Литмир - Электронная Библиотека

— И я это отметил, князь, — подтвердил я, — Спасибо.

Глубина подошёл ближе к ладье и хохотнул, указав на мертвую эксимоску:

— Шаманов, вон ваша бабка лежит.

— Бабка? Ей по виду лет меньше, чем мне! — Шаманов пришёл то ли в ужас, то ли в восторг.

— В прежние времена барышни выходили замуж и рожали рано, — заметил Кабаневич, — Так что она вполне может быть вашим далёким предком, Шаманов. Впрочем, я не уверен, что она из Гренландии, скорее похожа на американскую индианку... Стоп. А где её украшения?

Взгляд герцога заметался по телам жен Рюрика, которые на самом деле лишились всех своих цацок.

— Украшения перешли к наследнику, — я похлопал себя по набитым золотом и серебром карманам, — И к его жене, герцог.

Я указал на Таю. Костяное колье эскимоски теперь болталось у моей жены на шее. В сочетании с термошинелью полярных ЧВК оно смотрелось дико, но в целом Тае вполне себе шло.

— Так вот чем вы тут занимались, пока нас не было, грабили мертвецов... — хмыкнул Кабаневич.

— Мы не только этим занимались, деда, — заметила Тая, нежно вынимая у меня из носа кусок Слизевика и отряхивая от того же Слизевика плечи моей шинели.

Похоже, что мы и правда все извалялись в Слизевике, пока придавались любви. Я только сейчас заметил, что у Таи эти Рюриковы сопли застряли в волосах...

И я очень надеялся, что они не впитаются через тело. Насколько я помнил, Тая Слизевик не употребляла, как не употреблял его никто из Кабаневичей.

— Князь, перекусите пока, — Полётов швырнул мне картонную коробку — обед из финской закусочной «Ижоры-Обжоры».

Коробка вроде бы была даже еще теплой.

— А вы приступайте к делу, — приказал Полётов одетой в черное девке.

Я вскрыл коробку, обнаружив внутри пирожки с лососем, теплый морс с травами и две порции рагу по-карельски.

Я поделился едой с Таей, и сам жадно набил рот рагу, тем не менее не сводя глаз с готки. Я указал на её парку, расшитую черепами:

— Госпожа Мертвякова, я полагаю? Череп же герб Мертвяковых? Вы Имперский гаруспик?

— Да, я Мертвякова, — не стала отрицать девица.

Она подошла ближе к погребальной ладье, потом извлекла из-под своей парки небольшой чемоданчик — черный и предельно мрачный, как и его владелица.

— Она не совсем Имперский гаруспик, — не слишком охотно пояснил Полётов, — Она мой личный гаруспик. Но занимается она тем же самым, что и все Мертвяковы, верно. Она извлекает из мертвых магократов их сердца и желудки. Однако в данном случае, нам потребуются не только они, но и мозг покойного...

Мертвякова открыла свой чемоданчик, достала из него покрытые рунами серебряные инструменты — какие-то ножи, иглы и серпы, потом принялась снимать с мертвого Рюрика портки и рубаху.

— Господи, божечки, — Тая подавилась куском говядины из карельского рагу, — Я, пожалуй, доем снаружи...

— Как хочешь, синяя косица, — пожал я плечами, поедая свои пирожки, — Но я лично собираюсь остаться и посмотреть, что внутри у моего предка. Зачем вам вообще ливер Рюрика, Полётов?

— Нужен, — Полётов, как и всегда в таких вопросах, был предельно лаконичен.

Глава 214 — Шишка

Тая, вопреки своему обещанию, не ушла. А просто прекратила есть, сунув свое недоеденное рагу обратно в коробку, и отвернулась.

Я же продолжал с аппетитом жрать, наблюдая, как Мертвякова разрезает грудину Рюрика. Ну а что? Трупов я что ли не видел, или разрезанных грудин...

Но, честно говоря, мне и самому было не по себе. Происходило нечто явно нехорошее.

Я раньше ни разу не видел, как гаруспики вскрывают магократа. Над Мертвяковой заметалась аура — совершенно черная, как ночь. Вот такой ауры я еще не наблюдал ни у одного АРИСТО.

Аура девушки как будто перетекала в Рюрика, тут явно творилась натуральная некромагия, живая девушка взаимодействовала с мертвецом, как будто общалась с ним.

Слава Богу, что, по крайней мере, это некромагия, а не некромантия.

Вот если Рюрик сейчас оживет — то уверен, нам всем не поздоровиться.

Но Рюрик не ожил, его грудина уже была вскрыта. Органы внутри Рюрика были розоватыми, как если бы он и правда умер только час назад, гниение не затронуло его царственный труп. А вот крови в его сосудах совсем не осталось, ни капли.

Мертвякова извлекла из чемоданчика небольшой сосуд, нечто вроде античной канопы, только серебряной, а не керамической.

Потом девушка аккуратно вынула из груди Рюрика сердце — крупный кусок мяса. Над ним вдруг сверкнула аура — черно-золотая...

— Да помилуют нас боги! — Кабаневич рухнул на колени, — Ваше Высочество, остановитесь, я же вас предупреждал...

Мертвякова так и замерла — с серпом в одной руке и с сердцем Рюрика в другой. Вид у девушки был все такой же мрачный, но она явно была совершенно спокойной. Мертвякова вопросительно поглядела на Полётова.

— Продолжайте, — коротко распорядился Полётов, — У моего друга просто нервы ни к черту. Продолжайте, прошу вас.

Мертвякова поместила сердце Рюрика в серебряный сосуд. Потом серпом развела ребра покойника, явно пытаясь добраться до желудка.

Тело Рюрика под руками и инструментами девушки стало как будто пластилиновым, мягким и податливым.

Тем временем черно-золотая аура Рюрика металась все более угрожающе, над телом древнего вяряга уже возник целый магический вихрь, от которого шли потоки магии, мешавшиеся с черной аурой Мертвяковой.

Мертвякова кашлянула:

— Кхм... Проблема, шеф.

— Что еще? — недовольно поинтересовался Полётов.

У Кабаневича теперь был такой вид, как будто он хочет покончить с собой от страха и горя. Герцог явно воспринимал происходящее, как лютое святотатство, но спорить с Полётовым не решался.

— А вот что, — произнесла Мертвякова, доставая из тела Рюрика еще одно сердце — уже второе.

Я от удивления даже забыл съесть очередную ложку своего рагу и так и застыл с ней, не донеся кушанье до рта.

— Это как вообще? — спросил я, — У Рюрика два сердца, как у космодесантника из Вархаммера?

— Нет, — холодно ответила Мертвякова, — Вообще, у него три сердца. А вот желудка на самом деле два.

— Как это все умещается в одном человеке? — ахнул Шаманов.

— В таком человеке вполне себе уместится, — хмыкнул Глубина, — У него рост за два метра. И грудина шире обычной человеческой. Ну и самое главное — логично, что у Рюрика больше чакр, чем у любого другого мага. Не забывайте, господа, что тело — лишь воплощение Духа, как писал Соловьев. И мы не знаем, до каких глубин культивации дошёл при жизни ваш Рюрик. Саги говорят, что у него вообще был семидесятый ранг...

— Саги не могут такого говорить, — заспорила Тая, — Систему рангов придумал только Соловьев, в девятнадцатом веке. А саги появились за тысячу лет до этого, я про настоящие саги, конечно же.

— Мда, но высчитывать ранг Рюрика — любимое занятие всех магократов, — отмахнулся Глубина, — Я вас уверяю, княгиня Нагибина, что на эту тему уже написаны тысячи монографий разной степени научности. Так что примерно мы можем предположить ранг Рюрика на основании его деяний, описанных в сагах...

— Так что, мне продолжать? — перебила Мертвякова.

— Не стоит, — хрипло и чуть ли не шёпотом произнес перепуганный Кабаневич.

Герцог сегодня пережил столько шока, что наверное поседел бы. Но, к счастью, Кабаневич был лыс и чисто выбрит, так что поседеть на нём могли разве что муди.

— Продолжайте, конечно, что за вопросы, — раздраженно ответил Полётов, — Доставайте все сердца и все желудки. И упакуйте, как следует. А потом вскройте череп и достаньте мне мозг. Или несколько мозгов, уж не знаю, сколько их у Рюрика.

— По поводу мозга гарантий никаких, — буркнула Мертвякова, разрезая Рюрику грудину ниже, до самого живота, — Обычно мы не занимаемся мозгами. Так что я не уверена, смогу ли я...

— Сможете — получите десять миллионов рублей, — отрезал Полётов, — Я своё слово держу. Но мне нужен этот мозг, моя госпожа, в целости и сохранности.

3
{"b":"815256","o":1}