Литмир - Электронная Библиотека

8. По-немецки:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_122

Надпись над лежащим трупом и под ним, означенная у меня буквой d, указывает на этого мертвеца и есть продолжение предыдущей.

1. В подлиннике:

– его мieнe иноме и все инне мiлоi его.

2. По-русски:

– Его имение иному и все иное милое его.

3. По-польски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_123

4. По-чешски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_124

5. По-иллирийски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_125

6. По-вендски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_126

7. По-латыни:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_127

8. По-немецки:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_128

За этим следует (буква е) на краю камня вышеупомянутое имя богини жизни, на левой стороне ее изображения.

1. В подлиннике:

Ето Iфунна.

2. По-русски:

Это Ифунна.

3. По -польски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_129

4. По -чешски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_130

5. По-иллирийски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_131

6. По-вендски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_132

7. По-латыни:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_133

8. По-немецки:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_134

Прочее, с другой стороны богини, на ее груди и ногах, на таблице буквою f означенное, говорит относительно покоящихся в песках, умерших чумой. Это выражение замысловато и трогательно.

1. В подлиннике:

Уш ураен песех немне тixo.

2. По-русски:

Они орают песок немо – тихо.

3. По-польски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_135

4. По-чешски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_136

5. По-иллирийски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_137

6. По-вендски:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_138

7. По-латыни:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_139

По-немецки:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_140

При этом возглася мысль невольно обращается к Горациеву: «Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas Regumque turres».

Об употреблении в этих надписях греческого алфавита нечего говорить, потому что многие Славяне, а именно в России, Сербии и Молдавии, употребляют и по сие время эти письмена, и мы имеем, кажется, полное право спросить: Славяне ли заимствовали у Греков или последние у Славян эти письмена?

Необходимые звуки у и в, которых недостает в греческом алфавите, заменены в этой надписи через оu; а также кое-где латинским простым v и двойным w. По северному употреблению q отвечает здесь за д, т и

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_141
и бывает перечеркнута произвольно – горизонтально или вертикально; в древнейших греческих надписях мы находим ее даже крест перечеркнутою. Также о в ромбоидальной форме встречается здесь несколько раз с точкою или черточкою в центре, что также очень часто встречается в самых древних надписях, почему я и считал себя вправе приписать камее большую древность. Еще помещено здесь перечеркнутое о, как монограмм за до или од, потому что помещение в центре о точки или черточки дает ему вместе с тем и значение
Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_142
Наконец, упомяну еще о ф, который употреблен здесь вместо т, что в славянском нередко встречается, например Теодор – Феодор; вообще русские ф и 0 произносятся совершенно одинаково.

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_80

IV. РУССКИМ ТАЛИСМАН (табл. II, № 4)

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_143
 нахожу эту камею изображенною в Montfaucon Т. LXXXI. №1. Суеверие востока приписывало влиянию и силе невидимых исполинских духов (подобных северным Азам) все нечаянные явления в природе, как то: смерчи на море, вихрем поднятые пылевые столпы в песчаных степях, ниспадение аэролитов, уродливости и разные несчастия, и вооружалось против них талисманами, которым приписывались тайные силы. Подобные амулетные камни против нападения невидимых исполинских духов встречаются нередко в археологических сборниках или музеях и как Athanasius Kircher, так и Gorlaus изобразили в своей Dactyliothek несколько таковых «истребителей гигантов
Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_144

Предстоящая нам камея из Монфокона принадлежит Руссам, как явствует из надписи, сделанной на чистом русском языке. Если нельзя с достоверностью отнести эту камею к временам дохристианским, то она все-таки, наверное, принадлежит первым векам нашего летосчисления. Изображение оригинально. В мифологии мы встречаем людей с змеиными, вместо ног, хвостами, а здесь наоборот: туловище с головой змеиное или драконовое, но на человечьих ногах. Надпись чиста от всякой примеси и каждому русскому совершенно понятна. Поэтому мне нечего выяснять ее, кроме одного замечания о том, что поставленные в начале пятого слова две вертикальные черточки означают старинную русскую букву к, которая, разумеется, всем нам знакома и еще на нашей памяти начала выводиться из употребления, но и по сие время несовершенно утратилась. Надпись читается так:

Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - img_145

(1) Не решаясь теперь определить, миф ли составляли Обрины или Обри, упомянутые Нестором, или действительность, скажем только, что, кажется, во всяком случае этот талисман должен принадлежать Дулебам; ибо Нестор говорит: Обре всеваху на Словенех и примучиша Дубебы, сущая Словены и насилье творяху женам Дуленским. Далее Нестор говорит: «Быша бо Обере телом велици и умом горди» – это соглашает миф с летописью; в мифе подразумевались под Обринами великаны. Наконец летописец говорит: «есть притча в Руси и до сего дне: погибоша аки Обри, их же несть племени, ни наследка». Этим подтверждается, что Дулебы были Руссы; ибо только у Руссов упоминается об этой притче. Самое же слово «притча» дает повод заключить, что Обри действительно составляли только миф русский. – Примеч. пер.

50
{"b":"814898","o":1}