Литмир - Электронная Библиотека

Он заставлял коридоры отзываться эхом.

Он заставлял коридоры дрожать.

– Морджи, – выдавливаю я.

– Теперь я Моргана, – холодно говорит она, затем делает шаг вперёд и целует меня в щёку. – Привет, Мэри Элизабет.

Тогда я понимаю, что она не одна. Её окружают несколько девушек, одетых в чёрное, с чокерами и чёрными бантами в высоких причёсках.

– Познакомишь меня с подругами? – спрашиваю я.

Моргана кратко их перечисляет:

– Табита, Ли, Сара. Не нужно запоминать их имена, – она наклоняет голову вбок. – Бунтарка Мэри, – говорит она. – Девочки, вы ведь знаете Мэри, верно? Мэри Топорик?

Отлично. Мне придумали прозвище. Я вспоминаю, как лезвие разрубает сухожилия на запястье Джеймса, и крепко зажмуриваюсь, чтобы вернуться в реальность.

Девочки кивают, здороваясь, но продолжают смотреть на Моргану, словно ждут каких-то инструкций.

– Мы можем поговорить? – Я оттаскиваю Морджи от толпы к шкафчикам и бросаю взгляд на её девочек, давая понять, что им лучше оставаться на месте.

– Мне нужно на занятия, – говорит она, высвобождая руку.

– Да, я знаю. Мне тоже, – я смотрю на часы над головой Морджи. – У нас ещё пять минут до звонка.

Она складывает руки на груди.

– Тогда ладно.

– Я хочу извиниться.

Моргана приподнимает бровь.

– О, правда? За что именно ты собираешься извиняться?

– Я повела себя как настоящая злая жаба, когда не связалась с тобой. Я должна была прийти сразу после битвы и всего, что случилось с Урс. Я думала только о своих проблемах. Я должна была подумать о тебе. Наверное, было очень страшно.

– И маме тоже.

– Маме?

– Тебе стоило подумать о моей маме. Нас обеих бросили.

– Да. И твоей маме тоже. Меня не было рядом с тобой, как того хотела бы Урс. Сначала она исчезла, и ты не знала, жива ли она, а теперь это. Должно быть, это очень тяжело.

– Да, это так, – Морджи постукивает длинными ногтями по сумочке из лакированной кожи. – Ты была действительно плохой подругой, Мэри. Урс была бы очень зла на тебя.

Хотя Моргана права, я начинаю злиться. Может, меня не было рядом с ними, когда это было необходимо, но мне тоже было нелегко скрываться от репортёров, тайком плакать по ночам, обнимая толстовку Джеймса, на которой ещё остался его запах. Я не могла выйти из дома. У «Потерянных мальчишек» я тоже до сих пор не была. И знаете что? Никто меня не навестил. Никто не пришёл узнать, как у меня дела. Мы с тётей Джи просто смотрели телевизор, пили кофе и упаковывали косметику и средства для кожи для отправки за границу.

Я никуда не выходила до вчерашнего дня и того ужасного митинга. Я хочу сказать Морджи, что сейчас не время быть мелочной и ожидать слишком многого. Мы должны держаться вместе и заботиться друг о друге. Мы можем начать сначала прямо сейчас. Этот ожесточённый человек – не та Морджи, которую я знала.

Я хочу высказать всё это, но медлю, а Морджи упирает руку в бедро, неумело подражая сестре, и ухмыляется.

– К счастью, ты нам не нужна, – говорит она. – Я могу сама позаботиться о нас обеих.

– Что, правда?

– Да. Урс оставила мне подарок, – она запускает руку в сумочку и вытаскивает потрёпанную чёрную записную книжку, которую я сразу узнаю. Я видела её сотни раз… в руках Урсулы. Хвастовство Морганы говорит мне так много. Она просто ребёнок, который пытается притворяться большой девочкой. В своей записной книжке Урс вела учёт людей из школы, которые ей задолжали, заключили сделку или были чем-то обязаны. Я всегда понимала, зачем она это делает, и мне не нравился её мотив. Урсула пыталась убедить себя, что мир слишком много ей должен, чтобы отобрать то, что принадлежит ей, или причинить больше боли, чем уже причинил. И теперь Морджи решила продолжить с того места, где остановилась Урс. Теперь она здесь главная.

Помогите нам, крёстные феи.

Я знаю, что Урсула оградила бы Моргану от необходимости идти по её стопам, если бы могла. Я не верю, что Урс отдала бы ей то, что могло втянуть сестру в грязные дела. По крайней мере, добровольно.

– Под «оставила» ты имеешь в виду, что зашла в её комнату, порылась в вещах и взяла книжку? – предполагаю я. Я не хочу обижать Морджи, но ей не помешает вернуться в реальность.

Моргана ухмыляется.

– Какая разница? Она уже ушла. Теперь я вместо неё, и все это знают. Остальное не важно.

У меня начинает болеть голова.

– Ты очень быстро поймёшь, что быть твоей сестрой не так круто, как ты думаешь.

Самоуверенность Морганы исчезает, но лишь на секунду. Она щурится.

– Чего ты хочешь, Мэри? Я знаю, ты искала меня не для того, чтобы извиниться, поэтому давай не будем тратить время на игры.

Она права. Я искала Моргану по более эгоистичным мотивам, но я надеюсь, что эти мотивы в конечном счёте принесут ей пользу и не позволят стать человеком, которым она так старается стать. Если бы Урсула вернулась, то первым делом вернула бы Морджи на путь истинный.

– Мне очень жаль, – говорю я, – но ты права. Мне кое-что от тебя нужно.

– Хм, – она достаёт из сумки ручку и открывает новую страницу в записной книжке.

– Я надеялась узнать, видела ли ты Урс после ночи битвы? Я имею в виду, лично, – говорю я. – Получала ли какие-нибудь сообщения? Звонки? Может быть, ты знаешь, где она?

Морджи поднимает глаза от записной книжки и награждает меня изучающим взглядом, и я чувствую надежду. Может быть, она видела Урс. Моргана скрытная, но дружелюбная под своим внешним лоском. Может быть, ещё не всё потеряно, и я смогу добраться до Урсулы и Джеймса. Мы основательно всё обсудим и составим план, куда двигаться дальше… вместе.

– И что, если я её видела? – говорит Морджи. – Тебе-то что с того?

Я так потрясена, что даже не могу говорить. Она это замечает, и ей это нравится. Морджи издаёт громкий смешок.

– Я просто пошутила! – она хлопает меня по руке и закрывает записную книжку. – Я не знаю, где она. Урсула приходила и уходила несколько раз, но только когда мы спали, и так намочила ковёр, что нам пришлось вывесить его сушиться, потому что от сырости маме стало плохо. Я не думаю, что Урс приходила ради нас. Кажется, она что-то искала.

Я думаю о телефоне, который взломали мы с Беллой и на котором была информация о её ссоре с Безумным Шляпником, Калебом Ротко. Может быть, она искала телефон. В маленькой чёрной книжке Урс (которая вернулась на место, чтобы быть найденной Морджи) нет никаких записей о нём.

– Ты точно уверена, что не знаешь, где она? – настаиваю я. – Мне нужно с ней поговорить.

– Допустим, я знаю, где Урсула. Что ты сделаешь, если я скажу? Разве ты не работаешь в полиции?

– Больше нет. Я не имею к ней никакого отношения, – я серьёзно смотрю на Морджи. – Я постараюсь вернуть Урсулу. Я сделаю так, чтобы всё было как раньше.

Моргана подходит на шаг, и мне требуется всё моё самообладание, чтобы не отступить. Мы так близко, что я чувствую её дыхание на своём подбородке.

– Позволь сказать тебе пару вещей, – говорит Морджи. – Во-первых, я тебя не боюсь.

– Я не пытаюсь тебя напугать, – говорю я. – Я только хочу помочь вернуть всё назад.

Она поднимает руку.

– Да брось, Страшная Мэри.

Я замолкаю и с опаской наблюдаю за Морганой, не представляя, что будет дальше. Я не знаю, насколько она зла на самом деле и как далеко собирается зайти. Вокруг нас начинает собираться толпа подростков, которые потягивают сладкий кофе и притворяются, что заняты болтовнёй.

– Во-вторых, – продолжает Морджи, – я не хочу, чтобы всё стало как раньше. Урс заботится о нас не больше, чем ты. Бродит по городу, как медуза-переросток. Это нервирует. Она даже не думает, как её действия на нас повлияют. Она всегда была эгоисткой, а теперь стала ещё хуже. Лучше бы она умерла, как мне говорили перед битвой. Всё было бы намного проще.

– Ты же не хочешь сказать, что…

– Я говорю именно то, что хочу сказать. Даже если она осмелится здесь показаться, мы с мамой не примем её обратно. И, в-третьих, если ты здесь не для того, чтобы предложить мне капельку той сладкой магии, что есть у других, мне это неинтересно.

5
{"b":"814768","o":1}