Литмир - Электронная Библиотека

 Впрочем, об этом лучше судить на основании нескольких извлечений, в которых также нашли свое отражение все новые перипетии бесконечной драмы, возобновленной теперь на увеличенной сцене; ибо для того, чтобы дать другой оборот военному мятежу, придумали поход против Московии. Надеялись, что победа вновь поднимет престиж двора, а. это в свою очередь позволит довести до благополучного конца начатое предприятие. Вот что пишет Мария де Гонзага:

 Варшава, 14 февраля 1664 года.

 "Сатурн" (каноник Войенский, агент великого гетмана) не пойдет, как он полагает, к "Сафо" (Кондэ) в виду того, что "Фея" (Любомирский) переменила свои намерения. Я уверена, что это просто комедия. Он воображает, что "Роган" (польская королева) разыскивает их; но ведь без них можно прекрасно обойтись. Правда, возможно, что он создал некоторые затруднения, которые я желала устранить мягкими мерами, но с хитростью тут, наверное, связано безумие. Я уверен, что Клауз (Любомирский), видя, что Рее (польскому королю) везет, что окружающая толпа любит её и нуждается в Возлюбленной (в наследовании польского престола), будет принужден своими собственными товарищами вступить в разговор с С... (польской королевой). Если Цезарю (венскому двору) дадут Фаэтон (деньги), то это будет совсем не в пользу Возлюбленной. Рея ищет средств заполучить Ревнивца в дом Валеруса (Польши). По этому поводу должна быть собрана Родня (сенат). Я решаюсь на Свирепость.

 28 февраля 1664 года.

 Распространился слух о двух победах, одной большой, значительной, одержанной королевой, другой -- меньшей, одержанной литовской армией. Я рассылаю пять или шесть курьеров; мне необходимо что-нибудь узнать об этом. Посол Клотильды (императора) не может удержаться и не проявить своей неудовлетворенности Римским миром. На кокетство Веселой дамы (Людовика XIV) с Валерием он смотрит, по-видимому, как на вольность. Его страх перед Валериусом сильнее его любви к королеве португальской. Мне кажется, что Кассиопея (Кондэ) и его друзья мало знакомы е настроением Валериуса и его выдающимися качествами. Не могу не рассказать вам, как бы мне ни было тяжело, о поступка Кларэ (Любомирского); в то самое время, когда она послала Сатурна с визитом к Прокри (королеве Польши), она отправила посла и к Гюону (князю Радзивиллу), для того, чтобы предупредить его о моей усиленной работа в интересах Возлюбленной и посоветовать ему быть настороже. Сам Гюон рассказал мне эту прелестную историю. Дебора (Морштын) время от времени действует и всегда по основательным причинам. В конце-концов она устанет от любезностей. Она умна и ничего не делает по невежеству. Фирезиас (де Лембр) сознает необходимость дать мышам фаэтон.

 4 апреля 1664 года.

 Невозможность сообщить вам о поражении Ромодановского (русского генерала) составляет самую неприятную новость, какую я только могу сообщить. Он был так ловок, что ни за что не пожелал выйти из своих болотистых лесов... Я узнала, что Роган (сама польская королева) просила Рею (польского короля) не покидать Ферабраса (армии).

 Иногда переписка касается менее серьезных вещей. Сообщаются придворные новости.

 Королева пишет:

 "Наш карнавал менее оживлен, чем ваш... Я нашла в Польше обычай, по которому в последний день карнавала все должны быть одеты одинаковым образом: мужчины -- крестьянами, а женщины -- пастушками. Костюмы совершенно неподходящие, благодаря своей грубости. Я отделала их немного и сделала их пригодными к употреблению, хотя они сшиты из одной красной саржи, да и не могут быть иными. Рассказывают, что мой свекор, король, так привязался к этому обычаю, унаследованному от предков, что даже в 63 года наряжался еще таким образом. Я уверена, что если бы карнавал пришелся в мирное время, теперешний король также не забыл бы этого развлечения. Я видела в этих одеждах моего супруга, покойного короля, его канцлера с седой бородой и других важных лиц. Вначале это мне казалось странным".

 Увлечение сельской идиллией в Польше опередило, как видно, Руссо и даже Дюрфэ.

 "Мне пишут чудеса, -- продолжает Мария де Гонзага, -- про ваш дворец в Шантильи; боюсь, как бы наши дети не пришли в ужас от Польши с её деревянными домами".

 Хозяева Шантильи рассказывают ей в свою очередь про выходки племянника покойного кардинала, над которыми потешался Париж.

 "Мазарини выгнал из дому свою жену, которая нашла убежище у мадам де-Бульон. Говорят, что с некоторых пор он помешался на метаморфозах и вообразил себя тюльпаном. Он велит себя поливать и подставляет себя под солнечные лучи для того, чтобы распуститься" [Письма Кондэ и герцога Ангиeнского хранятся в Шантильи; письма же Марии де Гонзагa -- в Национальном Архиве].

 Но серьезный тон преобладает, и в конце 1661 года "крупное дело" вступает в новую, еще более трагическую фазу.

V.

События принимают трагический оборот. -- Вооружение и враждебные связи Любомирского. -- В виду междоусобной войны. -- В поисках за защитником. -- Нерешительность Марии де Гонзага. -- Он в моих руках. -- Собесский.

 Любомирский не последовал за Реей на войну. Он воспользовался отсутствием Фиерабраса для того, чтобы совершенно самостоятельно приняться за организацию вооруженных сил, которые, казалось, не были предназначены ни для одержания побед над Ромодановским, ни для поддержания кандидатуры Кондэ. В самом деле, видели, что он возобновляет переговоры с императором, заключает новые связи с курфюрстом Бранденбургским, потворствует народной вражде к "французской тирании", одним словом, ведет себя так, точно стремится нанести удар новым намерениям обоих дворов.

 "Надо покончить с этим человеком!" еще раз объявила Mapия де-Гонзага в письмах в Сен-Жермен и в Шантильи.

 "Таково и наше мнение", отвечали ей в унисон. "Но Бога ради, довольно полумер, робких стычек и неловких засад! Идите прямо к цели, прямо навстречу врагу, и не бойтесь быть такой же смелой, как он сам. Этот злосчастный человек не единственный в Польше. Ведь есть же у вас люди, способные помериться с ним и более достойные, как вашего, так и нашего доверия. Например, Чарнецкий, такой блестящий, популярный!.."

 "Ничтожный человек, без состояния, без связей! Ах! Если бы Гонсевский не был убит! "Поищем еще..."

 Искали опять, до тех пор, пока Mapия де-Гонзага не бросила, наконец, после долгих колебаний Кондэ, Людовику XIV и де-Лиону почти неизвестное им имя: "Собесский!"

 Заслуги его подверглись обсуждению. Пока что они оказались гадательными, но нечего было привередничать. Но существовали ли, по крайней мере, в его честности и верности лучшие гарантии, чем в отношении честности великого гетмана?

 "Я отвечаю за него, как за себя, -- утверждала королева с уверенностью. -- В моих руках нечто большее, чем его слово; с ним я не побоюсь последней ставки, -- призыва к оружию. Да будет война, даже отвратительная гражданская война, если она неизбежна! Мы вызываем на бой изменников и разобьем их с помощью Собесского; с его же стороны я не боюсь измены. Он в моих руках!"

 И он, действительно, был или будет в её руках. Почему? Об этом читатель узнает из следующей главы. Там же начнется и настоящее жизнеописание Марысеньки.

ГЛАВА V. Роман госпожи Замойской.

I.

В замке Замостье. -- Скука и развлечения Марысеньки. -- Опасный сосед. -- Собесские. -- Воспитание героя. -- Путешествие по Европе и пребывание в Париже. -- Легенда и история. -- Внешний и духовный облик. -- Воин и любовник. -- Поклонение идолу. -- Идол. -- Герой и героиня единственного романа.

17
{"b":"816663","o":1}