Литмир - Электронная Библиотека

Ноги сами привели его к скрытому за деревьями дому. За окнами виднелся свет. И на первом, и на втором этажах. Значит оба жильца дома…

На голову Гарри упала крупная капля. Он отскочил в сторону, задел огромную ветку и ему на голову тут же обрушился водопад. Отфыркиваясь и встряхиваясь, он перебрался на тропу. Окно на втором этаже внезапно распахнулось.

— Гарри, мальчик мой, заходи! В такую погоду лучше сидеть под крышей!

Слагхорн улыбался и призывно махал ему рукой. Гарри направился к крыльцу.

Дверь ему отворил Флитвик, который тут же пригласил его пройти к камину, на ходу высушивая мантию Гарри струей горячего воздуха из палочки. Несмотря на то, что мантия почти высохла, Гарри снял и повесил ее на спинку кресла — сидеть в ней в комнате показалось ему неразумным.

На лестнице послышались шаги и в гостиную вошел улыбающийся Слагхорн в длинном пушистом халате. Темно-фиолетовый, расшитый по низу золотыми драконами и змеями, халат совершенно не шел Слагхорну, но явно ему нравился. «Наверное, потому что теплый и уютный», подумал Гарри.

Флитвик осведомился у Гарри, будет ли он сегодня заниматься распознаванием магии, но тут же вмешался Слагхорн, заявивший, что до совершеннолетия мальчику не стоит забивать этим голову. Налив Гарри чая в большую кружку, Флитвик деликатно ушел наверх.

— Гарри, мальчик мой, я думаю, нам есть о чем поговорить, — начал в своей слащавой манере Слагхорн.

— Да, — кивнул Гарри. — О хоркруксах.

Реакция Слагхорна была предсказуемой. Он вздрогнул, губы его внезапно сжались в тонкую полоску, совсем как у МакГонагалл когда она сердится.

— Я ни с кем кроме вас не могу говорить о них, профессор. И мне бы хотелось, чтобы вы тоже ни с кем не обсуждали эту тему…

— Нет, нет, что ты!

Слагхорн вскочил и забегал по комнате. От его добродушия не осталось и следа.

— Профессор, вы единственный из всех, кого я знаю, можете хотя бы немного помочь мне. Вы понимаете, что интерес профессора Дамблдора не был праздным. И, я уверен, догадываетесь о том, что Волдеморт создал свои хоркруксы. Не один и не два, а гораздо больше…

— Не упоминай его имени!

Реакция Слагхорна была замедленной. Это говорило о его чрезвычайном волнении, но Гарри не собирался останавливаться. Ему нужно было найти и уничтожить эти чертовы хоркруксы, а для этого он должен знать о них как можно больше. И, в отличие от утреннего разговора с МакГонагалл, он подготовился к этому разговору. По крайней мере, ему так казалось.

— Дамблдор погиб, пытаясь обезвредить один из хоркруксов, — Гарри намеренно затронул эту тему, зная, как трепетно относится Слагхорн к собственной безопасности. Понятно, что ему будет куда легче поделиться информацией, нежели самому участвовать в поисках.

— Как? Разве его убил не мой незадачливый коллега?

— Дамблдор был ослаблен после того, как хоркрукс был найден и обезврежен, — Гарри понимал, что нет никакой необходимости усложнять разговор упоминанием о неизвестном Р.А.Б. — Только поэтому Снейпу удалось одолеть его…

Глаза Горацио самодовольно блеснули. Да, пожалуй, никто другой не знал этой бесценной информации. Пока он не выдал ни одной тайны, но уже получил такие бесценные сведения. Гарри, к которому Слагхорн стоял спиной, не заметил этой вспышки. Но по изменившемуся ритму дыхания Слагхорна понял, что ему удалось сдвинуть разговор с мертвой точки.

— Я не знаю ничего, кроме того, что ты уже знаешь. Думаю, Дамблдор рассказал тебе все…

Значит, Слагхорн не помнит, как отдал ему кусочек своей памяти! Или притворяется? Гарри представил себе затуманенный вином взгляд Слагхорна тогда, в хижине Хагрида. Нет, в том состоянии он вряд ли отдавал отчет о своих действиях…

— Не важно, что сказал Дамблдор… профессор. Я знаю что Волдеморт сумел найти информацию о хоркруксах и сумел их сделать. Да, да! Не один, а несколько. Может быть даже семь…

— Мистер Поттер, вы понимаете, что злоупотребляете гостеприимством?

— Я? Разве? Разве не вы, профессор, сегодня спрашивали у МакГонагалл, могу ли я побеседовать с вами после обеда?

— Мальчик мой, дорогой мой! Я действительно хотел побеседовать с тобой, но совсем на другую тему!

— Какую же? — в голосе Гарри послышался скорее сарказм, нежели вопрос.

— Какую? О, ты, наверное помнишь, что у меня хорошие связи… Так вот, один из моих прежних учеников, Руфус, ты, наверное, уже встречался с ним, это Министр Магии…

— Да, встречался, — довольно резко оборвал профессора Гарри. — И если вы хотите передать одно из его очередных предложений сотрудничества, то на эту тему я не хочу беседовать. Я все сказал Скримджеру лично и не собираюсь повторять свой отказ вам.

Горацио Слагхорн поджал губы и посмотрел на мальчика. Гарри тоже взглянул ему прямо в лицо. Глаза их встретились — лукавый и упрямый взгляды на мгновенье пересеклись, затем взгляд взрослого волшебника немного расфокусировался.

— Что ж, милый друг… Как же прикажете с вами разговаривать? Мне хочется говорить об одном, вам — о другом… Да, задачка… Может быть поговорим о чем-нибудь третьем?

— И первое, и второе, и третье — все будет связано с одной темой. Волдеморт. Это единственная тема, которая сегодня волнует каждого. Только одни трусливо бегут от мыслей о нем, а другие встречают их лицом к лицу!

— К первым, я полагаю, ты относишь меня, а ко вторым себя?

Гарри смешался. Прямое «да» выглядело бы оскорбительным, а лукавить, подобно Слагхорну, он не хотел. Впрочем, зачем отвечать, если и так все ясно?

— Видишь ли, мальчик мой, для борьбы со Злом у нас есть специально подготовленные люди. Они прошли обучение, у них есть опыт и знание… Ты же, по молодости своей, думаешь, что с Темными Силами можно справиться лишь отвагой… Это беда всех молодых... Со временем ты поймешь, что кроме лобовой атаки существуют еще и стратегии, широкие действия по многим фронтам… Вот, например, ответь мне на такой вопрос: ты знаешь, сколько людей погибло после того как Тот-Кто-Не-Может-Быть-Назван нанес тебе этот шрам и исчез?

На протяжении всей речи Гарри отчаянно хотел прервать учителя после чуть ли не каждого слова, но изо всех сил сдерживал себя: Гермиона предупреждала его, что невозможно говорить с человеком, если не дать ему высказаться. Однако когда прозвучал вопрос, из него словно выпустили воздух. Он растерянно моргнул, пытаясь найти ответ.

— Семья Лонгботтомов?

— О, конечно, это были знаменитые авроры. Однако они не погибли, насколько мне известно, они до сих пор живы…

Гарри прикусил язык. Почему ему в голову никогда не приходило изучить ту, давнюю историю? Сегодня он так увлеченно рассказывал друзьям о том, что касается его лично, но почему он не догадался спросить их о том, что знают о том времени они?

— А ведь после падения Темного Лорда, предыдущего падения, его приспешники, Пожиратели Смерти, нанесли не один удар. Волшебный мир испытывал такую эйфорию, что забыл обо всем. И все простил. Но Пожирателям, истинным, а не примазавшимся, им было не до праздников. Они мстили. Они хотели найти того, кто виновен в их горе…

— Меня? — Гарри в изумлении поднял глаза на Слагхорна.

— Да, тебя. Или любого, кто мог привести их к тебе. Мудрый Дамблдор спрятал тебя у маглов. Ты знаешь почему? — Слагхорн взмахнул рукой, рисуя в воздухе знак вопроса. Гарри отрицательно качнул головой. — Да потому что практически никто в волшебном мире не знал о том, что у тебя есть родственники–маглы!

Гарри открыл рот, но так и не смог ничего сказать. Никто не знал? Как же так? Ведь все знали, что его мама, Лили Эванс была маглорожденной!

Видимо Слагхорн понял замешательство мальчика, потому что на лице его вдруг заиграло крайнее самодовольство. Но Гарри этого не заметил. Он глядел в огонь камина, перед его глазами прыгали всполохи пламени, а в голове стучало: они же сестры, как же можно было не знать о сестре?

— Да, Лили была очень одаренной студенткой. Преподаватели любили ее не меньше, чем сегодня любят твою подругу, мисс Грейнджер. Но, подумай, кто из преподавателей интересовался, есть ли у нее братья и сестры? — Слагхорн сделал паузу, но Гарри ничего не ответил. — Вскоре после того, как Лили окончила Хогвартс, ее родители погибли…

75
{"b":"816361","o":1}