Укакака, сын правителей,
Твоя принцесса стала певчей пташкой,
А та, что сидит под ее покрывалом,— ящерица...
Но люди, увы, не понимают птичьего языка! Они продолжали свой путь, однако сразу же по их прибытии домой, старый король заподозрил неладное:
— Что это там под покрывалом? Это и есть твоя избранница?
Юноша подробно рассказал о случившемся, и король решил подождать, не образуется ли все само собой. Так оно и вышло. На следующий день мужчины отправились на охоту, а женщины в поле. Только одна колченогая старушка осталась в деревне: в поле она не могла работать, а дома по хозяйству кое-как управлялась. Звали старушку Ухлесе.
Как только деревня опустела, из лесу появилась стайка зябликов. Они сели на землю и превратились в прекрасных девушек и принялись за работу: подмели полы в хижинах, взяли кувшины и отправились к реке за водой, натолкли в ступах муки. При этом пели чудесные песни. Перед тем как покинуть деревню, девушки сказали:
— Ухлесе, никому не говори, что ты видела нас. Та ответила:
— Хорошо, я скажу, что сама все это сделала. Вернулись женщины с работы и диву даются: кто прибрался в домах и натолок муку? Кто воду принес?
Ухлесе ответила:
— Это я. Кто же еще? Ни на миг не присела. Видите, на что способна даже такая слабосильная старушка, как я, если будет стараться...
Женщины смеялись и радовались, что сделана такая большая работа.
На другой день, как только все ушли, опять появились зяблики, приняли свой человеческий облик и замочили зерно, из которого хозяйки собирались делать пиво. Они подмели полы в хижинах, натаскали воду и, предупредив Ухлесе, чтобы она не выдавала их, опять обернулись птицами и улетели.
На третье утро они вернулись, наварили свежего пива, угостили им Ухлесе и улетели. Вечером принц Укакака вернулся домой и, отведав отличного пива, решил все-таки выпытать правду у старушки Ухлесе:
— Я очень уважаю тебя, бабушка, но ты и сама понимаешь, не верю я, будто ты одна наварила столько чудесного свежего пива. Скажи мне, признайся, кто это сделал?
— Внучек, послушай, я открою тебе всю правду. Это сделала девушка — такая прекрасная, каких я не видывала во всю свою жизнь. Она появлялась со своими подругами в птичьем обличье.
— Мать Ухлесе, никому не рассказывай об увиденном. Завтра, если девушки снова явятся, попроси их принести большой кувшин пива, а потом предложи им отведать его вместе с тобой. А я спрячусь в деревне: очень хочется увидеть все самому.
— Я все сделаю, как ты велел. Они, конечно, явятся, внучек.
Наутро деревня, как всегда, опустела, остался только Укакака. Вскоре он услышал хлопанье птичьих крыльев. Потом раздались девичьи голоса и звуки легких шагов. Девушки разлили свежее пиво по кувшинам, сбегали в лес за хворостом, подмели полы и принесли воды. Наконец, когда девушки собрались в хижине Ухлесе, он понял, что настало время действовать. Он неожиданно появился на пороге, преградив девушкам путь к отступлению. Среди них он увидел дивную Сояне, золотую свою избранницу.
— Сояне, чем я обидел тебя, что ты исчезла так внезапно, и почему ты скрываешься от меня? Все эти дни я мечтал о тебе, а ты приходишь сюда, когда меня нет!
Она ответила:
— Мой жених, ты оставил меня одну посреди дороги, и от этого вот что случилось: появилась мерзкая ящерица, превратила всех нас в птиц, потом забралась верхом на моего вола и закуталась в мое покрывало. Мы пытались пением объяснить тебе, что произошло, но ты не услышал нас, так же как не услышал слов моей матери, когда она предупреждала тебя об опасности. Теперь мы пытаемся помочь твоим соплеменникам, чем можем!
Юноша побежал к себе домой и убил коварную ящерицу. А когда вернулись жители деревни, его свадьба с Сояне была сыграна заново.
Что случается с одинокими девушками на дороге
Одна девушка захотела пойти на пастбище, где растет убенхле — трава, пригодная для изготовления бус и браслетов. И никто не вызвался пойти с ней — ни женщины, ни девушки, ни даже служанки. Вот она и пошла одна. Послушайте!
Она шла по пастбищу, поросшему травой и цветами. На обратном пути ей повстречался красивый юноша. Он пригласил ее в свою хижину, старую лачугу, и велел насобирать для него личинок. Их там было множество, и когда девушка набрала полную корзину, он вдруг превратился в чудовище, запустил в корзину свое рыло и сожрал все личинки. Девушка испугалась, так как поняла, что он и ее может съесть. Пока он вылизывал дно корзины, она выскользнула из хижины и побежала изо всех сил. Но чудовище услышало и припустилось следом. Он бежал на всех четырех лапах, как бабуин, гораздо быстрее, чем человек. Нагнал он девушку, схватил и сунул в мешок. Забросил мешок за спину и пошел.
К счастью, братья девушки, которые пасли скот на пастбище, видели все, что случилось. Не окажись их там, она бы погибла: ее съел бы чудовище-людоед. Издалека они не разглядели, что это их сестра, но все равно решили побежать на выручку. Они приблизились к людоеду и очень любезно приветствовали его. Как только девушка в мешке услышала голоса своих братьев, она тотчас запела песню:
Охотник поймал птичку
И сунул ее в мешок.
Охотник хочет съесть птичку.
Неужто никто ее не спасет?..
Братья тотчас узнали голос своей сестры, но виду не подали. Один из них пригласил людоеда в гости. Он сказал, что они только что разделали дичь и готовы поделиться с ним. Братья верно рассчитали: людоед пошел к ним в гости, неся на плече мешок с их сестрой. Когда они пришли, братья выставили какое-то кушанье, но не мясное. Людоед спросил: а где же мясо? И правда, очень невежливо приглашать гостя на угощение и не подать его! Но братья ответили:
— У нас есть обычай: перед тем как есть мясо, надо пойти к реке и вымыть руки. Если ты вымоешь руки, мы подадим тебе мясо.
Людоед в предвкушении угощения побежал к реке и вымыл руки, а вообще-то людоеды никогда не моются. Братья развязали мешок, выпустили сестру, а мешок наполнили скорпионами, жуками, змеями и красными муравьями.
Людоед вернулся и потребовал мяса, но братья ответили, что — вот незадача — его украли, может быть, он знает, кто украл? Людоед разгневался, но что он мог поделать против двоих сильных мужчин? Он взял мешок и поспешил восвояси. Придя домой, он открыл мешок и сунул туда руку. Тотчас десятки ядовитых жал и острых зубов вонзились ему в руку. Он сунул другую руку — то же самое. Тогда он поднял свои искусанные руки, да так и остался стоять, пока не превратился в дерево.
Дети змея
Некий король в день свадьбы сказал своей молодой королеве:
— Настанет день, и твой сын сделается королем.
Но после этого король взял в жены еще несколько женщин. Все они понесли, и каждая в положенный срок родила. Только первая жена ходила брюхатая. Миновал первый год, и второй, и третий. Другие жены короля родили еще по одному ребенку, а кое-кто и по третьему, только первая жена все еще носила дитя под сердцем. Но вдруг у нее на животе стала шелушиться кожа, как у змеи. Она легла в постель, и у нее начались роды. Сперва показалась голова змеи, затем начало выдвигаться тело. Все женщины, что пришли помогать роженице, в ужасе разбежались. Змей медленно выползал из женского чрева и укладывался на полу кольцами. Люди из-за двери спрашивали:
— Роды уже закончились?
Но первая жена короля отвечала:
— Еще нет.
Прошло довольно много времени, и она сказала:
— Я уже родила.
Да, она родила. Огромный, длиннющий змей заполнял собою всю комнату.
Король решил, что лучше всего ему и всем приближенным покинуть это проклятое место и основать новое поселение где-нибудь подальше. Появление змея на свет от женщины — это, конечно, скверный знак, и все во дворце были опечалены таким несчастьем. Первая жена короля, прежде самая почитаемая, была теперь оставлена на произвол судьбы, с ней обращались как с заразной. Все ушли за королем, а бедная королева осталась одна в пустом селении присматривать за своим детенышем-змеем. Она сама выращивала для него маис и носила ему еду к озеру, в котором он поселился.