Литмир - Электронная Библиотека

Сколько времени шел сын суки, ведомо одному богу, и дошел он в одном месте до табунщиков, которые очень весело пели песни.

— Что случилось? — спросил он их. — Чему вы радуетесь, песни распеваете?

— Почему нам не распевать песен? — отвечают они. — Священник, который носил на голове церковь, женился и сегодня ночью устраивает свадебный пир. Мы тоже будем на этом пиру, поэтому мы и веселы.

Сын суки понял, что невеста его находится у священника. Пошел он дальше и видит, у околицы села пасутся телята; пастухи телят радуются, играют, поют. Сын суки подошел к ним и спрашивает:

— Что случилось? Чему вы радуетесь?

Они ему рассказали, что священник, который на голове своей носил церковь, засватал себе жену, и этой ночью устраивается свадебный пир.

Тогда сын суки предложил одному из пастухов:

— Я буду пасти твоих телят, а ты иди, отнеси вот это мое кольцо и отдай его той, на которой женился священник.

Пастух взял кольцо и направился в дом священника. Зашел он в ту комнату, где происходили танцы, и тайком передал невесте священника кольцо. Невеста узнала, что это кольцо сына суки. Она стала и разговаривать, и петь, а до этого она сидела безмолвно, не роняла ни одного слова.

Люди в удивлении переглядывались друг с другом и говорили:

— Тут что-то кроется, ведь до сих пор она и слова не вымолвила и не смотрела на людей! Что же теперь с ней случилось?

Наступил вечер. Сын суки пригнал телят и зашел в дом священника, где справляли брачный пир. Он присмотрелся и выяснил, где находится и священник, и тот, который носил на коленях жернова, и тот, кто одним глотком выпивал море. Выяснив это, он зашел к невесте, сестре семи уаигов. Увидев сына суки, она выскочила к нему навстречу и заключила его в свои объятья. Люди остолбенели: что это еще за новость?!

Сын суки коротко рассказал им свою историю: как его бросили и как захватили его невесту. Затем он нашел и изрубил на мелкие куски священника, того, кто носил на коленях жернова, и того, кто одним глотком выпивал море. Захватив с собой свою невесту, они направились по дороге к дому семи великанов.

К тому времени наступил срок, назначенный сыном суки, когда он уходил от уаигов на поиски их сестры. Уаиги сказали:

— Он больше не вернется, поэтому зарежем своего зятя, сына алдара, и съедим его.

Привели они сына алдара и разложили его на столе, чтобы зарезать. В это время сын суки, желая дать знать семи уаигам, что он возвращается, пустил стрелу; она попала в притолоку, и дом уаигов весь зашатался.

Уаиги поняли, что сын суки возвращается, переглянулись между собой, и каждый стал обвинять другого, что он хотел зарезать своего зятя. Только они сняли его со стола, как явился сын суки. Уаиги обрадовались ему и своей сестре.

Сын суки спрашивает сына алдара:

— Как они к тебе относились, пока меня не было, плохо или хорошо?

Алдарский сын ответил:

— До сих пор они относились ко мне хорошо, но вчера вышел срок твоего возвращения, и они решили меня зарезать; они уже разложили меня на столе, но тут ты пустил стрелу, и дом их зашатался. Они узнали, что ты возвращаешься, и не зарезали меня.

Сын суки посмотрел на уаигов и сказал им:

— Я бы не оставил ни одного из вас в живых, перебил бы вас всех, но прощаю вам ради вашей сестры.

Они провели там несколько дней, а затем сказали:

— Едем теперь проведать своих родителей!

Семь уаигов сделали своей сестре много подарков, проводили их, а затем вернулись к себе.

Два брата, сын суки и сын алдара, направились своей дорогой. Ехали они, ехали и остановились в одном месте на ночлег. Сын суки сказал:

— Я посплю немножко, а вы покараульте!

Он заснул. А в это время их окружили черти, которые всячески старались соблазнить сына алдара и его жену: показывались им то в образе матери, то в образе отца, — но те хранили молчание. Черти подбрасывали им разные красивые вещи, но они к ним даже не притрагивались. Наконец возле них появилась внезапно красивая кровать; тут алдарский сын и его жена не выдержали, они сели на кровать и сразу окаменели, а черти подняли вокруг них пляску.

Сын суки проснулся, осмотрелся, и тут черти моментально исчезли. Увидел он, что брат эго, сын алдара, и сестра семи уаигов окаменели, и поднял плач:

— Что мне теперь с ними делать?

Повернул он обратно и прибыл в дом братьев своей невесты.

Он сообщил уаигам, что их сестра и его брат окаменели, и попросил у них войлочную плеть. Затем вернулся к тому месту, где лежали окаменелыми сын алдара со своей женой, слегка ударил их войлочной плетью, и они ожили. Встали и сказали:

— Оф, оф, оф, как долго мы спали!

— Вы не спали, — сказал им сын суки. — Черти обманули вас, и вы лежали окаменелыми, пока я не принес от семи уаигов войлочную плеть.

Они поехали дальше и прибыли в дом алдара. Пока их не было, алдар и его жена так состарились, что не в состоянии были даже перешагнуть через метлу. Тогда их тоже слегка ударили войлочной плетью, и они превратились в молодых жениха и невесту, какими были в свое время.

Они устроили большой брачный пир, повеселились вдоволь и стали жить-поживать. И сегодня они еще живут и поживают.

Как мы не видели ничего этого, так пусть бог сохранит нас всех от всякой напасти, от всякой болезни!

46. Халин-Бараг и три брата

Жили муж и жена. Они прожили долго, но детей у них не было, а они об этом горевали.

Однажды явился к ним Халин-Бараг и предложил:

— Я сделаю так, что у вас появятся дети, три мальчика, по только с тем условием, что одного из них вы отдадите мне.

— Мы дали бы тебе их всех, — сказали муж и жена, — лишь бы у нас родился кто-нибудь и прошла бы молва, что у нас были дети.

— Ладно, — сказал Халин-Бараг.

Он достал из кармана три яблока и сказал женщине:

— Съешь эти три яблока, и через год у тебя родятся трое сыновей, один из которых будет отдан мне.

Женщина съела три яблока и через год, как и сказал Халин-Бараг, у нее родились трое златокудрых сыновей. И в это же время у дверей их дома проросли три яблони.

Стали расти и деревья, и сыновья.

Однажды явился к ним Халин-Бараг. Муж и жена встретили его очень приветливо, приняли, как гостя, а затем Халин-Бараг сказал:

— Все это хорошо, но как насчет того, о чем мы договаривались?

Позвали они сыновей и сказали им:

— Мы договорились с Халин-Барагом так: если у нас родятся сыновья, то одного из них мы отдадим ему.

Сыновья переглянулись между собой, и старший из них сказал:

— Я, как старший, не считаю достойным себя послать кого-либо из младших. Я отправлюсь с Халин-Барагом.

Халин-Бараг взял его с собой и посадил на коня за своей спиной. Долго вез его и привез в большую пещеру, которая находилась в горе. Он вышел наружу нарубить дров, а из угла пещеры заговорил с юношей человеческий череп:

— Юноша, сейчас Халин-Бараг съест тебя, если только ты не сумеешь вывернуться. Когда он тебе скажет: «Разведи огонь!», ты ему ответь: «А что такое огонь? Я не умею разводить огонь! Покажи мне, как это делается, и тогда я его разведу». Когда ты разведешь огонь, он скажет: «Подуй на огонь!», а ты ему ответь: «Я не знаю, как надо дуть на огонь, подуй сначала ты». Халин-Бараг наклонится и начнет раздувать огонь. Когда огонь разгорится сильно, возьми из-за двери большую лопату и толкни ею Халин-Барага в огонь. Прояви мужество и смелость, не давай ему выйти из огня. Если только ты его выпустишь, это будет твоей гибелью.

Так сказал ему череп, и юноша учел его наставление. Тем временем Халин-Бараг занес дрова и приказывает юноше:

— Разведи огонь!

Юноша прикинулся удивленным и спрашивает:

— А что такое огонь? Покажи мне, что это такое, а я буду делать так же, как и ты.

Халин-Бараг развел огонь и говорит юноше:

— Подуй на огонь!

Тот опять прикинулся удивленным:

— А что значит «подуй на огонь»? Подуй сам, а я буду делать так, как ты.

42
{"b":"817223","o":1}