Литмир - Электронная Библиотека

Отец и мать сидят на полу за столом. Ю Синь ставит блюда на стол. Еда обычная, но ее достаточно и это главное. Отец и мать не ждут, когда дочь сядет за стол, они сразу начинают есть. Ю Синь вскоре присоединяется к ним и начинает завтракать.

– Ты все приготовила брату?

– Да, конечно. Уже все сложила и завязала.

– Деньги и письмо отдам тебе после завтрака. Смотри не трать ничего.

– Конечно. А что за письмо?

– Друг его попросил передать.

– Ясно.

– Сильно в городе не задерживайся. А то придется поздно возвращаться. Отцу и так тяжело, не заставляй его волноваться и идти тебя встречать.

– Ну что ты заладила. Ничего страшного. Мне полезно будет погулять. Не слушай ее дочка. Развейся и отдохни там.

– Хорошо, папа. Мама, не волнуйся, я приду вовремя, обещаю.

Отец только вздыхает. Он знает, что дочь всегда подчиняется его жене, а его жена любит больше сына, чем дочь. Но он ничего не может с этим поделать, слишком уж властная у него жена.

После завтрака приходит Лин, и они вместе с Ю Синь уходят.

– Тебе тяжело, давай я понесу что-нибудь. – предлагает помощь Лин.

– Нет, что ты я сама все могу донести. Мне совсем не тяжело.

– Не надо отнекиваться. Давай, нам предстоит долгий путь.

– Хорошо. – Ю Синь делиться своей ношей с Лин.

Через несколько часов они доходят до ворот города.

– Зайдем сначала к брату, хорошо?

– Конечно.

Они идут по улицам большого города. Здесь все совсем другое. Людей намного больше чем в их деревне. Они болтают и рассматривают товары, которые ни одной из них не по карману. Здесь все намного красивее и изысканнее. И конечно же дороже. Вскоре они подходят к общежитию ее брата. Внутрь никого из посторонних не пускают. Ю Синь попросил позвать ее брата. К счастью он оказался в своей комнате и его не пришлось долго ждать. Гин вскоре выходит. Он всего на несколько сантиметров выше Ю Синь и внешность у него вполне заурядная, но подает он себя довольно высокомерно. Он не приветствует девушек просто смотрит на низ.

– Я приготовила твои любимые блюда. Вот здесь деньги и письмо, тебе друг написал. – девушка передает брату все свертки.

– Хорошо. – отвечает Шин. – Как там родители?

– Хорошо. За них не переживай. Главное хорошо сдай экзамен, а я позабочусь о родителях.

– Ладно. Тебя проводить? – спрашивает Шин, когда мимо них проходит знатного вида мужчина.

– Нет, не надо, не переживай.

– Хорошо, тогда пока.

– Пока.

Ю Синь и Лин отправляются к Гуай Лану.

– Может зайдем куда-нибудь перекусить? – предлагает Лин.

– А что? Нервничаешь?

– Конечно. Это же Гуай Лан. Говорят, что все его слуги очень странные и жестокие.

– Это всего лишь слухи. Не надо верить всему. Пойдем и сами увидим, что там на самом деле.

– Ну так перекусим? Я очень голодная, мы ведь с самого утра ничего не ели.

– Ладно, давай. Что хочешь поесть?

– Все равно. Давай сюда!

Они усаживаются на лавочки за стол в ближайшей лавке. Ю Синь заказывает еду, а Лин нервно смотрит по сторонам. Вдруг она замечает Чень У. от удивления она замирает. Парень идет по дороге, озираясь по сторонам. Чень У замечает толпу зевак, что смотрят представление и старается незаметно протиснуться сквозь эту толпу, чтобы затеряться в ней.

Лин отходит от шока, встает с места и идет к Чень У. Когда она подходит к толпе, то теряет парня из вида.

– Чень У! – громко зовет его она, когда замечает знакомую макушку. Парень вздрагивает, но не оборачивается. – Чень У! – грозно повторяет девушка. Но парень не реагирует, тогда Лин протискивается ближе к нему, подобравшись практически вплотную.

– Чень У, это я, Лин. Ты чего?

Парень оборачивается и испуганно смотри на девушку. Прежде чем ей вдается сказать что-то еще, Чень У закрывает ее рот рукой и озирается нервно по сторонам. Второй рукой он показывает, чтобы Лин молчала, прикладывая палец к своим губам. Она кивает ему. Чень У убирает руку.

– Вон он! – вдруг раздается громкий мужской голос. – Держи его!

Чень У тут же кидается в сторону, прорывается через толпу и бежит со всех ног. Несколько мужчин бегут за ним. Лин снова в шоке. Медленно она возвращается на свое место к Ю Синь.

– Что такое? Это был Чень У, верно? – озадаченно спрашивает Ю Синь.

– Да. Но он был какой-то странный. Словно это был вовсе не он.

– В смысле?

– Он словно меня не узнал. А его глаза…

– Что с его глазами?

– Они другого цвета. Разве такое возможно? – в ответ Ю Синь лишь пожимает плечами. – Раньше они были просто карими. А теперь они такие темные, что даже не видно зрачка.

– Может тебе показалось?

Нет, я же в него в детстве, когда посмотрела в его глаза. И с тех пор я всегда любила смотреть в его глаза, его это всегда смущало, но он ничего мне не говорил. Так что я точно уверена, что глаза поменяли цвет.

– Странно. Очень странно.

– Этого то я и боялась.

– В смысле?

– Раньше говорили, что этот Гуай Лан собирает у себя странных и убогих. А сейчас говорят, что забирает он нормальных, а потом они становятся странными.

– Правда? Я не слышала такого.

– Это потому что ты не сплетничаешь и за слухами не следишь. Я моя госпожа обожает, так что я все знаю.

– Значит, к Гуай Лану мы не пойдем? Поедим и пойдём домой?

– Думаю, да. Смысла туда идти уже нет. Он все равно меня не узнает.

– Ясно.

Ю Синь как обычно сидит в своей лавке и скучает. Чтобы не заснуть окончательно, девушка взяла с собой работу – несколько толстых веток, ножичков и пилок. Ю Синь аккуратно срезает слой за слоем придавая деревяшке форму красивой, хоть и простой шпильки. Она слишком увлечен и не сразу замечает, что за спиной кто-то стоит. Наконец она замечает какую-то тень боковым зрением. Ю Синь пугается, но поворачивается, чтобы посмотреть кто это и тут же успокаивается.

– Чжан Гу, вы меня напугали.

– Ой, прости. Я просто… Просто ты так была увлечена и мне было интересно наблюдать за тобой, и я не хотел отвлекать тебя от дела. Красиво получается.

– Вы слишком добры. – Ю Синь старается быть вежливой, хотя парень её немного раздражает своим присутствием.

– Правда. У тебя очень красиво получается. Когда закончишь я ее обязательно куплю.

– Не стоит. Мои шпильки обычные и довольно заурядные. Вашей семье не стоит ходить с такой обыденностью. Вам лучше купить шпильку в другом месте. – Ю Синь рада, что матери нет поблизости, иначе она бы её отругала за то, что упускает такого хорошего покупателя.

– Ну зачем ты так? Ты же знаешь, что нравишься мне. И все твои шпильки мне тоже нравятся. Не будь такой. Не отталкивая меня. – Чжан Гу подходит ближе и кладет руку девушке на плечо.

Ю Синь резко встаёт и отходит на расстояние из-за чего Чжан Гу приходится убрать руку.

– Простите, но вам лучше уйти.

– Ты мне правда нравишься.

– Как благородному господину может нравится такая бедная девушка как я? Вам правда лучше уйти. Что люди о вас подумают?

– Я не боюсь их разговоров и сплетен.

– А я боюсь. У вас есть связи, а у меня нет. Если я вам действительно нравлюсь, то вам лучше уйти.

Чжан Гу хочет что-то возразить, но под грозным взглядом Ю Синь не решается.

– Хорошо. – Чжан Гу уходит.

Ю Синь выдыхает с облегчением. Она снова садится на место и продолжает делать шпильку. Она сидит так весь день. Всего два покупателя приходили за весь день и еще Чжан Гу. Уже начинает темнеть, но Ю Синь не сразу это замечает. Когда же она наконец это видит, то сильно удивляется. Обычно мама или папа приходят за ней, чтобы проводить домой. Ю Синь начинает волноваться. Она быстро собирает лавку и идет домой. Когда она заходит в свой двор, то видит, что её мать сидит на ступеньках и смотрит в пустоту, совсем не обращая на дочь внимания. Ю Синь завозит лавку в сарай и входит. Она подходит к матери, но та все равно не замечает ее. Девушка садится на колени напротив.

2
{"b":"816547","o":1}