Техники Властелин-Скрытник тоже полагались на базовые параметры личности.
Битва, казалось, длилась бесконечно, и я мало что могла сделать. Из моей позиции под грузовиком я не видела никого из Пожирателей Смерти, и в любом случае я не была полностью уверена, кто на чьей стороне. Последним, что мне требовалось, было напасть и убить аврора, и оказаться наконец-то в Азкабане за настоящее преступление.
Маглы на борту кричали и сбивались в кучки, и всё, о чём я могла подумать, так это о том, что обливиаторам в данном случае придется поработать сверхурочно.
Битва заняла почти пять минут, и в финале на борту оказались семеро оглушенных и схваченных Пожирателей Смерти и три мёртвых аврора.
Обливаторы уже появлялись с хлопками, дабы стереть память маглам и убрать любые внешние повреждения, нанесённые в ходе битвы. К тому времени, когда мы достигнем Франции, никто не будет знать, что что-то вообще происходило.
Когда я выскользнула из-под грузовика, Люпин развеял чары хамелеона.
— По всем сообщениям, я считал, что тебе захочется поучаствовать в сражении, — сказал он.
— Я же не гриффиндорка, — ответила я раздраженно. — Я не убиваю людей просто ради славы.
— Такое количество захваченных выдаст ещё больше информации, — заметил он. — И, может, всё будет спокойнее к тому времени, когда мы вернемся.
Я кивнула.
— Скажите, как вы думаете, я смогу купить во Франции берет? — спросила я. — Моя подруга Гермиона восхищалась беретом, который я как-то носила, и хотела себе похожий.
— Мы встречаемся с её семьей, — ответил Люпин. — Дамблдор счел важным, чтобы ты общалась с другими детьми вне школы, и у него было ощущение, что мисс Грейнджер, как твоей подруге, потребуется немного больше защиты, чем большинству маглорожденных учеников, так что мы убьём двух зайцев одним заклинанием, если можно так сказать.
Глава 61. Хорошо
— Мы столько о тебе слышали, — восторженно проговорила миссис Грейнджер.
Покосившись на Гермиону, я заметила её виноватый взгляд. Её родители не стали бы приветствовать меня с таким энтузиазмом, если бы знали мою историю со всеми подробностями. Большинство родителей, как правило, неодобрительно смотрят на ребёнка, известного избиениями других детей; я же провела школьный год, убивая взрослых, и большую часть этих убийств скрыть не удалось.
— Рада знакомству, — официально ответила я.
Грейнджеры подобрали нас на взятом напрокат девятиместном микроавтобусе. Мы с Гермионой скользнули на третий ряд, её родители сидели впереди, а Люпин устроился посередине.
Миссис Грейнджер перегнулась через своё сиденье. Покосилась с любопытством на Люпина.
— А это твой?..
— Телохранитель, — пояснила я. — И ваш. Возникли неприятности, и наши меры безопасности решили усилить.
Её лицо закаменело.
— Мистер Дамблдор немного ввёл нас в курс дела. Отчасти из-за этого мы отправились на отдых на всё лето.
Вообще-то ей ни за что не следовало пускать Люпина в машину, не зная в точности, кто он такой. Пусть Гермиона и узнала мою внешность, этого не было достаточно; не в мире, где кто угодно мог выпить Оборотного и превратиться в кого угодно. Придётся поработать с Грейнджерами над оперативной маскировкой.
— У меня есть партнёр по бизнесу, — сказал мистер Грейнджер. — Кроме супруги. А летом обычно всё равно меньше работы — много народу в отпуска разъезжается.
Родители Гермионы были стоматологами. Хотя они и пытались преуменьшить полученный финансовый ущерб, по лицу Гермионы было видно — она, как и я, знала, что будет тяжело.
Конечно, им не нужно было кормить её большую часть года, так что, может, всё было и не так уж плохо, как казалось на первый взгляд. А ещё волшебный мир брал на себя заботу о здоровье Гермионы. Было ли здравоохранение в магловской Британии таким же дорогим, как в Америке? Я не знала.
— Так какой у нас план? — спросила я.
— Путешествовать по всей стране, — ответил мистер Грейнджер.
— Мы посетим французскую версию Косой Аллеи, — восхищённо сказала Гермиона. — Можешь себе представить, сколько там книг?
— Разве они будут не на французском? — спросила я.
— Я говорю по-французски, — ответила она удивлённо. — А ты разве нет?
— Я американка, — раздражённо ответила я. — Мы и по-английски-то еле говорим, чего уж про остальные языки вспоминать.
Она посмотрела на меня, и я увидела плохо скрытое выражение триумфа на её лице. А это что, намёк на ухмылку? В голове невольно мелькнула нехорошая мысль о том, как отреагировала бы Гермиона, если бы узнала, что я могу разговаривать на змеином?
Получалось всё ещё не очень хорошо, даже после нескольких месяцев практики, но, по крайней мере, я могла что-то сказать, и меня бы поняли, пускай и едва-едва.
— Ну, я уверена, у них будет много шуточной продукции, которая не продаётся дома, — заметила Гермиона. — Тебе же нравится шуточная продукция.
— Она нравится нескольким моим друзьям, — ответила я. — И если подойти с умом, то эти штуки можно применять по-иному и с пользой.
— Мы не поедем туда до самого конца путешествия, — сказала миссис Грейнджер. — Мы в прошлом году в Париже были, и мистер Люпин говорит, что нам лучше избегать очевидных мест.
Нет, Гермиона точно не рассказала им ничего обо мне важного: ни её отец, ни мать ничем не показали, что знают о скрытой подоплёке моих слов. Это приводило в замешательство — раз они взяли отпуск на несколько месяцев, то знали об опасности, в которой находились; но, очевидно, Гермиона, не посвятила их в подробности.
Боялась ли она, что родители прекратят её учебу в Хогвартсе?
На самом деле тогда она оказалась бы в еще большей опасности, разве что они решили бы переехать в другую страну. Я не знала, будут ли их медицинские лицензии действительны за границей.
— Тогда поехали, — сказал Люпин.
Он встревоженно оглядывался вокруг. То, что мы находились во Франции, не делало наше положение автоматически безопасным.
Если бы я была Волдемортом, то наняла бы магловского частного детектива. Конечно, сейчас отследить нас не так легко, как в моё время. В моё время это всё решалось небольшим поиском в интернете для того, кто знал что делает, чтобы отследить Грейнджеров по их кредитке, отелям и всему остальному. Без интернета людям, выслеживающим нас, придётся намного больше потрудиться.
— Вы же не сказали никому, куда планируете отправиться? — спросила я мистера Грейнджера.
Он посмотрел на меня изумлённо, затем покачал головой.
— Мой партнёр был расстроен, что я не оставил информации, куда пересылать сообщения, но мистер Дамблдор настаивал. Кажется, он считал, что волшебники легко смогут контролировать наших друзей и семью, дабы те рассказали им, куда мы отправились.
— Я сказала нескольким людям, что мы собираемся в Польшу, — заметила миссис Грейнджер. — Всегда хотела съездить в Польшу.
— В Польшу не поедем, — коротко ответил Люпин. — У них эпидемия ликантропии, там небезопасно.
Не говоря уже о том, что Пожиратели Смерти, скорее всего, отправились в Польшу. Если Волдеморт отправит за нами людей, вместо того чтобы просто подождать конца лета, то он зря понесёт потери.
— Скажи, Гермиона, — заметила я небрежно. — Те вещи, что я тебе оставляла, всё ещё у тебя?
Я украла у Пожирателей Смерти несколько мётел, палочек и других предметов, когда проверяла, что все они мертвы. Я уменьшила трофеи и спрятала на Гермионе, которой не надо было идти вслед за Грюмом и его всевидящим глазом. Грюма интересовал только мой допрос.
Она кивнула:
— Они вернулись к нормальному размеру после того, как я добралась домой.
— И ты привезла их?
— Лицо у таможенника было прикольное, — ответила она. Наклонилась ближе и прошептала. — На одной из рукояток были пятна крови.
— Темнело, — сказала я, оправдываясь.
Я целую голову упустила, вряд ли меня можно было винить за несколько незамеченных брызг крови.