- Вы когда-нибудь думали о йоге?
- Разве это не какой-то низкокалорийный десерт, доктор?
- Нет, мисс Хэмбист. Это мягкая форма упражнений. Это также поможет вам справиться с социальной тревожностью. Классы небольшие, а некоторые даже только для женщин.
Это звучало не так уж плохо. Вокруг не будет мужчин, хихикающих над ней в купальнике.
- Вы не знаете, есть ли поблизости такая школа?
Гарриет чувствовала себя неловко в автобусе в окружении людей и с трудом садилась в машину. В основном она сидела дома и тратила свою пенсию по инвалидности на кондитерских сайтах.
- Примерно в пяти минутах ходьбы отсюда только что открылась новая школа. В вашем случае - пятнадцать минут. Возможно, вы видели рекламный щит снаружи. Это оздоровительный центр под названием "Oм-Bвероятно".
- О да, это рядом с моим домом, - oна наклонилась вперед в своем кресле. - Вы действительно думаете, что это поможет, доктор?
- Я слышал отличные отзывы от нескольких пациентов, - cказал доктор Фотергилл-Браун, eго глаза все еще были прикованы к экрану компьютера.
- Я уверен, что их программы будут вам полезны. Вы должны сделать все возможное, чтобы похудеть, мисс Хэмбист. От этого зависит ваша жизнь.
* * *
Гарриет была так вдохновлена, что решила заглянуть в оздоровительный центр по дороге домой. Чтобы поддержать свои силы, она спонтанно решила посетить китайский ресторан "Chin Soon Fa", где перед этим накрыли шведский стол. Владелец ресторана, Сук Фа Кок, был снаружи и открывал ресторан для обеда.
Он поднял голову, увидел, что Гарриет направляется в его сторону и загородил собой дверной проем.
- Проходите мимо, леди. Вы слишком много едите.
Гарриет попыталась оттолкнуть его плечом с дороги.
- Вы не можете остановить меня, мистер Фа Кок. Это дискриминация.
Сук Фа Кок не сдвинулся с места.
Через открытую дверь доносился восхитительный аромат экзотических специй и дразнил вкусовые рецепторы Гарриет.
- Пожалуйста, мистер Фа Кок, я умираю с голоду. Сегодня утром мне пришлось пойти к врачу, поэтому я пропустила завтрак. Он очень обеспокоен моим здоровьем. Он сказал, что я очень больна, - oна подняла на него ресницы. - Я сегодня только перекушу. Я на диете.
- Ты говорила так в прошлый раз. Тогда ты съела всю еду!
У Гарриет потекли слюнки. Через плечо Сук Фа Кока она видела, что ее ждут куски блестящей кисло-сладкой свинины, сочные ломтики утки по-пекински, куриный чоу мейн, яичные пирожки и пельмени с креветками. Она изо всех сил старалась выглядеть слабой и умирающей от голода. Нахмуренные брови Сук Фа Кока слегка расслабились.
- Вы используете только блюдце, леди. Только одно блюдце.
Гарриет кивнула и поспешила в ресторан, повалив Сук Фа Кока на пол. Он с трудом поднялся на ноги, отряхнулся и побежал за ней, причитая и размахивая руками.
Как только Гарриет подошла к лоткам с едой, Сук Фа Кок попытался всучить ей в руки детскую тарелку. Гарриет проигнорировала его и схватила самую большую.
- Пожалуйста, леди, вы меня разоряете!
Она подняла свою тарелку как можно выше, зачерпнула весь поднос с креветочными клецками, а затем направилась к ближайшему к буфету столику, чтобы меньше времени уходило на вторую, третью и даже четвертую порции. Она запихивала в себя еду, пока Сук Фа Кок бегал вокруг нее, выкрикивая протесты на мандаринском языке.
Два официанта, прислонившиеся к барной стойке, наблюдали как Гарриет набивает свой желудок всевозможными яствами, едва переводя дыхание.
После того, как Гарриет вылизала свою тарелку дочиста, она порылась в сумочке в поисках денег и бросила монеты на блюдо, покрытое густой слюной. Она пронеслась по ресторану, обсасывая остатки жареного на гриле ребрышка.
- Вам запретили, леди. Слишком жадная, слишком жадная! - крикнул ей вслед Сук Фа Кок, когда она шатаясь вышла за дверь.
Гарриет удовлетворенно вздохнула и отрыгнула. Теперь, когда она компенсировала пропущенный завтрак, она была готова расспросить о йоге.
* * *
Дом "Oм-Bвероятно" выглянул из-за сада, похожего на джунгли. Пчелы жужжали, а в воздухе витал тяжелый аромат цветов. Бугенвилль с яркими пурпурными цветами перекинулась через низкий пикетный забор и частично заслонила ковер из цветов ромашки.
Гигантские пальмы шелестели под послеполуденным ветерком. Гарриет шла по садовой дорожке, вдоль которой стояли покрытые мхом статуи индуистских божеств. В центре лужайки сверкал большой пруд, наполненный странными острозубыми рыбами. Она заглянула в воду.
Это пираньи? - cпросила она себя.
Когда она подошла ближе, показался оздоровительный центр. Огромная веранда простиралась перед викторианской виллой, выкрашенной в желтый цвет нарцисса. Вокруг нее плясали радуги света от висящих кристаллов, а над головой звенели ветряные колокольчики. Гарриет закрыла глаза и глубоко вдохнула. Здесь было спокойно. Поднявшись по ступенькам крыльца, она сделала паузу, чтобы отдышаться, и потянулась к латунному молоточку в виде слона.
Дверь распахнулась и Гарриет взглянула в пару темно-синих глаз. Полные розовые губы, утопающие в центре пышной кустистой бороды, изогнулись в ободряющей улыбке. Она моргнула и ее взгляд метнулся к ореолу вьющихся золотистых волос.
- Намастэ! - cказал мужчина, сложив ладони вместе и склонив голову.
Шелковистая белая рубашка распахнулась до пояса, обнажив золотой медальон, сверкающий среди пучка седеющих волос на груди. Ярко-оранжевые парашютные брюки дополняли ансамбль.
- Привет! - oтветила Гарриет, поклонившись в знак приветствия. Из-за тяжести в животе она попятилась вперед и ей пришлось опереться на дверь. - Я - Гарриет. Я пришла на йогу.
- Добро пожаловать, Гарриет. Я - Сандирама Саи Баба. Я рад познакомиться с вами в этот прекрасный день. Пожалуйста, проходите внутрь, - oн подошел к краю дверного проема.
Гарриет с трудом протиснулась внутрь, но улыбка Сандирама не сходила с лица, пока он наблюдал как она протискивается мимо него. Облако пачули и мужского мускуса окутало ее, когда Сандирама положил руку ей на плечо и повел по коридору, устланному толстыми персидскими коврами, в освещенную солнцем комнату.
Свинцовые окна проецировали мягкие зеленые и голубые цвета на полированный пол из каури. По всей комнате было разложено полдюжины пеньковых ковриков для йоги.
Вдоль стен стояли большие клетки с экзотическими животными.
- Боже мой! - у Гарриет отвисла челюсть и она резко остановилась.
- Они великолепны, не правда ли? Мы используем их первобытную энергию, когда занимаемся йогой.
Рука Сандирама усилила давление на ее плечо, и он осторожно подтолкнул ее к клетке, где спал бабуин, прижавшись огромным ярко-красным задом к стальной сетке.
Животное проснулось, повернулось и обнажило клыки, похожие на кинжалы. Гарриет задохнулась и споткнулась о Сандирама.
- Ты дрожишь как лист.
Его тело прильнуло к ее телу, а его рука опустилась с ее плеча и обхватила ее талию. Он ласкал рукой толстый валик, свисавший над ее поясом.
- Эти существа - не домашние животные. Я держу их в таких условиях, чтобы сохранить их звериную энергию, - вздохнул он. - Когда мы находимся в полном, непрерывном потоке нашей йоги, мы можем почувствовать, как их духовная энергия гармонично сочетается с нашей собственной и открывает семь чакр тела. Удивительно, правда?
- О да, очень, - Гарриет понятия не имела о чем он говорит.
- Пойдем, познакомимся с остальными. Тебе нравятся большие змеи? - Гарриет почувствовала как твердая выпуклость прижалась к ее спине.
- Это - черная мамба, самая ядовитая змея в мире. Одна капля ее яда может убить десять человек.
Гарриет заглянула в стеклянный аквариум и посмотрела на черную змею, свернувшуюся под лампой накаливания.
- Она милая...