Литмир - Электронная Библиотека

По Декану - img_39

Так в Индии матери носят детей

По Декану - img_40

Серингапатам

По Декану - img_41

Здесь был убит Типу Султан… Серингапатам

По Декану - img_42

Гумбад — гробница Типу Султана и его семьи

По Декану - img_43

Представители народа каннара на улице Майсура

По Декану - img_44

Мечеть Масджид-и-Аала (Великая мечеть) в Серингапатаме

По Декану - img_45

На дороге из Бангалура в Майсур

По Декану - img_46

Воздушные корни гигантского баньяна в Мадрасе

По Декану - img_47

Гигантская статуя джайнского святого Гоматешвары в Сраванобелголе Майсур

По Декану - img_48

Храм на морском берегу в Махабалипураме, южнее Мадраса

По Декану - img_49

Махабалипурам, к югу от Мадраса. Здесь древние индийские зодчие высекли в серых каменных глыбах храм и фигуры животных

По Декану - img_50

Одна из улиц в г. Мадурай

По Декану - img_51

У прилавка торговца мануфактурой

По Декану - img_52

Берег Бенгальского залива Индийского океана в Махабалипураме

По Декану - img_53

Слоны в одном из южноиндийских заповедников

По Декану - img_54

Утром у колодца

По Декану - img_55

Улыбка

INFO

Крашенинников В.

ПО ДЕКАНУ. ИНДИЙСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ.

М., Географгиз, 1963. 264 стр. с илл. (Путешествия. Приключения. Фантастика)

Вечеслав Леонидович Крашенинников

ПО ДЕКАНУ

Редактор Д. Н. Костинский

Художник Г. М. Чеховский

Художественный редактор В. Д. Карандашов

Технический редактор Э. Н. Виленская

Редактор карт Г. Н. Мальчевский

Корректор П. И. Чивикина

Т-01831. Сдано в производство 19/Х 1962 г. Подписано в печать 7/II 1963 г. Формат 60х90 1/16. Печатных листов 16,5, вкл. 2,17. Условных листов 18,67. Издательских листов 17,5. Тираж 70 000.

Цена 64 коп., переплет 15 коп. Заказ № 3484

Москва, В-71, Ленинский проспект, 15, Географгиз

Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова

Московского городского совнархоза. Москва, Ж-54, Валовая, 28.

notes

Примечания

1

Наваб — обычный титул крупных феодалов Индии.

2

Агрбатти — ароматические курения, похожие на ладан.

3

То есть носящих паранджу.

4

Заминдар — феодал, владевший своей собственной землей. Джагирдар — владелец джагира — надела, данного сюзереном во временное пользование.

5

Ширвани — длинный однобортный сюртук со стоячим воротником.

6

Скончался в 1961 году.

7

Данда на языке урду означает — палка, дубинка.

8

Каястх — член касты писарей. Каястхи служили посредниками между высшей иерархией чиновников мусульман средневековой Индии и народом. Говорят они на урду.

9

Каттха — древние народные театрализованные представления из жизни индийских богов и героев. Бытуют в Андхре по сей день.

10

В Индии в большом ходу очень яркие керосиновые лампы с горелками накаливания, действующие по принципу примуса.

11

Гесудараз — означает «длинноволосый»; Банданаваз — «пастырь рабов божиих».

12

Шахи Махал — Царский дворец.

13

Ред-Хиллз (Красные холмы) — зажиточный район в Новом городе.

14

Чику — фруктовые деревья. Их плоды по виду и цвету очень напоминают небольшие темные картофелины. Мякоть, обволакивающая бобок, сладковата и приятна на вкус.

72
{"b":"816495","o":1}