Литмир - Электронная Библиотека

Чего Брандо не знал, так это того, что трусливый гангстер, пробормотал он, на самом деле был настоящим местным, а не иностранцем.

Внутри Тиско две кареты были припаркованы под навесом, хотя в так называемом навесе было лишь несколько одиноких едва падающих листьев, у кареты столпилось много слуг. На первый взгляд, эти слуги не были похожи на тех слуг из деревенских выскочек. Хотя поверхность была яркой, на первый взгляд они выглядели ленивыми, как будто сохранили привычку слоняться без дела, прежде чем стать слугами знати. И эти слуги были хорошо обучены. Их хозяева не открыли двери и сошли с поезда. Они стояли в два ряда, чтобы стоять в вагоне, не говоря ни слова, не щурясь, как будто должны были прижиться два ряда марионеток. .

Что касается двух повозок, то эмблема на одной удалена, а эмблема черного бегущего волка на щите — на другой. На самом деле, одной эмблемы этого волка достаточно, чтобы заставить Тиско везде остановиться, потому что это фамильный герб семьи Серых Гор.

В вагоне находились двое молодых людей.

Точнее две барышни.

Или 17-летняя аристократка, у которой тысячи долларов, а другая - вьющиеся волосы под огромной квадратной шляпой ученого, в очках с толстыми стеклами, как старая школьница, но она очень маленького роста, похожа на карлика, а даже грудь не начала расти. Он простой и ненавязчивый. На первый взгляд это дает понять, что это настоящая лоли, а по классу кажется, что ей всего 11 или 12 лет.

Эти двое явно разговаривали, но было удивительно, что разговор вела именно маленькая девочка, у которой даже зубы не сменились.

Просто послушайте, как она говорит: «Это медленно, это медленно, и я ненавижу парней, которые не пунктуальны».

Аристократ явно немного волновался и осторожно спросил: «Кияла, кажется, они что-то потеряли».

«Конечно, они его найдут, — ответил Рори. — Господин виконт не идиот».

— Но мы в беде?

«Беда, естественно, нет, — Кияла повертела в руке картоподобную штуку и с интересом посмотрела на гаджет: Я просто не хочу быть в долгу перед ним, поэтому мне пришлось сделать это самому, и я пропустил это. Такого рода вещи еще не появились в моем словаре».

. ..

Янтарный меч - v5 Глава 59 Киара

Они разговаривали. В этот момент слуга постучал в дверь машины и доложил снаружи: «Мисс, прибыл посол. Они вошли в город со стороны улицы Шичжуаншань, потому что военное положение немного задержало время».

“Хм! ” Услышав это, девочка постучала по столу посреди вагона и облизала губы. «Кажется, парень пришел».

— Кияла, пойдем? — слабо спросил граф, но отношение девочки было жестким, и она быстро покачала головой: «Нет, мы ждем здесь, позвольте мне сначала взглянуть на это, не слишком ли скучен парень».

Хотя золотое лицо Эрла было полно нежности, оно не было дураком. Естественно, она могла ясно видеть, что ее спутница намеренно не могла жить с этим графом. Она также могла догадаться о нескольких причинах и не могла не спросить: «Гияла, это нехорошо».

“Почему нет? ” Маленькая девочка ответила притворно.

“Но ведь они же глава миссии. .. “

«Ну и что, если этот парень посмеет взглянуть на меня, я не пойду в империю». Маленькая девочка недовольно хмыкнула.

“Не ехать в империю? ” Граф выглядел потрясенным.

«Чего ты боишься, Энид, когда ты поживешь в моем доме на некоторое время, я подам в суд на моего брата. Твой отец все равно не посмеет нас забрать». Маленькая девочка ответила.

Граф открыл рот и хотел было что-то сказать, но знал, что ему не уговорить товарища, а оставалось только сидеть в тревоге, как бы сознаваясь в своей судьбе.

Коляска ненадолго успокоилась, и они вдвоем ждали Брандо с разным настроением. Ярл Цяньцзинь только надеялся, что ярл не рассердится на нее, и какое-то время она не могла не грустить. Маленькой девочке, сидевшей напротив нее, было все равно, и, постукивая пальцами по окну, она смотрела на пейзаж снаружи.

Когда Брандо вошел в город, он получил сообщение от слуги. Было известно, что представители семьи Шифах и Эрл Грей Маунтин уже находились в городе, но после того, как он поселился в гостинице в крепости, он отправился в назначенное место один. Когда я пришел в условленное место, то увидел две подводы, стоявшие под дубом, и слуг, стоящих в два ряда около кибитки. Он подошел, чтобы подтвердить личность этих людей, думая, что они увидят двух представителей., Но не ожидал, что служанка, дошедшая до кареты незадолго до возвращения тем же путем, с непроницаемым лицом вынесла ему приговор:

«Мисс, она слышала, что граф граф хорошо осведомлен, чтобы доказать личность графа графа. Я хочу взглянуть на некоторые академические проблемы старшего графа».

Брандо не мог не изумиться, думая, что с головой этой благородной дамы все в порядке, есть ли такое удостоверение личности? Кольцо Ее Королевского Высочества подделка?

Он оглядел карету. Забудьте, в конце концов, они члены королевской семьи — хотя они и бывшие королевские семьи — и девушкам нелегко слишком много думать, поэтому им приходится набраться терпения и ответить: «Пожалуйста».

Кияла почти приложила маленькое лицо к окну и сказала немного самодовольно: «Я слышал, что этот парень считает себя эрудированным. Слухи о нем на юге распространяются как боги, такой человек. “, Джин Ю просто выше этого. Знания для них не более чем одежда и великолепная одежда. Посмотрите на меня, чтобы прорваться сквозь его фальшивую внешность и мычание. Пусть он поймет, что поиск истины священн, а не профан”.

Граф Цяньцзинь чуть не увидел себя наказанным за то, что доставил неприятности семье, а запертая хижина болталась перед ней. Она беспокойно спросила: «Какой вопрос ты задаешь ему, Кьяра?»

— Эй, — хитро улыбнулась девчушка, немного самодовольно поправила свои толстые очки и ответила: — Ничего, какие-то старинные слова.

Энид подозрительно посмотрела на нее. Некоторые задавались вопросом, действительно ли этот компаньон был бы таким добрым сердцем.

Конечно, маленькая девочка снова сказала: «Но текст был найден другом моего учителя с какой-то доски. Чтобы раскопать эти дощечки, мы с учителем остались на холодном и скучном Балтинском плато. Долго. Учитель, он был авторитетом в древнем языковом мире, но он не мог до конца понять слова на грифельной доске, ты просто ждешь, когда этот парень потеряет лицо».

Энид знала, кто был учителем маленькой девочки, и думала, что если даже хозяин не может его узнать, похоже, что граф не может его узнать, то это не стыдно. Конечно, она не осмелилась сказать это. Чтобы не сказать барышне временно изменить темп.

Возле кареты Брандо брал у слуги записку. Он взглянул на древние китайские иероглифы на записке и не смог сдержать смех.

Разве это не то, что было на древнем сланце.

Первый ключ к сланцу войны—

Эти сланцы были подсказками, которые он предоставил Тураману, чтобы люди могли обнаружить его в эту эпоху заранее. Просто спросите других, это слова на этой доске. Текст на этом планшете гудит на форуме. В конце концов, это был мастер знания древнего языка 16 в их гильдии, и ученый +3 языковых навыков-перевод после знания ожерелья. Он может выполнять его даже с закрытыми глазами. Он положил записку и, даже не подумав, сказал слуге впереди:

«Скажите вашей госпоже, осколки неба упали на землю с рушащимися колоннами, и на них записан шепот в пыли и ветре…»

Несколько минут спустя -

— Кияла, лорд граф, он угадал? Энид с тревогой посмотрела на свою спутницу и некоторое время просматривала содержание этой записки.

«Он не угадывает». Маленькая девочка бросила предложение и выскочила из кареты, оттолкнулась, чтобы поддержать свою служанку, и поспешила наружу. Брандо не ожидал, что маленький лоли, выходящий из кареты, как будто меняет зубы. В стандартной линии злодея он был маленькой желтоволосой девочкой, которая воняла и была милой. Его лицо совершенно не соответствовало очкам с толстым бутылочным дном. Он нахмурился и спросил: «Эй, ребята, как вы узнаете эти слова?»

121
{"b":"814830","o":1}