Литмир - Электронная Библиотека

– Вы ищете что-нибудь о Буян-граде при Салтане, я верно услышала? – мягким полушепотом спросила одна из посетительниц. В ее руках было несколько толстых книг, держать которые, казалось, ей было совершенно не тяжело.

– Да, но это хитрое устройство сопротивляется и не хочет мне поддаваться! – ответила княжна. Она перевела взгляд на девушку и рассмотрела ее: ровная спина, за которой были сложены птичьи крылья; длинные шелковистые темные волосы, обрамляющие ладное, чистое лицо; сдержанное, закрытое синее платье. Похоже, она была родом откуда-то с юга и явно принадлежала к знатному роду.

– Я Гамаюн. Прохожу обучение в Буянском затворе.

– Очень приятно, Гамаюн. Я Ладимила, родом из Нового града, и я не привыкла к этим умным приспособлениям. У нас все как-то проще, помощь можно попросить у человека, а не у… клавиш.

– Пожалуй, это дело привычки. Удобно, когда приладишься с ними управляться. – Милина новая знакомая подошла вплотную к механизму, положила на краешек свою стопку томов и ловко набрала несколько слов, нажимая на выпуклости круглых кнопок. Пружина педали тяжело согнулась под ее ступней и привела в действие механизм поиска книг. Где-то сзади лязгнули шестеренки, в вышине под самым сводом потолка запрыгали звенья приводящей цепи, и за одним из шкафов зазвенели стукающиеся друг о друга железные шарики. Гамаюн по звуку отследила нужную траекторию и безошибочно подошла к высокому стеллажу, откуда осторожно достала книгу с золоченым окладом и массивными накладными петлями. На ней были выгравированы несколько слов: «Капля дегтя в бочке меда». Девушка решительно протянула том княжне, оглянулась, подошла ближе и еле слышно вымолвила:

– Не смотрите, что на обложке написано. Внутри – истинное описание того, с чем пришлось столкнуться царскому роду двадцать лет назад. После прочтения можете положить вон на ту полку. – Она указала на дубовый книжный шкаф.

– Спасибо, Гамаюн. Это было… весьма впечатляюще. Я о вашем умении управляться со всем этим… – Она обвела вокруг себя руками. – И за такую, как я понимаю, редкость – отдельная моя благодарность. Надеюсь, мы с вами еще свидимся и я смогу отплатить за вашу доброту.

– Не стоит благодарности. С радостью увижу вас здесь снова! Поделитесь потом, как вам книга. – Гамаюн легко поклонилась, забрала книги со столешницы механизма и растворилась в темноте библиотеки.

Песни радости, песни печали - i_004.jpg
Славный царь Буяном правит
И границы охраняет
От кочевников степных
И от ратников чужих.
Обойдя свои владенья,
Тем закончив все волненья,
Царь с победою в руках
Возвратился в Буян-град.
Из похода воротился,
На царицу взгромоздился.
А она, как шла молва,
В ту же ночь и понесла.
Как узнал об этом царь,
Всех буянцев государь,
Созывал весь мир честной
На свой пир он дорогой.
Все там было чин по чину:
Бражка, пиво, морсы, вина,
Разносолы, всяки яства,
Всяки вкусные богатства,
С Пятимирия всего
Привезли что для него.
Но тогда была вражда,
Снова вспыхнула война
С кочевыми племенами.
Посоветавшись с богами,
Призвала война царя,
Грозного богатыря.
Враг на долю выпал строгий –
Дюже сильный, не убогий.
Не простой он, так сказать.
От границы б отогнать.
Бился с ним Салтан не месяц,
И не два, но там всё спеси
Было хоть не отымай.
Беспокойный то был край.
Но под натиском буянским
Кочевой народ поддался
И от южных от границ
Отошел подальше вниз.
Тут пришел уж час родин,
И царица за один
Вечерок Салтану сына
Подарила. Народила.
Царь, как только воротился,
Пировать приноровился,
Чтоб победу отмечать,
Пиво бражкой запивать.
А тут на тебе дела:
Знать, Чаяна неверна!
Не поверил царь навету!
И за мерзкую клевету
Сжечь хотел он всех дворян,
Что позорили Буян.
Тут взмолились вятши люди:
«Спор наш боги пусть рассудят!
Не губи ты нас, отец,
Не пускай на холодец!»
Грозный царь чернее тучи –
Тяжки думы разум мучат.
И, по царскому веленью,
Обратились за решеньем
Ко жрецам богов верховных,
Тех, кто смыслят в делах оных.
Бормотали волхвы слово,
Непонятно, незнакомо.
И ведуньи, и вещуньи,
Бродят всякие колдуньи
Вокруг царского малютки,
Заподозрить в нем ублюдка
Всё пытаются они.
«Нас, когда зовут цари,
То без дыма не бывает,
Чтоб огонь заполыхает!»
Но тут Мары[10] жрица стонет.
Говорит она: «Утонет
Мальчик в море, коль бастард.
Но в живых оставить рад
Будет сына Чернобог[11],
Если он по крови тот,
Кто достоин царством править,
Перуна да Макошь славить».
Долго ль мучился, но скоро
Повелел правитель в море
Бочку с сыном снарядить,
Чтоб себя не бередить.
Царю жрица обещала,
Что вернется бочка рано,
Через сутки. Коль живой,
То, глядишь, сынишка твой.
Ну а если мертвый будет,
Значит, смерти бог рассудит
Так, что мальчика он вплавь
Переправит сразу в Навь.
Но над мальчиком царица,
Словно хищная орлица,
Вьется, не дает отнять.
Говорит царю: «Я мать!
Не позволю погубить,
Свого сына утопить!»
Заточили их в дубовых
Досках, гнутых, навощенных,
В бочке, попросту сказать.
В бездну кинули – и ждать
Принялись, когда вернется,
Чтоб проверить: сын, не сын?
Только бочки след простыл.
Ждали день они и сутки,
Ждали два, а вот и утки
Собралися улетать,
А бочонка не видать.
вернуться

10

Богиня смерти. Дочь Сварога и Лады, жена Чернобога. Живет в Нави.

вернуться

11

Владыка Нави – подземного мира, в который отправляются души умерших.

8
{"b":"817144","o":1}