Литмир - Электронная Библиотека

– Ты и ты, – ткнул я пальцем в двоих мужчин, показавшихся мне несколько послабее, – держите колесо, будете насаживать. Остальные – взялись за телегу и по команде поднимаем. Да уберите вы эти палки, ещё покалечите друг друга!

По моей команде «и-и взяли!» мы рванули угол фургончика вверх. Повозка оказалась много легче, чем думалось, глядя, как они кажилятся: я вполне мог бы поднять её и в одиночку. Колесо быстро насадили. Один из фигляров принялся заколачивать фиксирующий шкворень.

– Надёжнее крепи! – строго приказал ему высокий и очень массивный мужчина с пышной шапкой курчавых и почти совершенно седых волос. Его густые усы седина затронула чуть поменьше. – И все остальные колёса проверь. Не приведи Тот либо Другой, снова какое слетит – устрою тебе праздник Великого Хлыста!

– Да помогут тебе Оба, как ты помогаешь тем, кто в этом нуждается, добрый путник, – повернулся он ко мне. Его карие, глубоко посаженные глаза изучали мою внешность с неприкрытым интересом. – Платить за услугу нам тебе нечем, но если не побрезгуешь фиглярским обществом, то мы могли бы тебя подвезти.

– Благодарю, – кивнул я в знак признательности. – В такую погоду пешие прогулки доставляют мало удовольствия.

– Тогда садись в передний фургон, на козлы, рядом со мной, – указал он рукой.

Фиглярские повозки поделены поперечной перегородкой на две неравные части. Передняя, меньшая, служит одновременно и козлами, и второй комнатушкой – стоит лишь опустить заменяющий четвёртую стенку полог из плотной дерюжной ткани. Впрочем, для двух человек и одного пса места там оказалось вполне достаточно. Мы с Асуром, хоть и с минимальным комфортом, но всё же довольно удобно разместились позади возницы. А следом за нами в повозку влез и он сам. По-собачьи помотал головой, стряхивая дождевую воду со своей седой гривы, поудобнее уселся, зычно гикнул на вола, и фургон тронулся.

– Зовут меня Кавни, – представился он. – Я – сетрик, старший в этой шайке бездельников и тунеядцев.

– Откуда ты родом, сетрик Кавни? – спросил я, памятуя, что к имени на Ланеле принято добавлять место рождения.

– Откуда? Да ниоткуда,– он равнодушно пожал плечами. – Вот этот скрипучий фургон намно-ого старше меня. Это и мой дом, и моя родина, а также родина моего отца. Глупо представляться «Кавни из фургона». Ты не находишь, э-э-э… господин?

Последняя фраза – явный намёк на то, что и мне не плохо бы представиться.

– Зови меня Лансом, – сказал я.

После этих слов наступило долгое молчание.

– Как-то странно ты это высказал, – наконец задумчиво произнёс Кавни. – Словно в другом месте тебя прозывают иначе…

– Возможно, так оно и есть.

И вновь повисло молчание, нарушаемое только скрипом колёс, шумом дождя по крыше фургона да шлёпаньем копыт по грязи.

– Смутные нынче времена, – через некоторое время осторожно произнёс сетрик.– Очень смутные. Великое множество людей остались и без крова, и без подданства… Не все они, конечно, в привольные подались. Да только уж слишком часто в последние годы стали на дорогах пошаливать. Нас-то обычно не трогают: что взять с нищих фигляров! Не добыча мы для лихих людей. А всё равно боязно.

– Меня не бойся, я не из привольных, – попытался я рассеять его опасения.

– Чего ж тогда имя своё скрываешь?

– Не скрываю. Тут другое. Не знаю я своего имени…

– Это как так? – удивлённо вскинул брови Кавни.

– Да так вот… Помню, шла война. Я сражался. И вдруг – провал, полнейшая темнота… – Я старался не врать, просто недоговаривал. – С тех пор я не знаю, как меня зовут.

– Ах, вон оно что! – вроде бы успокоился Кавни. – Я и то, на тебя глядючи, прикидываю: кем тебе и быть-то при такой силушке, как не воином! Да-а… Война, война… Видать, крепко тебя приложило, если имячко-то запамятовал! Сказывали мне про такие случаи… А нынче кому служишь?

– Никому.

– А куда путь держишь?

– Куда дорога ведёт… – пожал я плечами.

– Вот и мы туда же… – философски вздохнул сетрик.

Мы вновь замолчали. Раскисшая дорога навевала скуку и дрёму.

– Расскажи мне о своём коллективе, – попросил я.

– О чём, о чём? – не понял он.

– Ну, про «шайку бездельников и тунеядцев», в которой ты за старшего.

– Это пожалуйста, это всегда с превеликим удовольствием. Начну, пожалуй, с самого себя. Раньше, покуда попроворнее да постройнее был, умел ходить по канату да на нём же ещё и ловкоручеством занимался.

– Чем занимался? – переспросил я.

– Ловкоручеством. Или не видал ни разу?

Кавни достал из холщовой сумки пяток яблок и очень ловко некоторое время ими жонглировал.

– Видел, – улыбнулся я. – Только не знал, что это так называется.

– А как же по иному назвать? – искренне удивился Кавни. – Ловкие руки. Ловлю и бросаю что угодно. Раньше до девяти всяческих штуковин в воздухе держать мог. А сейчас – только пять. Да и на канате я уже с трудом удерживаюсь, а без него не тот уже фирисет, не тот!

– Фирисет – это что такое?

– Фирисет? Словечко наше такое, фиглярское. Это когда что-нибудь очень трудное делаешь красиво, блестяще и словно бы совсем без напряжения. Когда публика – просто ах! – и ни слова от восхищения! Э-эх… Как вспомню старые добрые времена!.. – Кавни прикрыл глаза и мечтательно покачал головой. – Что ни номер – то полный фирисет! А сейчас… Взять к примеру моих шутов, У-Ди и А-Ди. Так разве ж то шуты? За всё их выступление разве что кто-нибудь хмыкнет разок… А вот в моё время выступал Рето. О-о! Что это был за шут! Это был Великий Шут, Оба не дадут мне соврать! Публика начинала хохотать, лишь только он выходил, ещё до первых реплик! А уж потом и вообще смеялась до колик! Кто у меня ещё? Лимо, танцор-бесхребетник. Этот, надо сказать, ещё туда-сюда. Зрителям нравится, как он изгибается. А вот Годо-волшебника с его «чудесами», секрет которых и дитё сопливое разгадать может, народ уже не раз грязью да порченными овощами закидывал. И вот выгнал бы его, да жалко – пропадёт! К тому ж, больно ловко у него получается народ на представление скликать. Есть у нас ещё Нуну. Этот умеет… Ох, тарк лесной раздери их на мелкие кусочки! Привольные! И что им от нас понадобилось? Тпрр-уу, крысобачья сыть! – остановил Кавни повозку.

Я приподнялся со своего места и взглянул поверх рогов флегматично качающего головой вола. Впереди, перегораживая дорогу, стояли пять человек. Все в дорогих, но помятых плащах, уже изрядно потемневших под дождём. Повязанные под самые глаза платки скрывали лица. Вооружение грабителей состояло из весьма разномастных предметов: самодельное копьё, алебарда, кистень, меч и… автомат.

– Оставайся в повозке, я сам с ними поговорю, – сказал я Кавни, накинул на голову капюшон, спрыгнул на землю и направился вперёд. Оглянулся, оценивая обстановку, и увидел, что к хвосту нашего небольшого каравана выходят из леса ещё четверо привольных: двое с мечами, один с арбалетом и один с луком.

Человек с автоматом, судя по всему, главарь этой шайки, смотрел на меня из-под широких полей шляпы с превосходственно-презрительным прищуром.

– Почему я не вижу в твоих руках откупного? – встретил он меня вопросом. И я сразу узнал этот голос. Передо мною стоял ни кто иной, как Авер, один из «тушканчиков», с которым мы вместе уходили от императорской охоты по Плато Синих Псов, и который, мягко говоря, не совсем корректно покинул наше сообщество. Авер – человек с тяжёлым характером, а потому я не слишком удивился, узнав его в предводителе разбойников. Тем более, что в его руки попал автомат: огнестрельное оружие может творить чёрт-те что с психикой человека, заставляя поверить в собственную неуязвимость, неординарность и превосходство над всеми. Сказать Аверу, что я его знаю? А какой смысл? Вот уж с кем мне абсолютно не хочется вести ностальгические беседы!

– Что, атаман, дела в ватаге совсем ни к тарку? – ответил я вопросом на вопрос.

– С чего ты это взял, наглец?

– Этот нехитрый вывод я сделал из того обстоятельства, что вы грабите нищих фигляров. Хотите отобрать последний шестак, прибережённый для скудного ужина?

12
{"b":"818366","o":1}