Литмир - Электронная Библиотека
Сказка о прекрасной Теодоре - i_002.jpg
Парис в делах умён был и толков,
Но не имел обученного войска,
Чтоб умудриться противостоять
Разбойникам с отвагою геройской.
Он первым никогда не нападал,
Разумной речью разрешал все споры…
Сейчас без подтвержденья чем-то слов
С войной мужчин он не поднял бы в горы.
Несчастный музыкант пока не знал
День, час, когда заявятся пираты.
С их уст срок нападенья не слетал.
Никто не уточнял печальной даты.
Один намёк, что «посетят» семью,
Не говоря тогда о Теодоре.
Парис не смел в тот миг предположить,
Что это та, что виделась на море.
И вот теперь на празднике цветов
Загадка, к сожаленью, прояснилась.
Красавица, что грезилась во снах,
Приблизилась, но в чувствах не открылась…
Ему, как никогда, хотелось знать,
Действительно ли девушка согласна
Супругою без принужденья стать?
Жизнь без любви уныла и ужасна!
Приплыл не сразу к юноше цветок.
Три долгих дня пред этим миновало.
Парис невольно думать стал о том,
Что деву речь его не взволновала.
Он страстно ждал и, наконец, пятно
У берега пологого мелькнуло,
Несущее, что парень ждал давно.
Тут, будто в помощь ветерком подуло.
Рождаемая лёгкая волна
Несла собою к парню черепаху,
Чуть видимую за большим цветком,
Боявшуюся рот раскрыть со страху.
Хочу сказать, сейчас на существо
Огромная ответственность давила.
Подарок явно что-то означал
Иль в нём была магическая сила.
Немаловажность подтвердил и друг.
Он бросился, цветок встречая, в море,
Как будто потеряв в воде росток
Он навлечёт на всех большое горе.
Посланница, подарок передав,
Встречающему юноше сказала:
«Чтоб знак столь символичный передать,
Мне сил потратить довелось немало.
Надеюсь, что ты в радости своей
Не понесёшься тут же за букетом
Подобных удивительных цветов,
Что могут стать желаемым ответом.
Уж если так – зови мою сестру,
Которая сильнее, да и старше,
Иль бабушку, не только нас двоих,
А сотни черепашек воспитавшей.
Отмечу, что посланница твоя
Была там не одна. За ней смотрели,
И шалость при врученье мне цветка,
Как некий знак, пока не углядели.
Всё может измениться в один миг.
Смотри, с подарком не переусердствуй.
Попробуй подобрать такой ответ,
Что тайно ото всех раскроет сердце».
Сказав то, черепашка уплыла,
Разбавив счастье парня размышленьем.
Парис тотчас отправился к родным,
Что сына поджидали с нетерпеньем.
Они мечтали юношу женить.
В краях их холостым быть неприлично.
До сей поры он чувств не проявлял
И к браку относился безразлично.
Игрою покоривший музыкант
Считал авлос предметом развлечений
При отдыхе от ежедневных дел,
Где он всех поражал своим уменьем.
Семья растила дивный виноград
И делала вино. Его ценили.
Парис работал сам и управлял.
Ему, казалось, всё было по силе.
В счастливый день одна из важных свах
В их доме вновь забрасывала сети,
Надеясь, что на празднике цветов
Он хоть какую девушку отметил.
При ней Парис раскрылся не таясь.
Скажу вам больше – начал наступленье.
Избранницу он так «обрисовал»,
Что у родных закралось подозренье:
Неужто в горном крае подросла,
Что с виду от рождения прекрасна,
Прилежна, музыкальна и умна
И отпрыску невестой стать согласна?
Конечно, сын их стоит много сот,
Но если эта девушка с приданным,
То почему свободна до сих пор?
Их свахи посещали непрестанно.
Однако, в дом ступая, ни одна
На эдакий «цветок» не намекнула.
Не может быть, чтоб сразу ото всех
Наличье девы редкой ускользнуло.
Но сваха, парня слушая, сейчас
Его великодушно поддержала,
Сказав: «Не сомневайтесь. Сын ваш прав.
Подобной той девице в свете мало.
Она достойна стать его женой.
Однако есть опасность с ней связаться,
Ведь существует некий претендент…
Никто бы не посмел с ним состязаться
Ни в силе, ни в богатстве, ни в борьбе
За покоренье сердца нежной девы.
Мужчина этот не из наших мест.
Покрыто тайной родовое древо.
Тем он, коварный, кажется сильней.
Случиться может, что не ожидаешь.
Чревато отбивать „товар“ такой,
Коль помыслы купца не понимаешь».
Парис же, с посерьёзневшим лицом,
Не думал изменять своих желаний —
Жениться непременно лишь на ней —
И не хотел лишаться притязаний.
Он твёрд был, как гранитная скала.
И, видя это, сваха согласилась:
«Что ж, я попытку сделаю… Но мне,
Чтоб я напрасно с делом не возилась,
Теперь необходимо точно знать,
Что девушка к тебе не безучастна.
Тогда лишь можно что-то поменять.
Соперничество так небезопасно…
Придётся вам мне щедро заплатить.
Я ради парня головой рискую,
Ведь претендент точь-в-точь как и ваш сын
Не мыслит в жёны девушку иную».
Парис ответом тихо произнёс:
«Я передам красавице подарок.
Им явится старинный перстенёк,
Что с виду прост и камушком неярок.
Он сделан в виде нежного цветка.
И если ты увидишь, что украшен
Один из тонких пальчиков её
Подобным будет, значит чувства наши
Не безответны. Прояви напор,
Чтоб дали те быстрей благословенье
На нашу свадьбу. Нужно поспешить.
Я стану ждать ответа с нетерпеньем».
Большие деньги свахе посулив,
Для ускоренья дел вручив задаток,
Пока предполагаемый жених,
Покинул дом, чтоб дня сего остаток
Потратить на отправку перстенька.
Придумал он для девушки такое,
Что в памяти останется её
Надолго… А помогут ему море
И панцири носившая семья.
Парис ушёл окутанный мечтами
Довольно быстро к ближним из домов.
Зачем? То мы узнаем вскоре с вами.
А в это время высоко в горах
Другой вздыхатель принимал решенье,
Как Теодорой вскоре овладеть.
Он чувствовал опасность промедленья.
Нет, он родных для девушки людей
Упрашивать, чтоб дали те согласье
Конечно бы не стал. И если что,
Забрал себе б «трофей» без их участья.
Как скажет, так и будет, ведь ему
Никто не смел мешать или перечить.
Главарь пиратов в чувства не играл
И не готовил пламенные речи.
Он в мыслях рисовал невесту так:
Хозяйственна, кротка и молчалива…
При этом знал, как ей повелевать
И наслаждаться, раз она красива.
Путь к цели отодвинув на пять дней,
Злодей дал указание сурово,
Готовить свадьбу, чем и утверждал,
Что вскоре с ним сойдётся Теодора.
Вот так в цветущей, тихой стороне
Нешуточные страсти разгорались.
Никто тогда не мог предположить,
Что грозные событья намечались…
Парис прекрасно знал кто конкурент,
Но в данный миг мечтал достичь вершины
Возвышенной и редкостной души,
Чтоб дева поняла – они едины.
Он побывал почти во всех домах,
Где выкупил букеты дивных лилий.
Не знаю почему, они сейчас
Цветы иные с лёгкостью затмили.
Возможно потому, что перстенёк
Был выполнен с его изображеньем,
И никакие прочие ростки
Не возбуждали в нём воображенье.
Зачем гадать? Решение его
Нам обсуждать, я думаю, не стоит,
Ведь будет интереснее узнать,
Как юноша вручение устроит
Подарка. А задумал он всё так:
Легла под вечер белая дорога
Вдоль берега. Но в виде полосы
Она смотрелась, в общем-то, недолго.
Пред девушкой, стоящей у воды,
Цепочка белых лилий обратилась
Нежданно в сердце. В центре же его
Большая черепаха появилась,
Что к Теодоре быстро подплыла
Себя, позволив девушке погладить,
Ей перстенёк красивый отдала.
Того не усмотрели, кто был сзади.
Но это было, кажется, не всё.
Посланница огромная сказала:
«Признаюсь, я давно уж на себе
Кого-либо по морю, не катала.
Подобное свершить просил Парис.
И если ты рискнёшь, то я готова
Тебя доставить к месту ваших встреч.
Я приплыву сюда сегодня снова,
Когда совсем стемнеет. Ни к чему
Сторонним людям эдакое видеть.
Не беспокойся. Будучи со мной
Тебя никто из водных не обидит.
2
{"b":"817408","o":1}