Литмир - Электронная Библиотека

***

Около шести часов вечера Элфус Дож и Гарри, облаченные в мантии-невидимки, стояли на газоне напротив входа в дом номер двенадцать на площади Гримо. С двух сторон от них, без мантий, в магловской одежде, на траве разлеглись Фред и Джордж, чтобы отпугивать беззаботных любителей собак, которые обычно с удовольствием выпускали своих питомцев порезвиться на газоне.

— Ну что, готов? — спросил невидимый ректор Дамфриса.

— Да, — слегка помедлив, ответил невидимый Гарри.

— Ну, тогда я снимаю защиту… Все. Теперь твоя очередь. Ты видишь дом?

— Да, — повторил Гарри и глубоко вздохнул, окидывая взглядом появившиеся стены.

Он слышал, как напряженно дышит рядом с ним Дож, готовый в любой момент вмешаться и наложить свою защиту снова в случае, если произойдет что-то неожиданное или если Гарри не удастся справиться с задачей.

Фред потянулся к своему рюкзаку и, достав из него какой-то прибор, похожий на магловский радиоприемник, направил "антенну" в сторону приближающейся болонки.

Украшенная огромным розовым бантом лохматая собачка привлекла взгляд Гарри, напомнив ему, почему-то Амбридж. Он мотнул головой, пытаясь избавиться от наваждения, но в этот момент обнаружил, что и хозяйка собаки тоже одета в отвратительное розовое платье. Нет, эта брюнетка вовсе не была похожа на Амбридж, но...

— Фред, Джордж, отгоните отсюда эту тетку, — тихо сказал он, но так, чтобы близнецы могли его расслышать.

— У меня… у меня не выходит, — напряженно ответил Фред, крутящий свой проигрыватель в руках.

Гарри почувствовал, как рядом с ним кто-то пошевелился — это Дож достал свою палочку и присоединился к Фреду. Тем временем Джордж тоже начал рыться в своем рюкзаке. И в этот момент дама взмахнула своим ридикюлем, который держала в руке. Элфус Дож глухо ахнул и упал на спину. Мантия-невидимка распахнулась, открыв его голову и грудь.

— Ага, я так и знала! — воскликнула дама и в ее голосе Гарри безошибочно распознал ненавистную Амбридж. Взглянув на нее, он увидел, что она просто тщательно загримировалась, поэтому он и не узнал ее с первого взгляда. — Так-так, дорогой профессор, значит мне правильно доложили, что вы собираетесь вмешиваться в магловские дела ради упрочения своей власти…

— Гарри, действуй! Не стой! Закрывай дом! — тихо произнес прямо с земли Дож, прикрывая лицо руками. Затем обернулся к Амбридж. — Долорес, не устраивайте сцен, вы ведете себя неприлично!

Он запахнул на себе плащ и пропал из виду.

— Вам не удастся скрыться от меня! — взвизгнула Амбридж, вытаскивая из ридикюля волшебную палочку.

Однако в этот момент ей под ноги прямо с земли прыгнул Фред. Бывшая преподавательница взвизгнула и осела на траву. Черный парик слетел с ее головы. Подведенные черной тушью глаза дико смотрелись на нарумяненном лице, прикрываемом растрепанными блеклыми волосами. Лохматая болонка затявкала, пытаясь оборвать поводок и сбежать от своей хозяйки.

— Ага! Мистер Уизли! — задыхаясь, сказала Амбридж со злорадством в голосе. — Ну наконец-то я смогу добраться до вас! Думаю, несколько лет в Азкабане вам не повредят! Жаль, что там сейчас нет Дементоров…

Собачка, заливаясь лаем, прыгала, создавая дополнительную суету. Однако поводок был обернут вокруг руки ее хозяйки, которая теперь отчаянно пыталась освободиться от назойливого существа, однако петля ремешка туго впилась ей в руку и стряхнуть ее не получалось. Фред поднял свой проигрыватель, под который была замаскирована его палочка, и направил его на Амбридж. В это время к месту событий подоспел Джордж, который бросил ей в лицо горстку Перуанского порошка темноты. Черное облако взвилось над ней и плавно начало распространяться вокруг.

— А-а-а! — завопила Амбридж. — Помогите! Включите свет! Включите свет!

Болонка, наконец, сумела вырваться. Она вырвалась из черного тумана и помчалась через площадь, выскочив на проезжую часть. Взвизгнули тормоза проезжавшего мимо автомобиля и в ту же секунду в него сзади въехала другая машина.

— Бомба! Теракт! Бандиты! Полиция! — раздавались вокруг крики.

— Гарри, сосредоточься! — снова раздался голос Дожа.

У Гарри, который не знал, что лучше делать — бежать на помощь к близнецам, заговаривать дом, помогать подняться Дожу или хохотать над болонкой, — вдруг прояснилось сознание. Он здесь для того, чтобы запечатать в своем сердце тайну дома!

Он сделал несколько шагов в сторону, удаляясь от расплывавшегося облака, затем повернулся лицом к своему дому, приложил левую руку к груди, а правой поднял палочку, направив ее перед собой. Мантия распахнулась, но он этого не заметил, сосредоточившись на кончике палочки и проводя взглядом мысленную линию от нее ко входной двери. Пару секунд ничего не происходило. Затем вокруг неожиданно наступила полная тишина. Не стало слышно ни криков, ни гудков автомобилей, ни сирен, словно он внезапно погрузился в плотный ком ваты. Все окружающее исчезло из виду. Теперь перед ним был только его дом, стоящий на фоне закрытого плотными тучами неба.

Желто-красная спираль вырвалась из кончика его палочки и полетела вперед, разрастаясь в размерах. Наконец, она ударилась во входную дверь и начала охватывать все окружающее — крыльцо, стены, окна… Еще несколько секунд, и весь дом, до самого верхнего конька крыши, был опоясан переливающимся светом. Затем громадный, пестрый желто-красный луч вдруг начал стремительно уменьшаться, словно скручиваясь в тугую пружину, а вместе с ним из виду стал исчезать дом. Наконец, от дома осталась лишь яркая точка, которая стремительно рванулась назад, к Гарри. Однако, вместо того, чтобы влиться обратно в палочку, она миновала ее и ударила Гарри в центр груди.

Гарри тихонько ахнул. И в этот момент окружающий мир обрушился на него ревом двух полицейских машин, криками толпы, лаем собак, вспышками фотоаппаратов…

Покачиваясь от слабости, Гарри обшарил взглядом окрестности. К черному облаку, нависшему в нескольких шагах от него уже спешили глупые маглы, желающие своими глазами разглядеть непонятное явление. Гарри двинулся вперед, но тут же наткнулся на по-прежнему невидимого Дожа, и едва не упал.

— Осторожнее, это я, — сказал Дож. — Я вижу, у тебя получилось, Гарри… Ты молодец. Но нам надо выбираться отсюда… Ты сам-то видишь дом?

Гарри обернулся и посмотрел через улицу. "Штаб-квартира Отряда Дамблдора", — мысленно произнес он. И вот, на его глазах дом снова появился, тесня стоявшие рядом здания…

— Да, вижу, — сказал он.

— Забирай близнецов. Скажи им код и заходите внутрь.

— А вы, профессор?

— Я останусь, надо выручать эту глупую курицу…

— Не нужно, — твердо сказал Гарри. — Пусть сама разбирается с магловской полицией.

Из черной тучи вдруг выскочил Фред, мотая на ходу головой. Вслед за ним, на четвереньках, показался Джордж. За собой он волочил по земле ридикюль Амбридж с торчащей из него палочкой.

— Надеялся, что у земли будет видно, но ничего не видно, хороший порошок, — пробормотал он, забирая палочку и отшвыривая сумочку обратно в клубящееся за ним черное облако.

— О! Смотрите! Пострадавшие выбираются! — завопил кто-то из праздных наблюдателей.

— Сюда, быстро! — скомандовал Гарри. — И присядьте немного!

Близнецы, наклонившись, двинулись на голос. Распахнув свою мантию, Гарри показался им на глаза и они дружно нырнули к нему внутрь. "Тесно тут", — проворчал Фред, разворачиваясь и пытаясь натянуть на себя края невидимой ткани.

— Убирайтесь отсюда поскорее, — потребовал невидимый Дож. — Магловские авроры уже приближаются!

И правда, громко завывая сиренами, на площадь выскочило сразу несколько машин скорой помощи, полиции и пожарных, присоединившиеся к двум полицейским автомобилям, подъехавшим ранее.

— Штаб-квартира Отряда Дамблдора находится по адресу: Площадь Гримо, двенадцать, Лондон. Фред, я разрешаю тебе войти в дом, — сказал Гарри волшебную фразу. Фред немного помедлил, потом удовлетворенно хмыкнул и выбрался из-под мантии. Гарри снова повторил фразу, обращаясь теперь к Джорджу. Мгновенье — и тот поспешил за своим братом.

193
{"b":"816361","o":1}