Литмир - Электронная Библиотека

― Я маглорожденная, — последовал ответ. — Так что нет.

― Его закрыли двести лет назад, после того как погибло несколько людей, — сказал Драко. — Но сейчас Турнир решено возобновить!

― Что? — тупо спросила я.

― Это соревнование между Дурмштрангом, Бобатоном и Хогвартсом, — объяснил Драко. — Опасное, но с большим призом.

― Правда? И зачем бы им возобновлять его сейчас?

― Международное сообщество выразило обеспокоенность по поводу Тёмного Лорда, — на пониженных тонах ответил Драко. — Хоть некоторые и говорят, что он уже некоторое время пребывает в бегах.

― Так они пытаются заверить остальную Европу, что всё под контролем, проводя соревнования со смертельным исходом? — недоверчиво спросила я.

― Уверен, они попытаются сделать все более безопасным, — отозвался Драко.

― Не могу поверить, что Министр Боунс сделала бы нечто подобное, — сказала я. — Не тогда, когда всё идет хорошо.

― А это не она, — ответил Драко. — Парочка чиновников ниже рангом. Министр Боунс даже не принимала в этом деле участия.

― И что там происходит, на этом Турнире? — спросила я с подозрением.

― Одно задание с каждой из школ, — объяснил Драко. — Они, как правило, заставляли детей сражаться с монстрами, хотя мой отец говорит, что вряд ли теперь будет такая же цель. Надеюсь, они не сделают Турнир слишком легким?

― Собираешься попробовать? — спросила я.

Драко покачал головой.

― Считаешь, что я буду участвовать? — спросила я.

Он ухмыльнулся.

― Слизеринка, представляющая школу, это будет забавно, как считаешь?

Теперь я покачала головой.

― Я не собираюсь заниматься таким, — сказала я.

― Главный приз — тысяча галлеонов, — добавил он. — Для меня это ничто, но для тебя...

Я нахмурилась.

Неплохая сумма, но если я приму участие, то все шансы были за то, что Пожиратели Смерти попробуют устроить диверсию, чтобы убить меня. Лучше всего будет просто оставаться вне всего этого дела.

― Эй, — произнесла я. — Это же новые ученики.

― Знаешь, профессор Снейп распорядился, чтобы старосты в этом году произнесли речь о тебе.

― Чего?

― Большинство из них, скорее всего, слышали о тебе, но всегда есть такие, которые считают, что могут отпускать комментарии, потому что они из хорошей семьи.

Говорил он так, словно намного выше всего этого.

― И что скажут старосты?

― Правду, — ответил Драко. — Твой боггарт — что ты собираешься убить нас всех, и что доставление тебе неудобств окажет всем остальным услугу.

― Что?

― Профессор Снейп говорит, что чем раньше мы избавимся от глупцов, тем лучше, иначе они смогут размножиться и передадут свою глупость следующему поколению.

― Разве сейчас малость не поздновато для таких речей? — спросила я.

Драко пожал плечами.

― Не знаю. Означает ли это, что я глупый?

Самоирония? Эти слова демонстрировали такой уровень уверенности в себе, которого я от него не ожидала.

― Распределяющая Шляпа начинает, — сказал Драко. — Хочешь побиться об заклад, в какой из Домов распределят этих детишек?

Одного уже отправили в Рэйвенкло. Я пожала плечами. Все равно делать было нечего, и мне не разрешали сидеть ни с кем из моих настоящих друзей, за исключением Милли, которая оживлённо разговаривала со второкурсником, сидя с другой стороны от меня.

Распределяющая Шляпа читала вслух какую-то поэму; она занималась этим каждый год. Сейчас она бодрствовала; нужно будет быстро добраться до нее, до того, как она снова впадёт в спячку.

― Конечно, — ответила я. — Этот вот выглядит каким-то скользким... Слизерин?

― Слизерин! — закричала Шляпа.

― Очко в мою пользу, — сказала я.

― Выглядит слабым, — произнёс Драко. — Напуганным. Хаффлпафф?

― ХАФФЛПАФФ! — заорала Шляпа.

― Не уверена, — сказала я о следующем. — Может быть, Рэйвенкло, но выглядит он не очень-то уверенным.

― Тогда Хаффлпафф, — заметил Драко.

Немного расстраивало то, что мы оказывались правы в двух случаях из трех. Иногда дело было в том, что Драко знал семьи этих детишек и Дома, в которые они скорее всего отправятся, но не менее часто их мимика и жесты давали нам нужные подсказки.

Иногда мы оказывались полностью неправы.

― Ты сегодня довольно разговорчив, — сказала я, когда распределение завершилось. — Есть какая-то причина?

― Тёмный Лорд отступает, а твои люди на подъеме? Разве этого недостаточно?

― Ты всё ещё думаешь, что я буду участвовать в Турнире, — ответила я. — Так что, хочешь быть тренером?

Драко покачал головой.

― Руководителем предвыборной кампании, может быть. В последнее время о тебе много писали в газетах; Турнир сделает тебя ещё более знаменитой.

― Тебе не кажется, что мелькать в газетах рядом со мной — плохая идея?

Он покачал головой.

Я вытащила палочку и быстро наколдовала под столом заглушающие звук чары. Драко немедленно заметил.

― Это из-за того, что кто-то сказал тебе держаться поближе ко мне?

― Я не могу подтвердить этого, — сказал он негромко. — Равно как и отрицать. Могу сказать, что меня ни о чём не просили, кроме как следить за тобой.

― И тебе кажется, что я не взорву тебе глаза за подобное? — спросила я.

Драко немного побледнел.

― Так это была ты?

Я пожала плечами.

― Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть этого. Я даже не уверена, о каком инциденте ты говоришь.

― Был не один такой случай? — спросил он, приходя в ужас. Он покачал головой, и лицо его стало более собранным. — Я решил, что если ты будешь знать, чем я занимаюсь, и я первым расскажу тебе обо всём, то тогда, возможно, не сделаешь со мной ничего ужасного.

Он и правда наблюдал за мной.

Все вокруг нас реагировали на объявление директора Роули. Я отменила заглушающие чары.

Все таращились на дверь, которая распахнулась драматично, а внутрь ступил мужчина.

Он проковылял по проходу, пока не остановился, нависая прямо надо мной.

― Привет, Грюм — сказала я. Вздохнула. — Полагаю, вы будете преподавать Защиту в этом году.

Мой голос звенел в тишине.

Все глазели на него так, словно никогда раньше его не видели. Конечно же, они видели его; он несколько раз бывал в школе, занимаясь расследованиями в мой адрес.

Новенькие детишки были напуганы до ужаса, но оно и понятно. Чтобы привыкнуть к его глазу, требовалось время.

― Для тебя «профессор Грюм», — мрачно изрёк он.

Затем он проковылял до стола преподавателей.

― Как и всегда, мисс Эберт, кажется, знает всё на шаг заранее, — сказал Роули с сухой иронией. — Поприветствуйте вашего нового профессора.

Никто не хлопал, так что я вздохнула и принудила себя к аплодисментам. Последовавшие хлопки оказались единичными.

После этого Роули начал объяснять правила турнира.

Глава 102. Соплохвосты

― Турнир Трёх Волшебников впервые прошёл семьсот лет назад, — произнёс Роули. — Предполагалось, что он будет взращивать связи между юными волшебниками различных народов. Каждая школа выбирала чемпиона, и они состязались, и школы по очереди принимали у себя Турнир.

Он пристально и прямо посмотрел на нас.

― Турнир был прекращён, потому что смертность оказалась слишком высока, и директора двести лет назад решили не продолжать традицию по этой самой причине. Будь моя воля, я бы всё так и оставил, но моё предложение было отвергнуто советом попечителей.

Я бросила взгляд на Драко.

Был ли его отец одним из тех, кто протолкнул это голосование в качестве услуги своему хозяину?

Он посмотрел на меня, едва заметно пожал плечами.

― Тем не менее, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы защитить чемпионов, — продолжал Роули. — Было заключено соглашение, что участвовать в Турнире будет разрешено только достигшим совершеннолетия.

В толпе раздались стоны, вкупе с несколькими одобряющими возгласами. По какой-то причине все смотрели на меня.

230
{"b":"815975","o":1}