Литмир - Электронная Библиотека

Эвелин подскочила так резво, словно мягкая обивка дивана жгла не хуже раскалённой сковородки.

— Минни, должно быть, на кухне и не слышит, — защебетала хозяйка дома. — Я открою!..

Увы, Эвелин не успела добежать даже до порога гостиной.

— Мистер Альтьеро, — объявила Минни, впуская в комнату наспех сбросившего плащ Луиса. — Приехал за мисс Фостер!

Диана не успела ни подняться, ни сделать предупреждающего знака молодому водителю.

— Подойди, — вдруг властно велел лорд Энтони, поднимаясь из кресла.

Луис, не успевший даже поздороваться, поперхнулся воздухом и послушно прошёл в центр гостиной.

— Ты кто? — так же жёстко, непререкаемо потребовал лорд Ллойд, делая шаг навстречу Альтьеро.

— Луис Альтьеро, — послушно отрапортовался молодой итальянец, глядя в глаза лорда Энтони застывшим взглядом. — Телохранитель дона Джанфранко Медичи.

Диана быстро поднялась, шагнула к отцу, тщетно успокаивая отчаянно бьющееся сердце. Да что же это?..

— Зачем ты приехал? — так же властно, громко потребовал лорд Энтони.

— Отец, не смей! — первым очнулся Джон, вскакивая с места. — Так нельзя!..

Поздно.

— Доставить мисс Фостер в ресторан на крыше одиннадцатой авеню, — честно ответил молодой водитель, по-прежнему не сводя преданного взгляда с лорда-менталиста. — Если мисс Фостер пожелает, заехать домой, чтобы сменить платье и освежиться.

— Зачем? — задал единственный ёмкий вопрос лорд Ллойд, но Альтьеро выдал тут же:

— Дон Медичи заказал столик на двоих и ждёт мисс Фостер в «Пресс Лаунж».

— Отец!.. — не сдерживаясь, выкрикнул Джон. — Остановись!

— Продолжай, — велел лорд Энтони, не сводя немигающего взгляда с жертвы.

Альтьеро ощутимо передёрнуло, но сопротивлялся молодой итальянец недолго: против лорда-менталиста высшего разряда у Луиса не было ни шанса.

— Дон Медичи сделает предложение руки и сердца мисс Фостер, — обречённо выдал водитель. — И это был сюрприз…

ГЛАВА 18. Столик на двоих

«Накорми и напои своего врага, прежде чем убить его»

Аль Капоне

«Пресс Лаунж» располагался на роскошной террасе отеля Кимптон Инк, и вид из ресторана открывался совершенно потрясающий. Диана даже с шага сбилась, поймав завораживающие пейзажи небоскрёбов Манхэттена и блестящую гладь Гудзона за стеклянными стенами ресторана. В ночное время огни города казались особенно манящими, почти волшебными — именно в них в своё время влюбилась Диана, впервые ступив под сень мегаполиса.

— Добрый вечер! — с вежливым удивлением поздоровался метрдотель, оглядывая большую компанию, высыпавшую из лифта. — Чем могу помочь?

Диана неуютно поёжилась под пытливым взглядом опытного менеджера. Ни она, ни Эвелин не переоделись в вечерние платья, и ни один из мужчин не надел смокинг. Альтьеро убито прятался за их спинами, а Джон держался сбоку от отца, явно переживая, что министр Ллойд ещё не раз проявит себя за вечер.

— Столик заказан на имя Джанфранко Медичи, — и впрямь не замедлил с ответом лорд Ллойд. — Проводи нас к нему.

— Но… — запнулся метрдотель, явно растерявшись от такой толпы, — столик заказан на двоих, а вас… простите, пятеро? К сожалению, столики премиум класса все заняты, но если вы обождёте в баре…

Лицо лорда Энтони так исказилось от подобного предложения, что метрдотель тотчас переполошился:

— Или я вас тотчас провожу к столику мистера Медичи! А мы пока что-нибудь решим, верно? Прошу за мной!

Диана лишь восхитилась той степенью превосходства, которая скользила в каждом движении лорда Энтони, когда он позволил менеджеру показать путь. И ведь все они даже одеты неподобающе! Только скинули верхнюю одежду в гардеробной, оставшись в дневных костюмах. Вот же — пропустили, едва ли не с поклонами провожая целую делегацию к столику на двоих.

Диана могла бы поклясться, что лорд Энтони даже ментальную магию для этого не применял.

— Я подожду в баре, — почти умоляюще шепнул Луис, придержав Джона за локоть. — Вы уж… объясните… скажите там, я держался как кремень!..

Джон невесело усмехнулся, потрепал Альтьеро по руке и кивнул. Молодой водитель тотчас скрылся в баре, откуда, впрочем, открывался чудесный вид на ресторан и на Гудзон, а они проследовали вглубь зала.

Здесь царили роскошь, деньги, официанты в шикарных костюмах, запахи дорогого вина, виды экзотических блюд, блеск бриллиантов и ароматы парфюмов. Посреди зала располагался большой аквариум с разноцветными рыбками и искусственными кораллами, разделяя зал и празднично украшенные столики на две половины. Должно быть, в «Пресс Лаунж» в пятничный вечер собралось не менее ста человек гостей, не считая персонала, и Диана снова ощутила, как сильно они с Эвелин выделяются среди разодетых дам.

Невестка помогла ей освежить макияж перед выходом и даже поправила Диане причёску, вплетя в чёрные локоны алмазные заколки, но переодеться в подходящее платье, разумеется, времени не оставалось.

— Я не оставлю вас на растерзание этим хищникам! — решительно заявила миссис Ллойд, торопливо собираясь в доме на Ист-Сайд. — Мой свёкор сам по себе личность невыносимая, а уж в паре с нервным Джоном у вас с Джанфранко нет ни шанса!

Диана даже не знала, благодарить или опасаться такой поддержки. Как бы то ни было, сейчас они приближались к роскошному столику вчетвером: лорд Ллойд не выпускал её руку из своей, за ними шли Джон с Эвелин, в качестве группы поддержки. Британский министр путешествовал с телохранителями, однако к дому Ллойдов явился лишь в сопровождении водителя и старого Олдина. Старый слуга остался на Ист-Сайд, а водитель ждал теперь в автомобиле на одиннадцатой авеню, поскольку не каждый хозяин придерживался столь же либеральных взглядов, как Медичи, позволявший молодому Альтьеро свободно посещать места, в которых бывал сам.

Впрочем, мельком оглянувшись на бар, Диана заметила, что Луис уже подсел к крупному мужчине, мигом вступив в оживлённый разговор. Диана узнала собеседника: один из телохранителей, нанятых Джанфранко для охраны дома. Выходит, Франко подстраховался и пришёл не один? Чего же опасался итальянец, собираясь провести тихий вечер в приятной компании?

А затем Диана отвернулась от бара, тотчас встретившись взглядом с Джанфранко.

Итальянец медленно приподнялся, не сводя с неё глаз, и Диана вдруг забыла и про то, что одета неподобающе, и про хмурых, нервных спутников, и про сверкающую роскошь «Пресс Лаунж».

В руках у Медичи красовалась красная, как кровь, длинная роза.

— Диана, — только и проронил итальянец.

Лорд Энтони хмуро оглянулся на дочь, но Диана лишь шагнула вперёд, принимая розу из рук Джанфранко. Итальянец легко коснулся губами её руки, поднимая взгляд прежде, чем распрямиться.

Улыбка, одна на двоих…

— Прости, — неловко извинилась Диана. — Луис упомянул, что столик заказан на двоих, но… как видишь, у Джона были гости. Позволь тебе представить… лорда Энтони Ллойда, моего… отца.

Медичи встретил ледяной взгляд лорда Ллойда с невозмутимостью, делавшей итальянцу честь. Едва ли Джанфранко обрадовался целой компании, сорвавшей тщательно спланированный вечер, но ни тени недовольства не выказал. Даже легко склонил голову в приветственном поклоне, не рискуя, впрочем, подавать руки.

— Если бы я знал, что мисс Фостер придёт не одна, я бы купил больше роз, — сдержанно улыбнулся Медичи.

— Ты очень добр, но мне больше по душе кактусы, — тут же вклинился Джон, тревожно поглядывая на отца. У детектива явно имелось больше опыта в ведении сложных бесед с лордом Энтони, но он всё равно не преуспел.

— Мистер Медичи, — холодно обратился лорд Ллойд, глядя сквозь итальянца, — если вы не прислушиваетесь к словам моей дочери сейчас, что будет после замужества? Мою дочь зовут леди Диана Ллойд. Извольте обращаться к ней, как полагается!

Диана вспыхнула, но сил хватило лишь на слабое:

— Отец…

Скулы итальянца чуть порозовели — удивительное зрелище для непосвящённых.

59
{"b":"814320","o":1}