Литмир - Электронная Библиотека

Говорил он по-русски гораздо лучше, чем Петя, и по возрасту он был сильно старше.

- Игорь, - представился Котлов.

- Ты где служишь? – спросил собеседник.

Игорь замялся, вопрос был просто сногсшибательный, ни при каких обстоятельствах не подразумевающий правильного ответа.

- Что ты хочешь от меня услышать? – спросил, опомнившись, Игорь.

- Ты разведчик?

- Ну, допустим, - кивнул Котлов.

- Хорошо, - китаец оценивающе осмотрел его и спросил: - Ты можешь помочь вывезти женьшень через границу?

Котлов, честно признаться, мало знал про это экзотическое растение, вообще был не в курсе его практической стоимости для китайской народной медицины, и совершенно не предполагал, что какие-то корешки могут представлять такой огромный интерес, что для их перевозки через границу, требовались усилия специальных служб.

- Я изучу ваш вопрос, - нашелся он в последний момент. – А что предложить можете вы?

- А что тебе надо?

- Мне? – Игорь на мгновение даже растерялся. Фактически сейчас он переходил к постановке задач, что по существующим правилам могло произойти только после взятия с агента письменных обязательств о неразглашении факта сотрудничества. – Меня интересует военная активность на территории Шэньянского военного округа. Военные учения, военные перевозки, назначения на военные должности. Интересует китайская военная пресса.

- Газеты привезем, про учения и назначения расскажем, пару эшелонов сфотографируем, - заверил китаец. – Если ты сможешь нам помочь с женьшенем. И с другими грузами.

- Чтобы я вам помог, я должен убедиться сам и убедить своего начальника, что вы не обманщики, - нашелся Игорь. – Я должен принести своему начальнику несколько сообщений.

Китаец кивнул. В этом жесте Игорь вдруг увидел работу настоящего профессионала, не такого, как он сам, а другого – опытного, хитрого, с хорошей хваткой. Он вдруг понял, что это не он сейчас вербовал себе агента, а вербовали его, и вербовали не для того, чтобы изучать военный потенциал, а только для того, чтобы обустроить нормально функционирующий коридор через государственную границу, через который можно было бы возить из России в Китай любые грузы. Возможно, в обмен на это, китайские «товарищи» могли предоставить и что-то интересное из того, что интересовало военного разведчика.

- На, держи, - китаец протянул Игорю свернутую газету. – Здесь есть назначения на партийные и военные посты в провинции Хэйлунцзян. Газета вышла две недели назад. Твоему начальнику будет интересно. Остальное будешь получать позже. Раз в неделю.

- Я буду связываться только с тобой?

- Да. Меня зовут Рома.

- Как я могу тебя найти?

- Вот, спрашивай у него, - Рома указал на Петю, который уже точил какой-то нож. – Он всегда здесь.

Выйдя за ворота китайского рынка, Игорь направился к штабу армии, на ходу пытаясь осмыслить произошедшее событие. Пред его взором рисовалась стремительная карьера разведчика, который, договорившись с пограничниками, в обмен на незначительные уступки по перевозу за кордон каких-то корешков, обретал огромный поток важной информации. Ему виделось, как начальник разведки округа на каждом еженедельном совещании отмечает его в лучшую сторону. Вот ему уже дают капитана, и забирают в разведывательное управление округа. Вот он уже майор… «уже майор, болван!», - невольно вспомнилась звонкая фраза из фильма «Невероятные приключения итальянцев в России».

В разведотделе он сразу направился к переводчикам. Они посмотрели газету, обвели красным карандашом интересные статьи и, поблагодарив за «добытый источник», попросили Котлова удалиться из «режимного помещения».

- А мне бы перевод, - сказал Игорь. – Перевод статьи, где про назначения.

- Мы сами всё сделаем, - сказал старший переводчик. – Не беспокойтесь.

- Так мне это для сообщения надо, - Котлов переминался с ноги на ногу.

- Мы сами сообщение подготовим, - заверил собеседник и выразительно посмотрел на дверь. – Подготовим и передадим начальнику.

Котлов вышел. В кабинете, где ему было отведено рабочее место, было четыре стола, три из них были заняты майорами, два из которых играли в нарды, а третий спал, сложив голову на столе. В кабинете ясно чувствовался запах спиртного.

- А, старлей явился, - сказал один из играющих майоров. – Будешь играть?

- Нет, - Игорь мотнул головой. – Мне надо справку подготовить…

- Справку? Это правильно… - кивнул собеседник. – Занимайся, конечно.

Игорь вставил в печатную машинку лист бумаги и призадумался. Писать, собственно, было нечего.

На вечернем совещании Исмаилов долго и настойчиво занимался воспитанием подчиненного ему личного состава, делая особый упор на недопустимости злоупотреблений алкоголем, внеслужебным временем и военнослужащими-женщинами. На фоне отсутствия результатов работы вверенной ему структуры это обстоятельство лично его самого выставляло перед глазами командующего армией в качестве никчемного рудиментного отростка, незаслуженно получающего зарплату старшего офицера и претендующего на скорую военную пенсию. Пространные размышления о возможности перехода в «народное хозяйство» должны были затронуть, казалось бы, каждого присутствующего здесь офицера, но Игорь заметил, что практически никто особого значения словам начальника не придавал, и делал круглые и испуганные глаза только для того, чтобы Исмаилов видел результаты своего артикуляционного наступления. Примерно через полчаса безостановочного потока мыслей руководитель армейской разведки выдохся и, сузив свое внимание на старшем лейтенанте Котлове, поинтересовался, что уже им сделано в рамках выполнения поставленной задачи.

Для ответа Игорь встал, и даже поправил форму.

- Товарищ подполковник, я работаю. Был на китайском рынке, провел встречу. Даже принёс газету, где новые назначения в провинции Хэйлунцзянь… Я отнёс газету переводчикам, они сказали, что сами передадут вам перевод. Я хотел для сообщения… но меня…

- Что? – начальник посмотрел на старшего лейтенанта совершенно не добрыми глазами. – Какая газета? Какой китайский рынок? Вы что несёте, Котлов?

- Я… газета…

Вдруг глаза Исмаилова налились кровью, и он заорал на весь кабинет:

- Лейтенант! Вы идиот! Вы конченый ублюдок!

- Так точно… - невольно вырвалось у Котлова, и он густо покраснел – ещё в училище ему привили правило не перечить мнению руководителя.

Игорю казалось, что в этот момент весь коллектив, с которым он так ещё и не успел перезнакомиться, переживал за него, ментально занимая сторону старшего лейтенанта, который сегодня провёл сложную вербовку, принеся в копилку разведывательного отдела армии ценный источник зарубежной информации. Мысль об этом помогала ему держаться под криками подполковника, но как только он, улучив момент, украдкой посмотрел на сослуживцев, вдруг понял, что им всем по-прежнему было глубоко безразлично, что сейчас происходит на совещании. Каждый, хоть и делал вид, что причастен к происходящему, внутри себя явно был далеко отсюда…

После завершения совещания Котлов шёл по тёмному городу и прокручивал в голове то, что случилось. Как он не силился, он не мог понять логики, которой руководствовался начальник, когда орал на подчинённого. Всю ночь в его ушах стоял крик подполковника, и он так и не смог уснуть. Утром он не выдержал, и спросил у майора, первого пришедшего в кабинет, в чём заключался его вчерашний косяк.

- Ты, Игорёк, научись правильно докладывать для начала, - посоветовал умудрённый жизнью майор, у которого уже была в этом городе квартира, жена, двое детей, дача и японская иномарка, и который вообще не собирался никуда расти ни по какой служебной лестнице – его вполне удовлетворяло текущее положение и занимаемая должность. – Ты вчера как мямля был на совещании, а начальники не любят, когда перед ним околесицу несут. Доклад должен быть чёткий, короткий, предельно понятный. Самый большой доклад должен состоять из пяти предложений. А каждое предложение – из пяти слов. Если будет больше, то ты перегружаешь мозг своего начальника, и он перестаёт понимать то, что ты ему пытаешься доложить. Лучше всего – это два или три предложения. Пять – это предел. Усвоил?

3
{"b":"814358","o":1}