— Обыденное? — удивился Троекуров. — Может быть раньше... И то не всегда.
— Вот и я о том же! — закивал Арвин. — Дело то обыденное для правителя — обратиться к тем, кто за него проливает свою кровь. А как-то забывают об этом. Эх... пошёл я к своим ратникам. А вам, господа, счастли́во оставаться.
Арвин сделал ручкой и направился к месту базирования войск княжества Новочеркасского. Я же в компании своих ближайших советников — великого князя Тверского и князя Выборгского, поспешил в главный штаб армии северного направления. Возле крыльца здания штаба к нам присоединился княжич Хельсинкский Олаф Лехтонен.
Даже когда шведы сподобились попросить нас срочно привести войска к Эребру для участия в одном из двух генеральных сражений, наших бойцов всё равно не спешили отправлять в бой.
Достойная воинская гордость со стороны наших шведских товарищей. Правда из-за неё нам и приходится сидеть без дела, слушая, как маршал королевской армии Кларенс Эриксон раздаёт приказы.
— Он отправил две дополнительные роты на север в Ховсту и одну на запад в сторону Ланны, — шёпотом переводил нам с Андреем Оболенским слова маршала Эриксона князь Выборгский. — Ему предлагали укрепить южное направление, но он отказался.
— И не зря, как мне кажется, — проговорил великий князь Тверской. А затем пояснил свою мысль: — Насколько мне известно, на южном направлении и так собрано достаточно войск.
Я молча кивнул.
— Что-то не так, Аскольд? — напрягся Андрей Оболенский.
Троекуров же, до этого момента не заметивший каких-либо изменений в моём поведении, повернулся в мою сторону и чуть прищурился.
— Всё идёт слишком предсказуемо, — вздохнул я. — У врага три основных направления — южное от Мариестада, юго-западное от Кристинехамна и северное от Нуры. Всё это читалось. Ко всему наш маршал Эриксон был готов. Даже практически точно определил сколько необходимо разместить своих войск на каждом направлении. В данный момент всё идёт так, что он может отбить атаку врага, полагаясь лишь на собственные резервы.
— И что в этом плохого, Аскольд? — удивлённо спросил Троекуров. — Враг не всегда будет удивлять. Сейчас, когда Северное королевство смогло наконец-то собрать свои войска, может быть им и по силам дать отпор без нашей помощи? Хотя я думаю, мы ещё сразимся. Когда шведы сами себе докажут, что способны победить захватчиков, они перестанут ерепениться и ради сохранения собственной армии и будущего страны обратятся к нам.
— Так-то оно так... — поморщился я. — Да вот только я всё же сомневаюсь, что британские кланы вдруг стали настолько предсказуемыми.
Я активировал гарнитуру. Сейчас был настроен канал связи с разведгруппой, так что ничего переключать не пришлось.
— Тамир, привет. Как вы там? — тихо спросил я. Оба князя внимательно смотрели на меня. Они знали, что я отправил двадцать космодесантников полетать по округе. У нас имелось двадцать шлемов с максимально усиленной оптикой и полным набором всех необходимых визоров. Эти технологии позволяют обнаружить врагов с куда большей высоты.
И сейчас экспериментальные шлемы использовались по полной.
— Господин, как раз собирался с вами связаться. Минуту назад мы засекли полсотни человек в лесах на севере от Насты.
Я тут же бросил взгляд на карту.
Не зря я отправил своих бойцов прочёсывать тыл.
— Понял. Ещё остались не исследованные квадраты?
— Так точно, господин.
— Хорошо. Молодцы. Продолжайте поиск.
Отключившись, я пересказал князьям то, что только узнал.
— Если все бойцы высоких рангов, то подобрав момент и атаковав город с незащищённой стороны, даже пятьдесят человек смогут доставить серьёзные проблемы, — озабоченно проговорил Троекуров.
— К тому же не факт, что мы нашли всех, — я покачал головой. — Нужно сказать Эриксону.
И едва я сделал шаг в сторону маршала, стоявшего за спиной аналитиков, упрямо пялящихся в мониторы, в зал совещаний ворвался светловолосый мужчина. Он был одет, как и все офицеры королевской армии, в синий камзол, а на его погонах была изображена крупная звезда и корона.
Целый майор пожаловал.
И не обращая ни на кого внимания — а между прочим, кроме маршала, в зале находилось ещё два генерала и десяток старших офицеров, майор зашагал к маршалу.
Маршал Кларенс Эриксон — могучий, медведоподбный мужик со шрамом через всё его прямоугольное покрытое оспинами лицо, хмуро уставился на гостя.
Майор остановился прямо перед маршалом. Явно сказал ему что-то о секретности, ибо гиганту Эриксону пришлось нагнуться, чтобы не самый низкий майор смог достать до его уха.
Разумеется, я не слышал слова майора. Я смотрел на лицо Кларенса Эриксона. Оно так и осталось невозмутимым, как прибрежный утёс. Однако в его глазах я заметил изумление.
— Нет, — мотнул головой Эриксон. Это слово на шведском я понял. А вот дальше для меня и Андрея Оболенского уже переводил Троекуров:
— Будем иметь в виду и искать. Так и передайте. А теперь возвращайтесь.
Майор козырнул и, чеканя шаг, вышел из зала.
Маршал как ни в чём не бывало уставился в монитор перед собой. Никто из шведов не посмел спросить у Эриксона, что же такого ему рассказали, и что именно мы должны искать.
— Господин Эриксон, — обратился я к главнокомандующему королевскими войсками на северном направлении.
— Маршал Эриксон, ваше сиятельство, — недовольно проворчал он в ответ.
— Маршал Эриксон, не расскажите ли нам, о последних событиях? Должно быть давешний майор поведал вам что-то очень важное?
— Ничего, что относилось бы к текущей битве, — бросил он. По-русски маршал говорил не очень уверенно.
— Думаете? Тогда что вы будете иметь в виду? А что искать? — я стоял на своём. Большинство шведских офицеров с любопытством поглядывали в нашу сторону. Остальные же были заняты отслеживанием передвижений врага и собственных войск.
— Это конфиденциальная информация, ваше сиятельство, — едва ли не прорычал медведоподобный маршал.
— Я так не думаю, — холодно ответил я. — Вы должно быть забываете, с кем вы сейчас говорите, маршал Эриксон. В данный момент я представляю семь российских княжеств, маршал. Семь. Нашему объединённому войску по силам перевернуть ход любого сражения. Как в одну, так и в другую сторону.
— Вы мне угрожаете? — сверкнул глазами огромный швед и, сделав полшага вперёд, навис надо мной, точно гора над деревушкой.
Но такие выкрутасы меня ничуть не пугали.
— Я лишь предупреждаю, — мой голос оставался холодным, — что из-за недопонимая между армией российского княжеского альянса и армией северного королевства могут возникнуть большие проблемы. Например, я поведу войска не туда, куда вы рассчитываете. Скажем, к востоку от Эребру.
— Что?!!— взревел маршал. — Как это понимать?! Вы в самом деле нацелились на Стокгольм, юноша?!!
— Я нацелился на врагов, засевших в тылу Эребру, дедушка.
Маршал прищурился и смерил меня изучающим взглядом.
— Вам известно о врагах на этом направлении? — спросил он по-деловому.
— Расскажу, как только вы поделитесь информацией, полученной от майора, — в тон ему ответил я.
Эриксон снова нахмурил кустистые брови. А затем, будто затравленный зверь, огляделся по сторонам.
Народ уже во всю уши развесил.
— То, что я скажу, не должно выйти за пределы этого зала. Это приказ, — бросил он в сторону своих офицеров, а затем, повернувшись к нам, добавил: — Это условие.
Я молча кивнул.
Маршал набрал полные лёгкие воздуха и произнёс:
— По дороге из Эребру в Стокгольм на кортеж Его Величества напали. Охрана убита. А Его Величество исчез. Вероятнее всего, похищен.
Эриксон отвечал мне, поэтому и говорил по-русски. Некоторые шведские офицеры не поняли его слов, другие же начали изумлённо вопить на родном языке.
Маршал прикрикнул на них.
Они замолчали.
— Есть ли какие-то свидетели нападения? — спросил до сих пор молчавший князь Выборгский.
— Нет, — отрицательно мотнул головой Эриксон. — Никаких. Нам известно лишь, что Его Величество собирался посетить другие города по пути в Стокгольм, но даже не доехал до Эксильстуны.