Х-хорошо…

Сначала была немного неловкая атмосфера, но, постепенно, женщины разговорились за столом. И, наблюдать за ними в таком хорошем настроении было даже приятно. Стоит отметить, что ранее они были дружны, но после моего попадания в больницу вместе с Катсуки, женщины несколько отстранились от той дружбы. Но теперь они были рады снова начать общаться. В какой-то мере Инко подталкивало к этому то, что я сам привел Бакугоу к нам.

Примерно в это же время я ощутил приближение чужого разума. Этот интенсивный поток мыслей сложно спутать с кем-то еще.

Катсуки возвращался домой, но по пути он заметил свою мать в окне нашей гостиной, и честно офигел. В этот момент я отлучился. Подрывник уже был готов устроить где-нибудь рядом взрыв, чтобы привлечь внимание, но ведь тогда Митсуки вернется с ним домой.

— Иди спать, Бака-го.

Парень дернулся, и тут же расслабился, спокойно направившись домой.

Когда же я вернулся домой, домохозяйки все еще общались друг с другом. Но, на столе откуда-то появилась бутылка вина.

— Оаахх… — Изображаю зевок. — Ладно, мам… я уже устал… вы общайтесь, а я пойду спать.

— Охх, ладно… только… мы тебе не будем мешать? — Забеспокоилась Инко.

— Все хорошо, не волнуйтесь. Я так устал, что просто отрублюсь, ха-ха-ха.

Впрочем, на самом деле, я и не думал ложиться спать.

Какое-то время просто игрался с реконструкцией в своей комнате. А потом, когда услышал, что Митсуки уже начала собираться домой, начал действовать. Конечно же, имея возможность промывать женщинам мозги с помощью причуды, то упускать такую возможность я не хотел.

— Инко, иди в свою комнату, ложись спать. — Приобняв девушку, шепчу ей свою команду.

— Да… хорошо… — Отрешенно кивнула она.

И пока она поднималась к себе, я направился к Митсуки.

— О, Изуку… пришел проводить меня? Хороший ребенок. — Улыбнулась та.

Она была несколько пьяна, но не важно.

— Не торопись уходить, Митсуки, пойдем.

И теперь уже ее взгляд стекленеет. Я беру женщину за руку, и веду ее в свою комнату.

«Нет, что ты делаешь? Почему я даже не могу ничего сказать? Что происходит?»

— Действительно, что же я делаю? Хех… присядь.

Митсуки послушно присаживается на мою кровать. Но, пока что я не спешу переходить к самому интересному. Наклонившись, поддел подбородок девушки пальцем и приподнял ее лицо, заглядывая в отрешенные глаза. Но, хоть ее глаза и смотрели будто бы вникуда, там внутри все еще находился ее испуганный разум. И, да, она мне вполне нравится, и я не то чтобы прямо хотел обижать эту прекрасную женщину. Но, в то же время, ее страх неслабо так возбуждал, заставляя стояк чуть ли не возгораться в штанах.

— Это из-за причуды ты выглядишь так красиво?

И, наклонившись еще ниже, целую ее мягкие губы.

Одновременно горький и сладкий привкус вина.

— У тебя очень сладкие губы, Митсуки.

«Боже… что происходит? Изуку, что ты делаешь со мной? Нет, остановись!»

— Нет, я не остановлюсь.

«Что? Ты… читаешь мои мысли?»

— О, знаешь, теперь я еще сильнее завидую Масару. — Усмехнувшись, грубо хватаю ее грудь. — У него есть такая прекрасная женщина, но, оставлять ее без внимания… даже на рождество… я бы на его месте боялся, что кто-то тебя украдет, ха-ха-ха…

Она приподняла голову.

— Подними руки.

А теперь я стянул с нее одежду, обнажив верх.

— Прекрасный вид, Митсуки.

На ней был черный бюстгальтер, что удерживал ее немалую грудь.

— И, помнишь, я говорил, что ни в чем тебя не виню?

«Это из-за Катсуки?»

— О, нет… не думай, что я делаю это, чтобы отомстить твоему сыну. Но, то что ты не виновата, это была ложь. Я даже думаю, что именно ты виновата сильнее, чем кто-либо еще. Катсуки сам еще ребенок, а ты, фактически, глава семьи, именно ты его воспитала таким. И теперь я намерен получить твои извинения в полной мере.

«Боже, что ты… нет…»

Сердце девушки замирает на мгновение, когда я расстегиваю штаны. Ну, не буду же я ходить вокруг да около.

— Возьми его в рот и хорошенько поработай над этим.

Потянувшись к моему паху, Митсуки послушно прильнула губами к моему напряженному стояку.

20
{"b":"819064","o":1}