- Аааа! Так вот от кого Таир унаследовал свой дар и пучок плохих манер - в придачу! Старшее поколение постаралось! - понятливо скривил он свою забавную мордашку, - И снова повторюсь, генетика – корень зла. Ох и неумолимая же она тетка! Видимо, крайняя степень клинического нахалимажа и идиотизма в роду ван Норн по цепочкам ДНК передается! Доминантный ген, ёпрст!
-…первым, как вы уже могли догадаться, моя несравненная леди, - меж тем продолжил этот непробиваемый мужчина, - Являюсь я. Лорд Росор ван Норн – глава Большого Совета Лаоссии и, по совместительству, двоюродный дед того балбеса, что сейчас столь бестолково болтается рядом, вместо того, чтобы представить меня по всем правилам своей гостье.
Глава Совета? Того самого? И все молчали? Это даже не свинство. Это чистое драконство, друзья мои! Но это может сыграть нам на руку. Так-с…
- Лорд Росор, - крайне строго, с ледяным достоинством я вежливо склонила голову в приветствии, - Ваши методы знакомства весьма неординарны. Я бы даже сказала – неприемлимы. Что же такого рассказал вам ваш родственник, отчего вы решили действовать подобным образом? Возможно, вы считаете мага-человека, существом, не достойным уважения? – не хамим (хотя и очень-очень хочется), но даем понять, что замять ситуацию не выйдет. Этот тип сам себя подставил. Хватит, один раз я такое поведение спустила, второй – уже не прокатит.
Горностай от неожиданности завис с отвисшей челюстью на плече, а вышеупомянутый балбес, который есть лорд Таир, о-очень хитро улыбнулся нам с Ирри и с бесконечным обожанием вперился взглядом в понятливо сверкнувшую глазами супругу. Ух ты! А ведь эта хитрохвостая парочка интриганов безусловно хорошо знала повадки своего родственника и, судя по всему, умело просчитала ситуацию. Вот не удивлюсь, если сейчас милая Ирри начнет с искреннейшим возмущением выговаривать самоуверенному мистеру «Самые большие…кхм, чешуйки под хвостом» о том, насколько его поступок порочит честь их рода, что двоюродный дед ее мужа бросил тень на свое имя и репутацию самого мудрого и достойного и…ну, вы поняли.
Не успела я подумать, как гениальная ария раненой в самое сердце хозяйки родового гнездышка ван Норнов началась. На бедного пожилого дяденьку-дракона было страшно смотреть – к драконицам, тем более беременным, любой мужчина их народа относился, как к божеству, а тут истерика, крики, топанье ногами, огромные голубые глаза, наполненные океаном непролитых слез…
С квадратными глазами я наблюдала за тем, как брутальный, еще недавно преисполненный величия и осознания собственного могущества целый глава Большого Совета – обеспокоенной суетливой квочкой пританцовывает вокруг самозабвенно орущей драконицы, в бесплодных попытках утешить страдалицу.
- Вот это мастерство… - восхищенно протянул Фокс, - Слушай, хозяйка, надо будет ее как-то на общее собрание Совета протащить – тогда все старейшины сразу добро дадут и даже сами помощь предложат по спасению людей от теневых монстров. Да что там – уговаривать тебя будут эту помощь принять за крупное вознаграждение с их стороны!
Пять минут спустя двоюродный дедуля лорда Таира уже извинился передо мной и Иррисой по три раза и крайне быстро ретировался с глаз расстроенной красавицы.
Победа!
Стоило белоснежной макушке покинуть горизонт, как довольная улыбка легла на лицо глубоко оскорбленной хозяйки сих пенат. И куда только слезы делись?
Таир, отлепившись от стены, которую подпирал во время всего представления, нежно приобнял жену за плечи. С искренним восхищением глядя на любимую, он мягко привлек к себе хрупкую девушку и очень нежно поцеловал, бережно погладив округлый животик.
- Родная, ты была неподражаема! – выдохнул он тихонько.
Я стыдливо отвернулась в сторону – как-то не слишком удобно себя чувствую в таких ситуациях. Кажется, будто подсматриваешь что-то очень личное.
- Ишь, нежности развели какие! Фопли с сахаром…- проворчал со своего насеста мой пушной вредина, украдкой обтирая умильную слезинку о мое платье, - И когда уже нас с тобой вот такое же счастье найдет?
Немного погодя супруги окликнули меня и повели в столовую. Есть. Времени на прихорашивание уже не оставалось. Что ж, сойдет и так. Я же не на смотрины иду, в конце концов. Ну, во всяком случае, хочется на это надеяться.
Объяснять мне ничего не стали, прекрасно понимая, что я и сама была там и видела все, а выводами в переходах замка, где частенько встречаются слуги и члены рода, делиться не стоит. Все потом.
***
Столовая в родовом замке ван Норн поражала всем. Начнем с того, что я бы и столовой это место не назвала – а, скорее уж, гигантской оранжереей, раскинувшейся под громадным прозрачным куполом из толстого синего стекла. Гладкий пол сплошь был выложен яркой мозаикой из выпуклых пятиугольников разноцветного стекла, плотно пригнанных друг к другу. Этакий витраж наоборот. Уж не знаю, как такое чудо умудрились создать мастера, но мне показалось, что каждый пятиугольничек словно бы светится изнутри теплым светом.
Заросли самых фантастических цветов формировали вокруг огромного стола целые водопады, длинными гирляндами свисая с высоких подставок. Повсюду были расставлены вазоны, и запахи всей этой цветущей красы так и витали в воздухе.
Вовсе не ожидая такого великолепия, я слегка сбавила шаг, стараясь рассмотреть все. Честно говоря, очень хотелось вприпрыжку подбежать к ближайшему каскаду крупных сиреневых цветов, очень похожих на родные орхидеи и с величайшим наслаждением втянуть их сладковатый аромат, но… Этикет, манеры, куча глазастых мужиков, терпеливо дожидающихся нас за столом. Мальчики-зайчики.
- Скорее, судя по улыбкам – крокодильчики, - не сумел смолчать Фокс.
Леди Ирриса лучезарно улыбнулась, видя мой детский восторг.
- Эти редчайшие цветы моя несравненная супруга вырастила сама, - тихонько пояснил мне лорд ван Норн, - Они ведь только в эльфийских лесах встречаются, причем, крайне редко. Так что твое восхищение, Лада - самая лучшая награда для ее сердечка. Напомни мне потом рассказать, как мы семена добывали. Ты со смеху умрешь…
- Вот зуб даю, что эта сладкая парочка просто свистнула то, что у длинноухих хорошо лежало, - задумчиво произнес горностай, - Неспроста у нашего знакомого дракона привычка - чуть что, своей магией ментальной всех без разбора по темечку прикладывать.
Тем временем, мы дошли до стола и неспешно расселись по местам. Лорд Таир, как действующий глава рода, вместе с супругой заняли центральные места. Меня же невысокий крепыш-орлок, выполняющий роль лакея, с предельной учтивостью проводил до свободного места рядом с… лордом Росором.
Блин горелый… Теперь и кусок в горло не пролезет…
Кстати, усевшись, я обратила внимание, что соседнее место справа - очень странно сервировано и оборудовано. Высокий стул практически достигал уровня стола, где располагалась глубокая металлическая миска с мелко порубленным мясом. Сырым. Ага...
- Дорогой хранитель, сегодня твой день! – с довольной улыбкой прокомментировала я, осторожно пересаживая свою пушную язву на стул по соседству, - Кушать подано, господин!
- Мяско! – восторженно возопил он и жадно, хоть и очень аккуратно, набросился на угощение, - Нет, все-таки я останусь тут навсегда!
- Уиии! – это уже я не сдержала иронии, каюсь.
Обед прошел без эксцессов, хотя, признаться, есть под откровенно завлекающими взглядами расположившихся напротив мужчин, было страшно неудобно.
Мой сосед, лорд Росор, старался быть исключительно галантным. Завязал легкий разговор о красоте цветов, выращенных леди Иррисой, советовал то одно, то другое блюдо, подливал в мой бокал фруктовый сок. В общем, вел себя виноватым паинькой, только взгляд его уж слишком меня смущал. Очень может быть, именно так смотрит на особо аппетитную мышку удав. Я все никак не могла понять – что же он такое выражает, и это порядком нервировало.
Так что пару кусочков чего-то, напоминающего морскую рыбу, я с трудом осилила, но не более того. Чего не могу сказать о своем прожорливом пушном друге. Фокс оторвался по полной, опустошив и даже вылизав три тарелки мясной вырезки. Мои возмущения по этому поводу были проигнорированы с истинно царским видом. Ну, хозяин-барин.