Литмир - Электронная Библиотека

Но он вдруг понял, что Медитесса не говорила о своих намерениях через Скарлетт.

“Метиша, ты. .. “

Маленькая принцесса серебряных эльфов подняла голову и мягко покачала головой: “Не нужно, Господи Господи. Я просто хочу сказать, что я очень счастлива. Никто никогда не делал этого со мной. На самом деле, я не понимаю человеческих чувств. .. . Поскольку жизнь серебряного эльфа сопровождалась битвами, я родился с такими знаниями, но я был не более полноценным, чем сейчас на поле боя».

«Я думаю, — мягко сказала она, — мисс Цянь должна быть такой же».

Брандо молчал.

Двое мужчин поддерживали друг друга в темном переулке, и луч лунного света прошел сквозь щель между карнизами, брызнул на плитную дорожку, и качающаяся светлая щель качалась между ними.

Словно связь судьбы, эти двое происходят из двух миров, и души разных возрастов, разделенные тысячами лет, тянутся друг к другу.

Двое были погружены в свои мысли, так что даже мастер меча синего пришел к ним и даже не нашел их.

Вероника посмотрела на двух ребятишек скупым взглядом и напоследок не удержалась и напомнила:

«Похоже, ваши отношения улучшились, но, маленький парень из семьи Далус, тебе нехорошо быть таким грубым, мои ученики, кажется, тоже заботятся о тебе».

Брандо был поражен и внезапно поднял голову, только чтобы обнаружить, что, хотя Сидни не просил их забрать его, группа все же подошла.

Но его взгляд сначала прошел сквозь толпу. То, что он увидел, было не стереотипным лицом хозяйки львиного дворца, а старым и торжественным лицом.

Он узнал человека с первого раза.

Единственный премьер-министр империи Недерман.

. ..

( еще два, кроме того, пожалуйста, поддержите новые книги ваших друзей, онлайн-игры, дешевое воровское кредо, днд подобные романы, письмо очень хорошее. )

Янтарный меч - v5 Глава 231 Праздник розового сада

Повозки, запряженные лошадьми, въехали в Сад белых роз. Группы слуг украшали двор и вели в зал знатных взрослых. Они поставили в Розовом саду длинный стол и накрыли его белой скатертью. Поместите посуду, такую ​​как серебряные тарелки и подсвечники.

В сад Ее Величества издавна приходят и уходят люди, и люди, знающие или не знающие, приветствуют друг друга. Небольшой королевский банкет начал обретать форму. По крайней мере, сцена живая и гармоничная, и напряжения нет совсем.

Внутренний и внешний города Русты всегда были двумя мирами, и господа, живущие здесь, давно к этому привыкли.

Граф Конрад быстрыми шагами спрыгивал с кареты и приветствовал дворянина лицом к лицу, или с насмешкой приветствовал дворянина и приветствовал его, скрываясь в верхнем кругу империи. кумовство.

Его семья имеет наследие. Если на его предках есть похвальные дела, то наследие и культура еще сильнее. Поэтому он брезговал такими выскочками, как если бы военные дворяне смотрели свысока на шутов.

Более того, густой запах денег на этих людях часто бывает неприятным. Жизнь аристократии, естественно, зависит от денег, но в их глазах деньги часто не стоят упоминания. Это почти то же самое, что и горожане, которые свысока смотрят на сельских крестьян. Это правда.

Конрад налегке прошел через внешний двор Сада белых роз. Многие господа уже собрались во дворе. Это круг общения высшего общества, и дворяне, естественно, должны об этом говорить. Просто темы между этими кругами переменчивы, как неуверенные умы джентльменов. Поэтому большой круг часто образует множество малых кружков, и разные люди всегда могут найти общий язык.

Как традиционный аристократ, он, естественно, был жив в общении и вскоре нашел знакомых:

— Добрый вечер. Генри, я думал, ты не придешь на такую ​​вечеринку.

«Ты должен отдать своему лицу немного чести». Дворянин, чье имя было названо, с улыбкой поднял свой тост. Это был симпатичный молодой человек, и улыбка на его лице привносила спокойствие и обыденность людей с самобытностью. спокойствие.

Банкет был устроен Ее Величеством. Фактически, высшая знать имперской столицы была уведомлена неделю назад. Суть пира заключалась в том, чтобы развлечь горного принца. Но наедине это уже церемония встречи.

Конечно, более грандиозная церемония помолвки состоится только через две недели, банкет предстанет перед публикой, и с этого момента частная работа будет завершена.

Это также последовательное средство дворянства.

Генриетта сделала глоток вина и продолжала смеяться: «Но, честно говоря, я пришел к графине, и я слышал, что она красива».

— Это Ее Королевское Высочество, мистер Генриетта, — строго поправил дворецкий королевской семьи.

«Вы правы, — извинилась Генриетта, — красивые дамы — это принцессы».

Все легко рассмеялись. Все знают, что случилось с этой принцессой, но есть вещи, о которых нельзя говорить красиво. Джентльмены, присутствующие как дворяне, пока знают правду.

На это даже царской экономке было наплевать.

«Но наш принц Аугсбург не возражал против этого. Я слышал, что ему потребовалась всего неделя, чтобы добраться из Вараха в Банкель. Его шесть конных экипажей сломались в дороге. Это было три раунда».

— Ни в коем случае. Горцы всегда держат лошадей.

Это шутливое замечание заставило присутствующих снова улыбнуться, как и в других местах Варнде. Варвары, позже воспитанные в других цивилизациях, всегда презирают, и даже среди сельских земледельцев ходит много нелепых шуток о горцах, не говоря уже об этих благородных господах.

Принц горцев щеголял своей каретой. Еще до приезда в имперскую столицу принц уже стал предметом болтовни и шутки за чаепитием в высшем свете.

Хотя большинство присутствующих джентльменов, возможно, и не в состоянии владеть шестью конными повозками, это не мешает им высмеивать последние. А билеты можно паковать без всякой зависти и зависти.

— Значит, принца зовут Агиос? — спросил Конрад через некоторое время.

— Это его прозвище.

Над сценой раздался еще один низкий смех. Название Агиос, очевидно, было не именем народа Круз и не названием храма Пламени, а названием горцев. Его Королевское Высочество, конечно, носит имя Круз, но как бы он ни произносил этот титул, народу все равно «нравится» родное имя Агиос.

Конрад тоже рассмеялся.

Темы аристократии постоянно менялись. Когда люди не могли найти удовольствия в Его Королевском Высочестве, некоторые люди говорили о боях, которые ранее происходили в столице.

Движение Ханлу Вилла слишком велико. Это то, что я хочу скрыть, но я не могу этого скрыть, особенно после того, как Брандо сровнял с землей половину горы, и серебряный свет, расколовший небо Шира, я боюсь, что большинство жителей Лусты. .. пока вы не спите, вы должны осознавать это.

Но, кроме нескольких человек, дворянам было непонятно, что готовит Ее Величество. Некоторые люди говорили о беспорядках во внешнем городе и совмещали эти две вещи.

— На улице не так уж хорошо.

“Бардак. “

В ожесточенной дискуссии некоторые люди неизбежно будут не согласны, поэтому немолодой аристократ сказал с долей пренебрежения: «Тебя волнует, что эта ситуация нехороша? Ха, молодость действительно хороша».

“что случилось? “

“Не так ли? “

Немолодой аристократ покачал головой: «Небольшой ветер и небольшие волны — ничто по сравнению с беспорядками 23-летней давности и годом переворота».

У молодых аристократов не было возможности узнать, что произошло несколько десятилетий назад, в то время как аристократы старшего возраста показывали воспоминания о своих лицах.

В беспорядках года смуты участвовала даже аристократия. Даже городская стража ударила внутрь. Повстанцы однажды пришли под город. Сейчас ситуация сравнима с тем временем, но это только начало. Кем может стать Цаомин? вещь? Как это можно сравнить с бунтом дворянства.

В итоге мирным путем дело не решилось. Пока храм и верхние электростанции не рухнули, бояться было нечего.

Выслушав описание немолодого аристократа, лицо молодого человека сильно полегчало, как по сравнению с тем годом. Сейчас это не слишком большая проблема.

206
{"b":"814831","o":1}