Глава 14. Андарисс
— Ты же помнишь, что моя бывшая, Катрин, натворила? – издалека начал младший брат. Ну какого хару он все время темнит и скрывает? Почему нельзя сказать сразу и прямо? – Так вот, это проклятие причиняет вред только дорогим мне людям…
Варидисс снова замялся. Я видел, как нервничает брат, и хотел ему помочь. Беда была в том, что он не принимал мою помощь, когда еще можно было что-то поправить.
Он приходил уже тогда, когда выхода не оставалось. Цивилизованного выхода из ситуаций. И я боялся, что сейчас именно такой случай.
— Скажи мне, ты присмотрелся к студенткам? Ты же говорил, что одна из них сможет снять твое проклятье? — аккуратно заметил я, нарушая молчание и подводя брата к мысли, с которой он обратился. – Может, заметил какую-то особенную? Или особенность у особенной?
— Да, — на выдохе сдался брат, нервно запуская ладонь в шевелюру. – Есть. Ты как всегда проницателен, будущее императорское величество. Ее не берет огонь проклятия. Он лечит ее. И, что самое интересное, огонь сработал в момент нашей первой встречи. Я видел ее впервые в жизни.
— Я ценю то, что ты со мной поделился, — улыбнулся я, стараясь поддержать брата. — Я постараюсь выяснить, о чем ты говоришь. Возможно ли это. И если да, то найду причину. Что-то мне подсказывает, что она из другого мира. Да?
Глава 15. Андарисс
Глаза брата изумленно расширились. Либо я угадал, либо о таком развитии событий он даже не подумал.
Я отмахнулся, не давая ему возможности вступить в перепалку: «Ты следишь за мной, Андарисс?! Я уже взрослый!».
Слежу, конечно. Ледяные гарпии исправно докладывают, что ты жив, а уровень твоих неприятностей не достиг критической отметки.
— Скажи мне, брат, а это не та студентка, с которой ты сидел под деревом голый и обнимался? М-м-м? – перевел тему я, наблюдая за вытягивающимся лицом брата.
— Да, — сделав глубокий вдох, признался Дисс, нервно пропускал волосы сквозь пальцы. Он молчал, но завершать разговор не спешил. По лицу читалось, что он хочет сказать что-то еще. Но не решается.
Варидисс с детства такой. Придет, стоит букой и молчит. А ты попробуй догадайся, что случилось. А менталист у нас Кантарисс.
— Ты думаешь, что реакция твоего проклятого огня на эту девушку и исцеление, — аккуратно начал я, стараясь прощупать, что именно беспокоит брата, — связаны между собой?
— Не знаю. Но узнаю. Спасибо, Андарисс, — кивнул Варидисс и резко обернулся. — Я со всем разберусь. Маме только не говори. Она будет волноваться.
— Она скучает, Дисс, очень. И беспокоится, — напомнил я, стараясь не наседать слишком сильно.
— Я знаю, Дар. Я тоже, — скороговоркой произнес брат, — я сам разберусь.
Зеркало погасло.
«Я сам разберусь», — усмехнулся я, мысленно передразнив брата. Дай Элоир, так оно и будет.
Я подождал, на всякий случай, перед зеркалом еще пару мгновений. Не решит ли кто-то еще обо мне вспомнить. Зеркало молчало.
Теперь необходимо найти девушку. Имя такое странное… Снежана.
Глава 16. Андарисс
— Андарисс! — раздался голос, когда я уже закрывал дверь с другой стороны. – Брат!
Голос Кантарисса был очень встревоженным. Я влетел обратно в комнату, на ходу захлопывая дверь.
— Что произошло? – ужаснулся я, вглядываясь в изображение брата в поисках повреждений. Не нашёл. Выдохнул. — Брат, нельзя меня так пугать.
— В Оридоре следы пространственного портала, — серьезно начал брат, глядя мне прямо в глаза. Тарр применял магию, пытаясь узнать, причастен ли я к порталам. Стихийная магия способна на такое. – Ты что-то знаешь об этом.
Я улыбнулся и выдохнул. Постарался не закрываться от магии брата. Менталисты… Такие менталисты. Не найдя сопротивления и узнав все что нужно, брат расслабился.
— Скорее всего, это женщина, — усмехнулся я, видя, как вытягивается лицо младшего брата. — Ищи в этом направлении.
— Они опасны? — сразу спросил брат и почему-то нахмурился. – Ты что-то знаешь о них?
— Пытаюсь дойти и выяснить, — развел руками я, наблюдая, как улыбка тронула губы брата, — но у меня сегодня приемный день. По зеркалу. Ты уже третий, кто решил обо мне вспомнить.
— Эшерисс звонил? Как он? — с надеждой произнес Тарр, но я отрицательно качнул головой. Брат тут же сник. – Жаль…
— Хочешь, я попробую с ним поговорить? – предпринял я попытку подбодрить Тарра. — Я попробую связаться с ним и…
— Не нужно, — грубо отрезал брат, а я понял, что между ними пробежали хару, — если захочет поговорить нормально – он знает, где меня искать.
— Спрашивать, что произошло, бесполезно? — уже зная ответ, поинтересовался я.
— Спроси у своих гарпий, — усмехнулся Тарр, снова улыбнувшись, — они знают обо мне больше, чем я сам. С наступающим Новогодием, брат. Даст Элоир, еще свидимся.
Зеркало погасло. Странно это все. Кантаррисс и Эшерисс всегда были близки. Как мы с Алидиссом.
Что случилось между братьями?
Кантарисс ( "Попаданка на дессерт" автор Наталия Журавликова. )
Глава 17. Андарисс
Зеркало туманилось и туманилось. Ответа не было. Эшерисс никогда не отличался собранностью и охотой к диалогу. Но… Их разлад с Кантариссом меня волновал.
Минута.
Другая.
Изображение пошло рябью. Наконец-то!
— Почему так долго? – строго спросил я, глядя на взъерошенного брата. Ласковее, Андарисс. Спокойнее. Если он долго не отвечал, это совсем не значит, что он влип в неприятности. Да кого я обманываю? Конечно, влип!
— Был занят, — небрежно бросил Эш, подарив мне оценивающий взгляд. Надо же. Мне порой кажется, Эш думает, что больше меня достоин быть императором.
Хотя, если это так, то, может, он и прав. Я не слишком сдержан, этого во мне действительно не хватает.
— Чем? – уже спокойнее поинтересовался я, стараясь придумать, как аккуратно подвести к разговору о Тарре.
— Это допрос? – брат изогнул красивую бровь. Дай мне терпения, Элоир. Разговоры с младшим братом всегда давались мне тяжело.
— Я бы хотел, чтобы ты перестал видеть во мне врага, — спокойно ответил я, а брат закатил глаза. — Мы же братья, Эш. И я беспокоюсь о тебе так же, как об остальных.
— Ты интересуешься моими делами, чтобы тут же доложить императору и обсудить с ним, какой недостойный у него сын? – парировал брат, а я тяжело вздохнул. Снова началось.
После того как Эш провалил задание отца — он на все так реагирует.
— Отец беспокоится, как и мать, как и я… Как и Кантарисс, — на имени брата я сделал намеренное ударение. Эш нервно передернул плечами.
Что же, я не ошибся. Что-то случилось.
— Ты ради этого со мной связался? — самый младший зевнул, показывая, что разговор ему совсем не интересен. – Это все?
— Ты всегда можешь приехать, — повторил я в тысячный раз, стараясь снова наладить контакт с братом, — или я могу приехать.
— Ты знаешь, что я этого не хочу, — отмахнулся брат и покосился куда-то в сторону. — Мне пора. Я свяжусь, скоро.
Зеркало погасло.
— Братский долг выполнен, — вздохнул я, в очередной раз выходя из покоев.
Теперь точно нужно найти девушку.
Я с этой семьёй просто сойду с ума!
Эшерисс ( "Попаданка в его постели" Лана Кроу )
Глава 18. Снежана
Мадам Серфея выпроводила ректора и Барсика за дверь. С первого взгляда было ясно, что хозяйка тут она – потому что не проявила к Барсику, который, как я уже поняла, был тут какой-то важной шишкой, ни капли почтения. Уверена, если бы он заартачился, она бы отправилась за веником.