Литмир - Электронная Библиотека

— Невероятно, — прокомментировал Сун Линь. Бросил быстрый взгляд на Чжу Баи и приказал марионеткам: — Присмотрите, чтобы ему не стало плохо.

После чего нырнул в этот свет. Чжу Баи казалось, что его вскрыли, но при этом он не ощущал боли. Но боялся пошевелиться. Под ребрами горело, как в печке. Пропало ощущение веревок. Словно у него была ноющая боль, но ее сменила более острая — так же теперь он ощущал только это тепло, а не связывающие его веревки. Раньше все получалось спонтанно, не было времени и возможности прислушаться к себе. Чжу Баи делал по наитию и у него получалось, правда не всегда хорошо. Но сейчас он мог рассмотреть эту способность, попытаться понять, что ее запускает и по какому принципу она работает. Конечно, это было сложно, все равно что на вид пытаться понять работу ядерного реактора, но если почитать еще об этом, если попробовать разобраться и с точки зрения теории…

Чжу Баи вздрогнул. Показалось, словно что-то тупое уперлось ему в спину и надавило, будто хотело прорваться сквозь него. Его даже немного приподняло.

— Больно, — пожаловался он, хотя боли не было, был страх, что его разорвет. Тут же над ним наклонился лекарь, он удержал это ощущение, словно кусок масла размазал его по всему телу. Легче, конечно, не стало, зато пропало чувство, что его разорвет через грудную клетку.

От входа в мир послышалось рычание, но несерьезное, словно за светом был мопс. Потом над дверями показалось горбатое существо, похожее на ящерицу, но размером с трехлетнего ребенка. Сун Линь тащил это существо на руках. Внеся его, он закрыл ворота, свет погас, грудная клетка Чжу Баи тоже погасла, пропало ощущение дискомфорта, осталась только слабость.

— Получилось, — показав всем в комнате ящера, похвастался Сун Линь. Ящер выглядел удивленным и молчал на всякий случай. — Живое существо. Я протащил живое существо!.. Чжу Баи, как ощущения?

Подойдя, Сун Линь сунул ящера в руки охранника, стер испарину со лба Чжу Баи и облокотился о стол. В это же время Чжу Баи проверил лекарь, показал что-то позитивное жестами и отошел. Чжу Баи и сам чувствовал, что все прошло хорошо, попросил только:

— Развяжите.

Сун Линь словно любовался им. Убрал волосы с лица, снова бережно вытер лоб и щеки рукавом. Когда Чжу Баи показалось, что так его и оставят, потому что так он точно не сбежит, глава клана начал развязывать веревки.

***

К ночи соревнование не закончилось, но сошло на нет — участникам нужно было набраться сил, отдохнуть. Конечно, были безумцы, которые продолжали продвигаться к центру леса, но команда Го Хэна отдыхала. Го Хэн и не сомневался — учитель бы ни за что не позволил даже на время испытания лишить команду комфорта. Не было определенной задачи вроде убить как можно больше, добраться быстрее, все равно по факту в конце победителя и более достойного выбирал совет. Они должны были выбрать не только самого сильного, но и того, кто сможет позаботиться о своих учениках и не забьет на них ради своих амбиций. Так что тактику Бэй Чана Го Хэн одобрял.

В главном зале еще оставались заклинатели, некоторые могли долгое время обходиться без еды и сна. Странно, но в спальне не было шумно. В главном зале шли разговоры, споры, оды своим учителям. Но стоило закрыть дверь и все это стихало, словно Го Хэн оказывался в бункере.

В «спальне» горели свечи, заклинатели выглядели как собранные после битвы трупы, разве что без крови, увечий и с умиротворенными лицами. Го Хэн быстро нашел себе место, постелил и свернулся клубком, в центр положил Чжу Баи и закутал их обоих своим плащом. Чжу Баи не нужно было есть или спать. Более того, он бы и не смог, даже если бы была необходимость. Он сам ранее вызвался охранять себя, пока Го Хэн спит. Ранее… До того, как опять перестал с ним разговаривать.

Под плащом было темно. Го Хэна умиляла вся эта ситуация: маленький Чжу Баи с ним, здесь. Лежит рядом, пока он спит. Почти так же тепло и приятно, как было в хижине в лесу. Го Хэн уже начал засыпать, предчувствуя, что несмотря на место сможет впервые за долгое время поспать спокойно, потому что хотя бы один Чжу Баи рядом с ним, когда послышался шепот:

— Ты правда это сделал?

Не нужно было спрашивать, о чем именно Чжу Баи говорит. Напротив, стоило не переспрашивать и не строить из себя тупого, иначе пришлось бы говорить подробно об этом, а не хотелось.

— Да, — так же шепотом ответил Го Хэн. Внутри их кокона было темно, но тепло. Дышалось тяжело, зато можно было поговорить словно бы наедине.

— Ты говорил, что в твоем мире иначе нельзя было.

— Можно. Я убедил себя. — Го Хэн совсем забыл, что их ждет неприятный разговор. Знал бы, может не так цеплялся за возможность возвращения Чжу Баи ему.

— Что ты сказал бы ему, если бы можно было увидеться? Напоследок?

Этот Чжу Баи был довольно наивен и невинен. И это играло против него — он не верил в человеческую сучность, и думал, что Го Хэн сделал так по своим причинам. Хотел оправдать его хотя бы для себя. И хотя это было на руку — разговор все равно ощущался болезненно.

— Попросил бы прощения… Если бы у меня было больше времени, чем на одно «Прости», то я бы еще и сделал все, что он попросит. Спасти кого-то, отвезти его, отпустить или просто поговорить и все прояснить. Что угодно.

— А до его смерти ты этого не понимал?

— Я мог и дальше не понимать… А впрочем, я и понимал, я продолжал искать причину в других.

— Можешь сказать мне все, что хотел бы сказать ему. В конце концов, я тоже он.

— Нет, — без раздумий отрезал Го Хэн. — Это так не работает, мелкий… К сожалению.

— Я не мелкий.

— Ты буквально у меня на ладони помещаешься.

Дразнить его было отчего-то приятно. Чжу Баи и в родном мире Го Хэна готов был почти все и всем простить, а тут… Вряд ли Чжу Баи простил бы, если причиняли боль кому-то другому. Этот же пытался понять, разобраться. Вслушивался и наверняка хотел поверить в то, что Го Хэн не врет. Он и не врал, но считал, что его раскаяния после всего случившегося мало. А еще Го Хэн ощущал, что этого Чжу Баи при всей своей любви тронуть не смог бы. Наивный и доверчивый, как ребенок. Конечно, и тот Чжу Баи, с которым он общался в последнее время, тоже доверчивый… так и Го Хэн его не тронул.

— Я рад, что все-таки между монстрами с другими заклинателями и мной, ты выбрал меня, — выдохнул Го Хэн.

— Я просто душа, ты ничего не сможешь мне сделать.

— А если бы смог?

— То все равно не смог бы, — отозвался в темноте Чжу Баи. Го Хэн не ощущал его тепла и со стороны это было похоже на спиритический сеанс. Собственно, им и являлось, только более честным, потому что душа Чжу Баи все-таки отвечала ему.

— Он готов был умереть, чтобы отдать тебе твое тело, — вспомнил Го Хэн. И Чжу Баи ожидаемо ответил:

— Я не хочу, чтобы он умирал. Я вообще хотел бы, чтобы от него отстали, и чтобы он наконец-то был бы счастлив. В чем бы это счастье не заключалось.

Том 2. Глава 18. Мой мир ужасен. Но ваш… Ваш же был хорошим

Сначала в комнату вошли марионетки, они заменили в жаровне угли на горячие, и в спальне сразу стало теплее. Чжу Баи проснулся от их возни и думал, что на этом все. Он заснул за столом, над книгой. Ночью он сам укрылся плащом, чтобы не мерзнуть, а в тепле его все-таки разморило. Хорошо, что ничего не сжег — свечка на столе просто догорела, став лужицей воска.

Но вслед за марионетками появился Сун Линь. Спросони Чжу Баи совершил ошибку, словно правда был школьником — он быстро спрятал под стол книгу. Будто никто не смог бы этого заметить. С лица Сун Линя пропала улыбка.

— Что ты читаешь? — спросил он. Чжу Баи мысленно выругался. Возможно, если бы он оставил книгу на столе и незаметно прикрыл — было бы не так приметно. Ну читает и читает, он часто здесь читал, потому что других занятий не было, и потому что его познания о мире все еще были недостаточны. Но он спрятал книгу, чем дал понять — что-то непозволительное он читал.

107
{"b":"815315","o":1}