Литмир - Электронная Библиотека

Волшебники жили вдвое дольше маглов, и это означало, что их воспоминания о войне намного свежее.

― Я доложу Министру, ― проворчал Грюм. ― Продолжайте и посмотрите, не сможет ли их кто-то опознать.

Он заковылял обратно вниз.

Министр Боунс находилась в Большом Зале вместе с Дамблдором, который сумел вернуться обратно в Великобританию за рекордно короткое время. Возможно, у него был портключ, а может быть он прибег к межконтинентальной аппарации, которая являлась риском даже для самого умелого мага.

Сам Дамблдор пристально разглядывал немую сцену, снова и снова отпрыгивающего в ужасе Волдеморта.

― Ох, Том, ― вздохнул Альбус. ― Ты хотел жить вечно. Полагаю, что теперь твоё желание наконец-то исполнилось.

Боунс повернулась к Грюму.

― Доклад, ― повелела она.

― Всё как сказала Эберт, ― ответил Грюм. ― Пока что сто девяносто два тела.

Дамблдор прикрыл глаза.

― И вы верите, что Люциус помогал Эберт, как они утверждают?

Грюм покачал головой.

― Большинство из них погибли от магловского огнеструйного оружия, чего-то схожего с атаками акромантулов, от падения с лестницы или от пока ещё не установленной тёмной магии. У подножия лестниц обнаружены магические шарики и остатки перуанского порошка тьмы.

― Боюсь, это больше присуще методам мисс Эберт, чем Люциусу.

― Где она? ― спросил Грюм.

― На кухне, ― ответил Дамблдор. ― Нападение, несомненно, прервало ее завтрак. Домовые эльфы признательны ей за то, что она разрешила им помочь и сохранить лицо.

― А она? ― спросил Грюм, указывая на Винки, глазеющую на Волдеморта.

― Мне кажется, что если бы её поймали, то предательство возмутило бы остальных эльфов. А при нынешнем положении вещей... мне кажется, они слегка восхищаются ей.

― Стало быть, Эберт подружилась с домовыми эльфами и она любимица корпуса авроров. Что же сможет удержать её от захвата страны?

Дамблдор пристально посмотрел вдаль.

― Нужно будет плотнее заняться её воспитанием. Кажется, придется занять прежнюю должность, несмотря на то, что мистер Роули прекрасно справился с ролью директора.

Министр Боунс кивнула.

― Вам не кажется, что если она окажется вами недовольна, вы тут встанете рядом с Волдемортом?

― Приложу все усилия к тому, что быть намного любезнее по отношению к эльфам, работающим в Хогвартсе, ― заверил её Дамблдор. ― Возможно, устрою им ночные игрища.(75)

― Звучит так, словно вам не нравится Эберт, ― удивлённо заметила Боунс.

― Она только что доказала, что способна на массовое убийство, и её реакция ― отправиться поесть ячменной лепешки и яиц.

― Кажется, у неё на завтрак буррито, ― заявил Дамблдор. Пожал плечами в ответ на взгляд. ― Это какая-то разновидность американской еды, монструозная конструкция, на самом деле довольно вкусная, пускай и загрязняющая бороду.

Грюм пристально посмотрел на него.

Дамблдор вздохнул.

― Эберт никогда не рассматривала Тома Риддла как своего финального соперника. Она предвидела возможное разрушение мира через двадцать лет, и готова была... проявить изобретательность, чтобы этого не случилось.

― Почему мне не сообщили об этом? ― требовтельно спросила министр Боунс.

― Она не оставила мне выбора, ― ответил Дамблдор. ― Сохранение её доверия казалось более важным, чем сообщение вам об угрозе, которая случится десятилетия спустя, если вообще произойдёт. Подозреваю, что теперь, когда непосредственная угроза устранена, она будет более откровенна.

― Сэр, ― обратился Вилкинс. ― Снаружи.

Они вышли наружу и увидели там двести школьников. Четверть их была на мётлах, остальные стояли на земле. Все с палочками в руках, в патовой позиции противостояния с менее чем двадцатью аврорами снаружи.

Во главе стаи стояла Гермиона Грейнджер.

― Если Тейлор и правда здесь, то покажите её нам! ― потребовала она. ― Откуда нам знать, что вы не замаскированные Пожиратели Смерти?

Дамблдор вышел наружу.

― Тейлор сейчас завтракает, ― сказал он. ― Буррито, конечно же.

Все уставились на него и опустили палочки. Несомненно, никто из них не ожидал, что Пожиратель Смерти признается в знании того, что такое буррито.

― Мы услышали, что напали Пожиратели Смерти, ― сказала Гермиона. ― Потому и прибыли. Два часа добирались.

― Откуда вы узнали? ― спросил Грюм.

― Гарри отправил мне патронуса, ― объяснила Гермиона. ― И попутно совершил еще одно хорошее дело. Профессор Снейп в это время как раз трансфигурировал копии меня и моей семьи, и собирался инсценировать нашу смерть. Отбыл восвояси, едва услышал новости.

Гермиона нахмурилась.

― У меня дома так и валяются тела. Надо будет убрать.

― Заниматься магией дома незаконно, ― заметил Грюм.

― Что же, тогда пусть кто-нибудь отправится со мной, ― ответила Гермиона. ― Или возьму с собой одного из семикурсников. Сомневаюсь, что мои родители знают, что делать с тремя поддельными трупами.

― Надеть им маленькие шляпки на головы, ― произнёс один из парней, и все захихикали.

― Я здесь, народ, ― сказала Тейлор за спиной Грюма.

Грюм крутанулся, но в руках у Тейлор был только цилиндрический предмет, от которого она тут же откусила. Запах яиц и специй ударил Грюму в нос.

― Тейлор! ― закричала Гермиона.

Она рванула вперед и обняла Эберт, несмотря на ту неопрятную штуку у неё в руках.

Остальные быстро окружили Эберт, крепко обняв её.

― Тому всегда не хватало уз с миром, ― тихо заметил Дамблдор. ― Он заботился только о себе. Если бы я счёл её такой же, то убил бы, прежде чем она успела бы стать сильнее.

Грюм пристально посмотрел на школьников.

Всем им, кажется, нравилась Эберт. Искренняя привязанность, которая вряд ли была у Тома Риддла, когда тот учился в школе.

― Тейлор понимает верность, ― сказал Дамблдор. ― И если тёмные импульсы иногда берут в ней верх, то наша обязанность сдержать её в такие моменты.

Эберт резко повернула голову и мерзко ухмыльнулась Грюму.

Спокойствия он, почему-то, не ощутил.

Глава 119. Начало

― Ты обещала, ― напомнила Гермиона.

В конце концов, всё успокоилось; на время уборки Министерство оставило в Хогвартсе символический отряд авроров, а меня выпроводили в дом Невилла.

― Не так-то легко всё рассказать, ― ответила я. ― Мои тайны, вот единственное, что сохраняло нам жизнь все эти годы.

― Волдеморт мёртв, ― возразила Гермиона. ― Или... не мёертв, фактически. Всё ещё не разобралась, как относиться к тому, что ты с ним сотворила.

― Что Винки сотворила, ― поправила я.

― Что Винки сотворила, ― повторила она. ― Хотя, я всё ещё не знаю, где она раздобыла маховик.

― Несколько маховиков, возможно, пропали в ночь налёта на Надзор, ― ответила я.

― Несколько?

― Много, ― сказала я. ― Министерство предположило, что их забрали Пожиратели Смерти.

Гермиона посмотрела пристально.

― Ты украла их.

― Ну да?.

― Сколько?

― Пятнадцать, ― призналась я.

― У тебя есть пятнадцать маховиков? ― воскликнула Гермиона, повышая голос.

Я цыкнула. Вокруг никого не было, и я выбрала максимально удалённое от портретов место, но это не означало, что нас не смогут подслушать.

― Четырнадцать.

― Да, точно, ― ответила она. Помолчала мгновение. ― Ты контролируешь насекомых, верно?

― Чего?

― Я разобралась, что у тебя есть ещё сила, помимо провидческой, ― объяснила она. ― И твоя анимагическая форма... готова поспорить, всё это взаимосвязано.

― Да. Я могу использовать органы чувств насекомых.

― Сколько насекомых ты можешь контролировать?

― Всех, ― ответила я. ― Из Хогвартса мои чувства дотягиваются до Запретного Леса, и на такое же расстояние с другой стороны.

― Контроль насекомых..., ― сказала Гермиона. В голосе её звучало сомнение. ― Неужели он настолько полезен?

― Ты даже не представляешь, ― ответила я.

― Откуда ты всё знаешь? ― спросила она. ― Невозможно, чтобы одиннадцатилетняя, ещё до отправки в Хогвартс, знала вот это вот всё про тактику и сражения.

269
{"b":"815975","o":1}