— Ничего страшного, на одну ночь можешь и потесниться, — ответила Гермиона. — Так, с первым этажом закончили. Теперь второй. Там могут разместиться Гарри и Рон, возможно кровать для Невилла тоже поместится. Три комнаты на третьем этаже, в одной из них раньше жили Фред и Джордж, так что они могут занять привычное место, остается две свободных. Одну из них можем занять мы с Джинни и Луной, поскольку нашу старую комнату сейчас занимают родственники Гарри. Четвертый этаж — две большие комнаты, туда может вместиться не по одному человеку…
— Да нет у нас больше людей! Наверху могут разместиться Дож с МакГонагалл, — утомленно сказал Рон. — А если еще кто-то останется, уложим их здесь. Не на чердак же их складывать.
В гостиной раздался хохот.
— Почему не на чердак? — спросила озадаченная Гермиона, не понявшая, что всех так развеселило.
— Гермиона, в предыдущие “уборочные компании” до чердака, если ты помнишь, мы так и не добрались. Неизвестно, что там за хлам и сколько времени тебе придется убирать там.
— Мне? — недоуменно уставилась на Рона Гермиона.
— Ну а кому же? — буркнул Рон. Избегая пристального взгляда девушки, он сосредоточился на содержимом своей тарелки. Гермиона оглянулась, ища поддержки у сидящих за столом подростков, но, похоже, все были солидарны с Роном. Разве что Луна тихо улыбалась, мечтательно глядя куда-то в сторону. Тогда Гермиона призвала свое последнее оружие. Она снова повернулась к Рону и с расстановкой произнесла:
— Рон, ты что, не поможешь мне?
Юноша замер, его уши побагровели. Увидев замешательство Рона, сидящие за столом подростки снова начали хихикать.
— Рон, вы вдвоем с Гермионой за каких-нибудь полчаса наведете порядок на чердаке, — едва сдерживая смех заявила Джинни.
— Почему бы тебе самой не помочь Гермионе? — огрызнулся Рон под всеобщий хохот.
— Думаю, нам с Гарри в этом доме найдется какая-нибудь другая работенка…
— Какая эта работенка найдется для вас с Гарри? — подозрительно нахмурил брови Фред, пытаясь не смеяться. — Может, мы сможем помочь?
От очередного взрыва хохота, казалось, закачались даже светильники на стенах.
— Да что вы все ржете? — не выдержала Гермиона и посмотрела на свой список. — У нас теперь есть план. Все плановые гости размещены, а если возникнут внеплановые, мы поселим их здесь…
— Я никуда отсюда не уйду. Мне обещали, что это будет моя комната, — твердо сказал Драко.
— Тебя никто не спрашивает! — отмахнулась от него Джинни.
— Если ты хочешь оставаться в этом доме, то тебе нужно научиться держать язык за зубами, — сказала Гермиона.
— Я не с тобой разговариваю, грязнокровка! — огрызнулся Драко.
Тут же Гарри и все Уизли вскочили на ноги, вытаскивая свои палочки.
— Хорошо ваше гостеприимство, — с иронией в голосе сказал Малофой, вжимаясь в кресло.
— У него нет палочки. Если вы хотите напасть на него, кто-нибудь должен отдать ему свою, — равнодушно произнесла Луна, окинув всех участников конфликта изучающим взглядом.
Все Уизли как по команде опустили свои палочки вниз, только Гарри по-прежнему стоял, направив свое оружие в грудь Малфою.
— Сразу видно благородных людей и полукровок, — язвительно сказал Драко. — Поттер, тебя можно простить, ни родителей, ни крестного… Спросил бы совета у своего фамаскота, что ли? А ты, Грейнджер, вроде бы с родителями жила. Они тебя что, этикету не учили?
Гарри не выдержал и выкрикнул:
— Импедимента!
Но Джинни вовремя толкнула его руку, и заклинание ударило в стену, осыпав снопом искр Малфоя, который пригнул голову и теперь уже с явным испугом посмотрел на стоящих вокруг него врагов.
— Не связывайся с этим слизняком, Гарри. Сейчас он твой гость, — сказала Джинни, кинув презрительный взгляд на Драко. — Если ты не хотел впускать его в свой дом, мог бы оставить его на улице.
Гарри фыркнул, но палочку опустил.
— Ну что, пойдем, что ли? — подал голос Невилл. — Нам еще нужно оборудовать столько комнат…
Они молча, не глядя на Малфоя, вышли из гостиной.
— А ведь он в чем-то прав, — с горечью сказал Гарри, когда они оказались в коридоре. — Этикету меня учить было некому. Да и не только ему. Сколько я еще не знаю… Хоть бы фамаскота своего найти…
— Гарри, ты ведь не сможешь теперь его найти, — с тревогой в голосе сказала Гермиона.
— Это еще почему? Из-за того, что родители и бабушка с дедушкой погибли? Так найдутся и другие… Кто-нибудь же должен знать кто это бы! Хотя бы МакГонагалл…
— Ты… Не говори ерунды, Гарри! — робко оборвала его Гермиона. — Ты ведь знаешь, что он не вернется…
На ее глазах вдруг проступили слезы.
— По-почему? — тупо спросил Гарри.
— Фамаскот твоих бабушки и дедушки — это Аластор Грюм! И он не вернется, Гарри! Он погиб!
— Что?
Гарри показалось, что кто-то схватил его за горло. Воздуха не стало, в глазах потемнело.
— Ты… Ты что, не знал? — всхлипнув, спросила Гермиона.
Отрицательно помотав головой, Гарри на мгновение закрыл глаза. Потом, не глядя на девушку, он направился к лестнице и, преодолев марш, влетел в свою комнату, захлопнув за собой дверь.
…Вот уже больше часа он лежал на кровати, уставившись невидящим взглядом в потолок. Что его дернуло заводить этот разговор? За дверью раздавались шаги и голоса, его друзья обустраивали его дом, но Гарри не было до этого никакого дела. Грозный Глаз был его фамаскотом? Почему же никто, никто не сказал ему об этом? И сам Грюм тоже… Волна отчаянья накатывала все сильнее. В который раз он повторял: "я проклят, все, кто со мной связываются, погибают… Надо прогнать всех из этого дома… Нет, не всех. Дурсли и Малфой пусть остаются"…
В дверь кто-то осторожно постучал. Гарри не ответил, но дверь все же отворилась и вошла Луна.
— Гарри, ты говорил о втором зеркале из пары… Я думаю, мы нашли его.
Он встрепенулся и поднялся с кровати. Луна стояла на пороге. В руках у нее был развернутый лист упаковочной бумаги, на котором лежало точно такое же зеркальце как то, что давным-давно ему дал Сириус…
Забрав у девушки сверток, Гарри снова сел на кровать, а потом поднял глаза и сказал:
— Луна, мне нужно уйти. Я должен срочно попасть в Дамфрис, там остались все мои вещи. Ты не знаешь, кто кроме Селесты и Дожа может меня туда сейчас впустить?
— В Дамфрис? Пожалуй, я отправлюсь с тобой. Правда, аппарировать мне совсем не нравится. Но ведь ты мне поможешь?
Гарри едва не закатил глаза. Он не собирался брать с собой Луну. И так-то он не имеет права аппарировать до того, как получит лицензию, а тащить за собой еще и несовершеннолетнего было бы верхом глупости.
— Не знаю, Луна. Надо будет спросить у Дожа, — наконец сказал он.
К Дожу обращаться все равно придется — даже если кто-то и есть в университетском городке, оперативно связаться с ними у Гарри не было никакой возможности, так что он может хоть заночевать за воротами, никто ему их не откроет…
Вскочив с кровати, он стремительно вылетел на лестницу и отправился вниз. В тот момент, когда он спрыгнул с последней ступеньки, дверь кухни внезапно распахнулась и на пороге показался Люпин.
— О! Как хорошо, что ты вышел, Ремус! — обрадовался Гарри.
— Мы решили сделать маленький перерыв, — улыбнулся ему Люпин.
— А-а… Что-нибудь обнаружили?
— Пока нет.
Из кухни начали выходить волшебники. Некоторые просто прогуливались по коридору, разминая ноги, другие разглядывали оставшиеся на стенах портреты.
— Стол накрыт в гостиной, поднимитесь на первый этаж, дверь слева от лестницы, — услышал Гарри голос миссис Уизли.
Стайка гостей потянулась вверх по лестнице.
— Профессор Дож, — позвал Гарри, увидев магистра. — Мне очень нужно попасть в Дамфрис, но я не знаю, кто бы мог сегодня провести меня туда.
Покачав головой, Дож ответил, что это крайне нежелательно. Все члены Ордена пока заняты, а отпустить Избранного одного в такой день он ни за что не решится.