Литмир - Электронная Библиотека

— Диана! — обрадовался детектив Ллойд, снимая шляпу. — Выглядите чудесно!

Искренняя радость и вольное обращение ничуть её не смутили: Диана и сама едва сдерживалась, чтобы не обнять Джона при встрече. Каждый раз приходилось себе напоминать, что родство ещё не доказано, что всё это пустые надежды…

Поверх головы детектива мягко улыбнулся Медичи, встречаясь с нею

взглядом.

— Я получил телеграмму от отца, — так же, с порога, сообщил детектив, сбрасывая с себя заснеженное пальто. — Ответил сразу же! Отец заявил, что это невозможно, что ты — самозванка, а Вольф — слепой, и что он отправляется в Нью Йорк первым же рейсом.

Диана так и застыла на лестнице, вцепившись в перила. Джанфранко, уже освободившийся от верхней одежды, прошёл к ней и мягко взял за руку, предлагая спуститься. Диана невольно сделала несколько шагов вниз, тотчас ощутив бережные ладони итальянца на плечах.

— Я предположил, — негромко проронил Медичи, — что если лорд Энтони бросил все дела в британском парламенте и мчится сюда, то не так уж это и невозможно…

— Вот и Вольф так же сказал, — сияя, подтвердил Джон. — Вряд ли отец добирается сюда через Атлантику только для того, чтобы высказать содержимое телеграммы мне в лицо. Хотя не исключено, конечно… Мы сейчас пообедаем, — внезапно распорядился детектив Ллойд, — и отправимся к вашей бывшей начальнице, миссис Бэрроуз. Сержант Меркадо нас сопроводит.

— К Хелен? — удивилась Диана. — Но зачем?

— Потому что мы не смогли разыскать мистера Ричарда Анжело, — тут же отозвался детектив. — По адресу, предоставленному миссис Бэрроуз, его не оказалось.

— Я расспросил старых знакомых из Маленькой Италии, — негромко вставил Медичи. — Дон Скабрезе, владелец нескольких магазинов в округе, знает человека, сдававшего комнаты постояльцам. Мистер Анжело съехал неделю назад. Просто ушёл и не вернулся. Не попрощался и не забрал вещи.

— Господи, — прерывисто выдохнула Диана, пошатнувшись. — Только бы он… нет, пожалуйста… только бы с ним…

Вначале Амели, теперь Риччи… Сеньор Флорес, идущий по её пятам, не погнушается горой трупов, чтобы до неё добраться! Что ему очередная оборванная жизнь?..

— Диана, — крепкие ладони Джанфранко стиснули её плечи, — не предполагайте дурного. Мистер Анжело мог всего лишь сменить место проживания…

— Не забрав при этом вещи, — не слишком деликатно вставил Джон. — Не переживайте, — тут же успокоил детектив. — Найдём. Мистер Анжело — наша единственная нить к Мэйовин, и Эвелин мне голову оторвёт, если эта нить порвётся.

— Может, просто позвонить миссис Бэрроуз? — несмело предположила Диана. — Если вы считаете, что Хелен знает, где искать Риччи?

Джон внезапно посерьёзнел.

— Нет. Нужно увидеться лично.

— Зачем? — удивилась Диана.

Лицо детектива оставалось неподвижным и почти безжизненным, когда он посмотрел сквозь неё.

— Чувствую.

— Хорошо, — неуверенно согласилась Диана. — Я распоряжусь, чтобы миссис Эшли подавала на стол. Отправимся сразу после обеда.

Джон кивнул, проходя в гостиную, а Джанфранко внезапно придержал её за руку и, мельком обернувшись, мягко привлёк к себе. Диана вспыхнула, принимая быстрый поцелуй, и на мгновение прижалась щекой к груди итальянца.

— Чувствую себя мальчишкой, — коротко улыбнулся Джанфранко, не сразу отпуская её. — Краду поцелуи у любимой женщины, прячась по углам в собственном доме…

— Непривычная роль, мистер Медичи? — шутя посетовала она, вскидывая горящее лицо. — Предпочитаете прятаться по углам в чужих домах?

Синие глаза итальянца опасно блеснули.

— Предпочитаю не прятаться вовсе, — предупредил он, вновь склоняясь к её

губам.

— Франко! — тихо рассмеялась она, отвечая на поцелуй.

Пожелание Медичи сбылось, кстати, тут же: входная дверь распахнулась, и внутрь ворвались смеющиеся Луис с Лучией, тотчас застывшие на пороге. Что ж, спрятаться в собственном доме Медичи и впрямь не удалось.

Диана вспыхнула и скрылась на кухне, поэтому как отреагировали невольные свидетели, уже не узнала. Наверняка Лучия растрезвонит матери — в буквальном смысле, по телефону, как только дон Медичи отлучится из дому — а потом будет донимать её весь вечер, узнавая, делал ли Джанфранко предложение, и когда вообще свадьба.

А ведь она до сих пор так и не ответила на признание итальянца.

Обед прошёл быстро: детектив Ллойд торопился, а подъехавший вскоре сержант Меркадо на служебном автомобиле посигналил под окнами, остановившись сразу за «Крайслером».

— Джон, — позвал Медичи на пороге, помогая Диане накинуть пальто. — Пообещай, что будешь осторожен.

— Не знал, что ты обо мне переживаешь, — неискренне удивился детектив, бросая взгляд на Диану. — Я польщён.

— Джон.

— Да, да, — отмахнулся детектив, беря Диану под руку. — Это не я, между прочим, въехал прямиком в засаду и выехал на чистой удаче. Верну в целости и сохранности, не переживай. Диана, поторопимся, пока он с меня расписку не взял…

Сержант Меркадо поприветствовал их хмурым взглядом, не покидая водительского места.

— Мидтаун, Маркус, — попросил детектив, закрыв дверь за Дианой. — Небоскрёб на пересечении пятьдесят седьмой и Вест-стрит.

— Я пойду с вами? — уточнил сержант, включая зажигание.

— Пожалуй, — решил Джон. — Или предпочитаешь мёрзнуть в машине?

Меркадо не отозвался, и детектив Ллойд мягко усмехнулся, глядя на хмурого сержанта.

— Что снова не так, Маркус?

— Вы ему чем-то должны, детектив? — кивнул назад Меркадо, выезжая на основную улицу.

— Франко? — догадался Ллойд. — Господь с тобой, Маркус, с чего ты взял?

— Я просто подумал, — медленно и тяжело проговорил Меркадо, — что быть должным такому человеку, как Джанфранко Медичи, сама по себе не слишком радостная перспектива, но в таких случаях поздно дёргаться. А вот быть ему кем-то вроде товарища — участь куда худшая. С такими друзьями, детектив, и врагов не нужно.

Джон вздохнул, снимая шляпу, и пригладил растрепавшиеся волосы.

— Знаешь, Маркус, нас в университете учили психологии преступника. Мол, чтобы понять уголовника, нужно «войти в его кожу» и посмотреть на мир его глазами. Ну там, чтобы поймать преступника, нужен другой преступник… Но я пользуюсь другим принципом, и порой он куда действеннее. Кстати, сестра научила, — невесело усмехнулся Джон, а Диана встрепенулась. У Джона есть… другая сестра?.. — Она как-то обронила, что в каждом, даже самом дурном человеке, есть что-то доброе. И что если потянуть за эту нить, то можно вытащить наружу что-то ещё лучшее… Этот совет никогда не подводил. Не нужно учить психологию преступника, чтобы понять его. Нужно увидеть в преступнике человека, и он станет им рядом с тобой.

— Вы и в нём разглядели? — не проникся Меркадо. — Простите, детектив, но у вас очень хорошее зрение.

Джон Ллойд только усмехнулся, глядя в окно.

К нужному адресу подъехали быстро, чудом объехав обычные в такой час заторы. Джон выскочил из машины первым, распахнул дверцу Диане, помогая выбраться наружу. Сзади хлопнула водительская дверь.

— «Форд», — удивилась Диана, указывая на знакомый серебристый автомобиль у обочины. — Кто же его пригнал? Риччи говорил, обычно он паркуется на подземной стоянке. Но ведь кто-то его выгнал? Возможно, миссис Бэрроуз наняла нового водителя?

— Или нет, — быстро сориентировался Джон, мельком обернувшись.

Меркадо не удостоил детектива ответом, и путь через холл они проделали в обоюдном молчании.

— Миссис Бэрроуз не ожидает сегодня посетителей, — решительно заявил пожилой консьерж с бородой, делавшей его весьма похожим на Сайту. Диана не удивилась бы, узнав, что тот подрабатывает по выходным на детских ярмарках, нарядившись в красный костюм.

— Она и не должна ожидать, — кивнул Джон. — Полиция Нью-Йорка, управление уголовных дел, боро Манхэттен.

Полицейская форма сержанта Меркадо и значок с удостоверением детектива Ллойда поколебали решимость консьержа.

42
{"b":"814320","o":1}