Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Некоторые вслед за Schuchhardt’ом стали толковать эти клейма как «фабричную марку», свидетельствующую о наличии в Пергаме кирпично-черепичного производства, составлявшего собственность пергамских царей. Под этим углом зрения указанные надписи на черепицах давали интересные данные для характеристики экономической роли пергамских царей в эллинистическую эпоху.

Другая же группа исследователей, воспользовавшись теорией Fränkel’я, стала оперировать термином βασιλική как доказательством существования в эллинистическую эпоху зданий, носивших название базилик.

A. Conze при описании находок, извлеченных во время расследования храма в Mamurth-Kale, неподалеку от Пергама, отмечает обломок черепицы с уцелевшей частью клейма Βασ(ιλική). По его мнению, эта находка свидетельствует, что потребность в черепицах для данного сооружения, т. е. храма, удовлетворялась царской фабрикой («Eit mit Inschrift ΒΑΣ… gefundener Ziegel bezeugt, dass sie diesen Bedarf auf den königlichen Fabrik bezogen»)[425]. Между прочим, N. Nilsson, также как и Schuchhardt, ставил пергамские клейма Βασιλική в параллель клеймам с термином δαμόσιος, которым определялась принадлежность строительного материала государству. По его мнению, клеймо Βασιλική соответствует такому же значению, но выражает это в специфической форме, обусловленной монархическим строем эллинистического Пергама. Nilsson также упоминает керченские аналогичные клейма. О наличии в Пергаме царских «фабрик» по производству строительных материалов Nilsson высказывается вполне определенно. «Царь Пергама, очевидно, не делал заказов частным фабрикантам, он имел кирпичные заводы сам»[426].

Таковы выводы, к которым приводят пергамские клейма одних. Наряду с этим в исследованиях, посвященных изучению архитектурных памятников Пергама и других центров Греции, целым рядом крупных исследователей стала проводиться мысль о существовании в эллинистическую эпоху зданий, называвшихся базиликами, поскольку-де найдены такие черепичные клейма. В частности, стали определенно называть базиликой одно из раскопанных в Пергаме зданий времени Евмена II.

Распутать этот вопрос взялся французский ученый Gr. Leroux в специальной статье под заглавием «Мнимая пергамская базилика и эллинистические базилики»[427]. В ней он вынужден был детально разобрать различные толкования пергамских клейм Βασιλική, и в этом главный интерес его статьи для нас.

Fränkel, как мы уже знаем, считал, что надпись в клеймах пергамских черепиц Βασιλική следует рассматривать как название постройки «базилика». Это мнение противополагалось Schuchhardt’у, который трактовал эти же клейма как βασιλική κεραμίς в смысле «царская черепица», т. е. черепица, произведенная в царской мастерской. Fränkel, указывая на клейма Βασιλική, как на первый пример употребления в греческом этого прилагательного в качестве имени существительного «базилика», т. е. названия соответствующего вида здания, не пытался, однако, уточнить, к какому именно памятнику, к какому именно сооружению может относиться это название. Эти «уточнения» сделали другие. Дерпфельд подал мысль, что «базиликой», вероятно, назывался двухэтажный портик, состоящий из двух нефов, расположенный к северу от τέμενος Афины Полиады перед Библиотекой, построенный, по-видимому, Евменом II.

Михаэлис безоговорочно присоединился к Fränkel’ю, а тем самым и к Дерпфельду, и пришел к аналогичному заключению, что στοά Афины Полиады есть базилика; он согласен с тех пор давать это название всем постройкам такого типа, например, двум большим στοαί Евмена и Аттала в Афинах.

Все эти умозаключения покоятся единственно на толковании клейм Βασιλική, находимых при раскопках Пергама и его окрестностей.

G. Leroux решительно отвергает возможность толкования, предложенного Fränkel’ем и встретившего сторонников в лице таких маститых буржуазных ученых античников-археологов, как Дерпфельд, Михаэлис и др. Leroux доказывает, что у греков до римской эпохи не было зданий, которые назывались бы базиликами. Термин этот появляется в греческих литературных и эпиграфических памятниках не раньше императорского времени, причем он был непосредственно заимствован из латинского.

Leroux, кроме того, обратил внимание на бросающееся в глаза противоречие, которое допускают те, кто, понимая пергамские клейма Βασιλική в смысле «базилики», ссылаются в качестве доказательства на клейма τειχῶν, βασιλείων и т. д., действительно указывающие сооружения, для коих предназначены были черепицы.

Дело в том, что все эти надписи даны в родительном падеже и предполагают дополнительно подразумеваемое слово κεραμίς — «черепица городских стен», «черепица дворцов» и т. д. Между тем Βασιλική стоит в именительном падеже и, следовательно, не может быть истолкован по аналогии с вышеупомянутыми клеймами как обозначение архитектурного объекта, для которого предназначалась черепица. Такие обозначения делались непременно в форме родительного падежа.

Очень поучительно сделанное G. Leroux, по примеру Schuchhardt’a, сопоставление пергамских клейм с кирпичами Спарты, дающими наиболее полную формулу надписей на строительных материалах: πλίνϑοι δαμόσιαι σκανοϑήκας έπί Καλλικράτεος έργώνα Νικασίωνος.

Именительный падеж πλίνϑοι δαμόσιαι в точности соответствует по смыслу Βασιλική, причем в последнем случае следует подразумевать κεραμίς (черепица). Следовательно, это обозначение указывало, кому принадлежит данный строительный материал. Слово σκανοϑήκας в родительном падеже определяет, для какого сооружения предназначен кирпич, следующее за тем обозначало дату и имя промышленника.

В Пергаме не найдено ни одного клейма с такой полной формулой, какая употреблялась для кирпичей и черепиц Спарты. В Пергаме имеются клейма или с одним только названием сооружения, или с прилагательным эпитетом, указывающим, кому принадлежит или кем произведена данная продукция — в последнем случае мы имеем клейма с надписью Βασιλική.

Таким образом, Leroux целиком присоединяется к выводу Шухгардга: клейма Βασιλική обозначали собственность пергамского царя, прянем это было связано, по-видимому, с происхождением строительных материалов из царских кирпично-черепичных «фабрик». Опровергая неправильное толкование значения клейм Fränkel’я и иже с ним, Leroux вполне убедительно доказывает, что нет никаких оснований для того, чтобы считать, что термин Βασιλική употреблялся в Пергаме в эллинистическое время для обозначения каких-либо зданий акрополя. Следовательно, совершенно напрасны разыскания, к какому городскому портику следует присоединить это название и т. д. «Было бы странным, — говорит Leroux, — допустить мысль, что клеймо на черепицах является единственным свидетельством употребления термина Βασιλική в смысле базилики, в то время как тексты литературные и эпиграфические не дают ни одного аналогичного примера»[428].

Из всего вышесказанного видно, что пергамские клейма Βασιλική причинили немало беспокойства западноевропейским ученым. Вокруг этих клейм завязался спор, в котором противники пытались доказать различные толкования. Заметим при этом, что существование аналогичных клейм Βασιλική в Керчи было известно всем участникам указанного спора; эти керченские клейма упоминаются у G. Leroux («Из Керчи… происходят несколько кирпичей, снабженных, как и в Пергаме, клеймом Βασιλική») и у др. Но сведения о керченских клеймах в литературе были столь скудны, что они не могли послужить серьезным материалом при обсуждении значения пергамских клейм. Между тем, как мы теперь знаем, боспорские клейма Βασιλική составляют более ⅕ всей клейменой продукции керамических строительных материалов, а отнюдь не «несколько кирпичей», как думал Leroux. Со всей определенностью можно сказать, что боспорский материал дает возможность внести полную ясность в вопрос как о значении этих клейм на Боспоре, так и о значении аналогичных клейм, связанных с производством Пергама.

вернуться

425

A. Conze und P. Schatzman, Mamurth-Kale. Ein Tempei der Gottermutter um weit Pergamon, Берлин, 1911 г., стр. 38.

вернуться

426

Nilsson, ук. соч., стр. 68.

вернуться

427

G. Leroux, La prétendue basilique de Pergame et les baslliques hellénistiques, Bullet. de corr. hell., т. 33, 1909 г., стр. 238 сл.

вернуться

428

G. Leroux, ук. соч., стр. 242.

69
{"b":"818734","o":1}