Автор: ХАНИ ФИЛЛИПС & БЕКС МАКЛИНН
Книга: «Мама и инопланетный воин»
Жанр: Эротика, фэнтези, сказка для взрослых, пришельцы
Серия: «Сокровище инопланетянина» — 1
Возрастное ограничение: 18+
Перевод: Luizas12, Andgi
Редактура: Nikolle
Русификация обложки: Xeksany
Дизайн артов и коллажей: Xeksany
Текст выложен исключительно для ознакомления. Не для коммерческого использования! При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.
Глава 1
— Фейерверк, мама!
Взволнованный голосок наконец проник в затуманенный сном мозг Эбби. Открыв глаза, она увидела, что ее дочь стоит у кровати в розовой пушистой пижаме, а ее длинные светлые волосы спутались вокруг лица.
— В чем дело, детка?
— Там фейерверк! Я видела за окном яркую вспышку света.
Эбби приоткрыла второй глаз и сощурилась на часы. В три часа ночи? В связи с управлением центра адаптации для беременных ее не в первый раз будили в такое время, но обычно причиной были схватки одной из ее девушек.
Она выглянула в окно, но ничего не увидела в ночи.
— Наверное, Люси, тебе это приснилось.
— Мама, мне не приснилось. Честно.
— Хорошо, милая, — сказала она, зевая, затем приподняла одеяло. — Не хочешь забраться ко мне сюда, и мы подождем, не вернется ли фейерверк?
Люси не колебалась. Она забралась под одеяло и прижалась к ней. Эбби зарылась носом в шелковистые волосы дочери, наслаждаясь запахом детского шампуня и жевательной резинки. Люси уже больше года спала в своей кроватке, и Эбби не так сильно чувствовала одиночество, когда с ней спала дочь. Тем более что ни с кем не делила кровать больше трех лет. Три с половиной года прошло с тех пор, как она удочерила свою племянницу, и три года, как Джон бросил ее, не в силах справиться с ребенком, нарушающим его образ жизни.
Эбби нисколько не жалела о своем решении, особенно сейчас, когда ее дочь была в безопасности, а не оставлена наедине с матерью-наркоманкой.
Она поцеловала Люси в макушку.
— Спи, детка.
Эбби уже засыпала, когда ослепительная вспышка озарила комнату.
— Видишь, мама, я же говорила тебе!
Вспышка нисколько не походила на фейерверк. Более того, казалось, что она исходит изнутри дома. Может быть, одна из девушек играла в какую-то игру?
— Оставайся здесь, Люси, — приказала она, поднимаясь с кровати.
Ночь была прохладной, поэтому она натянула старый свитер поверх пижамных штанов и майки и направилась к двери. Ее спальня и комната Люси находились дальше по коридору старого дома, за общей кухней, столовой и гостиной. Спальни девушек на втором этаже, и Эбби пошла к парадной лестнице. Дойдя до большой арки, ведущей из столовой в прихожую, она застыла в шоке, пытаясь понять, что же видит.
Двое незнакомых мужчин, одетых в строгие черные костюмы, стояли у подножия лестницы, еще двое наверху. Эмбер, ее новая обитательница, парила между ними, глаза закрыты, а длинные темные волосы свисали, пока ее тело плыло вниз по лестнице. Как только ее спустили вниз, один из мужчин прижал к ее запястью какой-то инструмент и отступил. Едва уловимый запах гари донесся до Эбби как раз в тот момент, когда еще одна вспышка света её ослепила. Как только оправилась от жгучего удара по сетчатке, то поняла, что Эмбер исчезла. Это осознание наконец прорвалось сквозь парализующий шок, и она вышла в коридор.
— Вы кто? Какого черта вы делаете?
Услышав ее слова, мужчины повернулись к ней, и она неожиданно поняла, что это не мужчины. Их кожа была белой, не просто бледной, как у людей, а скорее гладкой, безупречно белой, как пластик. Матово-черные волосы, пожалуй, могли бы сойти за волосы, но их глаза светились неестественным красным светом, а черты лица были слишком вытянутыми и угловатыми, чтобы считать их нормальными. Вблизи Эбби увидела, что то, что она приняла за костюм, на самом деле униформа.
— Кто вы? — повторила она дрожащим голосом.
Один из мужчин сказал что-то на языке, которого не существовало нигде на Земле, а другой шагнул к ней. Эбби хотела отступить, но он неестественно быстрым движением схватил ее, крепко удерживая. Другой рукой воткнул ей в руку шприц. Жгучая боль пронзила ее, за ней последовало непреодолимое головокружение, а зрение начало меркнуть. Теряя сознание, она услышала голос Люси.
— Мама!
Отчаянно желая защитить свою дочь, она пыталась сопротивляться, но руки и ноги не слушались.
— Не надо… не делай больно…
Комната закружилась, и мир погрузился во тьму.
* * *
— Мама. Мама, пожалуйста, проснись. — Голос Люси доносился издалека, пока она дрейфовала в холодной тьме.
— Мамочка, мне страшно.
Услышав испуганный голосок Люси, Эбби заставила себя прийти в сознание. Слезы навернулись на глазах, когда она попыталась их открыть, наполовину ослепленная ярким белым светом. Прищурившись от яркого света, она пыталась найти свою дочь. Люси нависла над ней и заплакала, когда Эбби открыла глаза.
— Тише, малышка. Все будет хорошо, — прижала дочь к себе, в свои успокаивающе теплые и крепкие объятия. Напевая дочери, несмотря на пульсирующую боль в голове, она попыталась укачать Люси, но ее тело казалось тяжелым и вялым. Когда туман от того, что ей вкололи, начал рассеиваться, Эбби обратила внимание на жжение на правом запястье. С усилием сфокусировав взгляд, увидела длинную цепочку символов, выгравированных на своей руке.
— У меня тоже, мамочка. — Губы Люси задрожали, когда протянула свое запястье. — Болит.
Вид клейма на нежной коже дочери вызвал прилив ярости, вытесняя последние остатки растерянности. Сволочи в черных костюмах заплатят за это. Все еще прижимая к себе Люси, она села и осмотрелась.
Они находились в стерильной белой комнате со стеклянными стенами с двух сторон и серыми металлическими стенами с двух других. С каждой стороны комнаты стояло по четыре кровати, и пять из них занимали ее девушки, все еще без сознания. Одна стена открывала вид на широкий коридор, а с другой стороны стояли два шкафа, разделенные стойкой с пугающим разнообразием странных на вид инструментов. Через другую стеклянную стену была видна вторая белая комната, заполненная прозрачными пластиковыми кроватками. Половина кроваток были заняты, и Эбби опознала трех младенцев ее девушек. Среди них было еще два человеческих ребенка и один крошечный зеленый, который явно не принадлежал человеку. Обстановка напоминала больницу или лабораторию, а сильный антисептический запах, пропитавший воздух, только усиливал это впечатление.
— Где мы, мамочка?
— Я не знаю. — Она все еще пыталась осознать, что мужчины, пришедшие в дом, вовсе не были мужчинами. А если это были не мужчины, то где она сейчас? — Ты видела кого-нибудь, пока я спала?
— Только этих злых мужчин.
— Злых мужчин?
— Те, что в черном. — Ее губы снова задрожали. — Они мне не нравятся.
— Мне тоже, детка. Давай проверим девочек, хорошо?
— Хорошо. — Впервые на ее лице заиграла небольшая улыбка. — Элайна громко храпит, когда спит.
— Но мы не должны говорить ей об этом, — мягко сказала Эбби.
Крепко держа Люси за руку, она проверила состояние девушек. Все они еще спали, хотя Кэсси и Тешауна начали ворочаться. Больше всего ее беспокоили Молли и Эмбер. Остальные девушки недавно родили, но эти двое были беременны. Может ли снотворное в шприце повлиять на их нерожденных детей?