Литмир - Электронная Библиотека

– Твоя птица улетела, – заметил мистер Деверелл, ни разу даже не взглянув на камень.

Корвина повернулась посмотреть и с удивлением обнаружила, что он был прав.

– Надеюсь, в следующий раз она вернется с друзьями, – пробормотала она, не подумав, и почувствовала, как жгучий взгляд глаз цвета ртути устремился к ней.

Посмотрела наверх, и их взгляды встретились, но на сей раз она не стала разрывать контакт, а воспользовалась возможностью рассмотреть его поближе. Вблизи седая прядь волос казалась более заметной, ярко контрастируя с его не тронутым морщинами, но серьезным лицом.

Видимо, в этот миг ее разум отчего-то помутился, потому что следом с ее губ сорвались слова:

– Есть ли правда среди слухов, что ходят о вас, мистер Деверелл?

Она видела, как его глаза слегка сверкнули, а потом он вновь посмотрел на озеро и сделал еще одну затяжку.

– Вы очень необычная, мисс Клемм. Почти до такой степени, чтобы пробудить во мне любопытство. – Он вновь посмотрел на нее. – И в этом, скажем так, нет ничего хорошего.

Он бросил недокуренную сигарету на землю, раздавил ботинком и повернулся обратно к лесу.

– Держись подальше от леса, вороненок. Твои пернатые друзья не смогут тебе помочь, если умрешь.

Что ж, попробуй угадай, что это значит.

Корвина наблюдала, как он скрывается в чаще, и, покачав головой, отвернулась от озера в сторону леса, когда впервые за много лет до нее донесся шепот другого голоса.

«Помоги мне».

Он был ясным, мягким и совершенно точно женским.

– Что за черт, – пробормотала она себе под нос, а по спине побежал холодок. При мысли об этом голосе что-то гадкое оставило осадок на языке, нечто мокрое, скользкое и жуткое. Корвина замерла на долгое мгновение, блуждая взглядом по всей местности: по спокойному темному озеру, лесам на противоположном берегу, серому небу и легкому туману, стелющемуся над водой.

«Помоги мне, прошу».

Осадок стал чувствоваться сильнее.

За всю свою жизнь она слышала всего несколько голосов, и голос Мо был самым выраженным из всех. Они никогда не оставляли такой налет на ее языке. И если голос Мо оставлял аромат сандалового дерева, то этот пах разложением и гнилой плотью. Она не понимала почему.

Опустив голову, Корвина поспешила обратно в лес и вприпрыжку побежала среди деревьев в сторону замка. Из-за чужого голоса все ее чувства обострились. Это было ее подсознание? Или ей все померещилось? И если так, то почему? Виной тому жуткие истории о замке?

Вопросы не прекращали крутиться в ее голове, когда она вышла из чащи и стала подниматься по склону к башне, чтобы подготовиться к занятиям.

Когда она подошла, на ступенях, смеясь над чем-то, сидела все та же компания парней во главе с Троем, которую она видела на лестнице в свой первый день. Среди них она узнала одного парня из ее группы – Джакса.

– Легкие шалости в лесу? – добродушно спросил Трой, шевеля бровями.

Все еще пребывая в потрясении от этого голоса, Корвина приподняла уголки губ, чтобы улыбнуться парню, который всегда был добр к ней.

– Ты о чем? – спросила она, пытаясь отвлечься и не обращать внимания на парней, которые на нее смотрели. Природная застенчивость пробуждала в ней желание убежать, когда она ловила на себе такое количество внимательных взглядов.

– Ну… – Трой расплылся в улыбке. – Мистер Деверелл вышел из леса, в чем нет ничего необычного. Но через несколько минут и ты выбежала оттуда вся взволнованная. Так что, один плюс один?

Корвине потребовалось мгновение, чтобы понять, на что он намекал. Лицо обдало жаром, уши начали гореть при мысли о том, чтобы она и мужчина, к которому Корвина явно испытывала физическое влечение, совершили в том лесу что-то столь запретное.

Трой издал смешок.

– Расслабься, Фиолет. Я просто тебя дразню.

Джейд была права: он придурок.

Закатив глаза, Корвина обошла компанию и направилась к башне под звук его смеха. Она бы ответила что-нибудь, будь он один, но сейчас была немного взволнована, а парни, собравшиеся в одном месте, нервировали ее еще больше.

Башня, в которой располагалась ее комната, была прекрасна, как и все остальное в Веренморе. Корвина жила в одной из трех отведенных для девушек башен, коих было на одну меньше, чем башен для парней. Внутренняя отделка была темной и выполнена из разных видов дерева: местами классического и полированного, а местами грубого и необработанного. В холле находилась только приемная с небольшим столиком, вечно пустующим креслом и огромной картиной на стене с изображением озера с мостом, которое Корвина только что видела в лесу. Еще там стояла небольшая коробка с несколькими сложенными листами бумаги. Джейд сказала, что в ней оставляли изложенные в письменном виде жилищные вопросы, и кто-то из административного крыла каждую неделю их забирал.

Корвина пошла к лестнице и поднялась на свой этаж. Теперь в коридоре было более оживленно, чем утром, когда она уходила. Девушки занимались утренними сборами и, кто болтая, кто молча, сновали туда-сюда из общих ванных комнат в дальнем конце вестибюля.

– Эй, чумовые глазки? – окликнул голос с лестницы.

Корвина остановилась в коридоре, но оборачиваться не стала, прекрасно зная, кто это был. Рой Кингстон, красивая старшекурсница с третьего этажа, которая одним мизинцем излучала больше уверенности, чем Корвина всем своим телом. Судя по тому, что рассказывала Джейд, Рой была из крайне поганой приемной семьи, в которой подвергалась сексуальному насилию. Оттого она ожесточилась и вела себя как стерва по отношению ко всем, кто был ей не мил. Корвина оказалась в этом списке.

– Неужели я только что видела, как ты вышла из леса с преподавателем?

Несколько девушек остановились в коридоре, задержав на Корвине удивленные взгляды. Сделав глубокий вдох, она повернулась к светловолосой красотке.

– Я не знаю, что ты видела, Рой, – громко ответила она, зная, что девчонки пытались услышать хоть малейший намек на что-то недопустимое.

– Значит, ты не выходила из леса с мистером Девереллом? – спросила Рой и скрестила руки на пышной груди, так и не переодев пижаму.

Корвина моргнула.

– Нет, хотя тебя это не касается.

Рой склонила голову набок, рассматривая Корвину светлыми глазами.

– Видимо, ты упустила этот момент, ведь ты новенькая, так что я окажу тебе любезность и сообщу: отношения между студентами и преподавателями в Веренморе запрещены. Всего один лишь намек – и тебя тут же вышвырнут. Вот так все устроено в этом кампусе.

Корвина промолчала, слегка раздражаясь из-за этой девушки и ее тона, но ничего не сказав.

– Я бы на твоем месте была поосторожнее, – бросила Рой и пошла обратно наверх.

– А знаешь, она ведь права, – слегка поморщившись, сказала Корвине одна из оставшихся в вестибюле девушек.

Ответив ей сдержанной улыбкой, Корвина пошла в свою комнату, размышляя о мотивах, побудивших Рой высказать это предостережение. Она была поборницей правил, приглядывавшей за ней, или в ее действиях крылся какой-то гнусный мотив?

Джейд все еще спала, тихо посапывая и высунув ногу из-под одеяла. Боже, эта девчонка спала как убитая. Но Корвина знала, что, стоит прозвенеть будильнику, она подскочит и начнет носиться по комнате, а потому оставила ее в покое и подошла к столу. Пальцами, которые слегка дрожали после услышанного ею голоса и общения с Рой, Корвина открыла дневник и быстро записала туда все, что почувствовала, когда раздался голос. Доктор Детта велел ей записывать все необычные события, а услышать новый голос было и впрямь необычно.

Ее взгляд случайно упал на мерцающий под кроватью камень, что застрял между половицами. Закрыв дневник и убрав его на место, Корвина наклонилась и достала предмет, сразу поняв, что это был не один из ее камней. Нефритовый кристалл темно-зеленого цвета, вставленный в старинное металлическое кольцо, поблескивал на свету.

Оно принадлежало Джейд? Она не упоминала о том, что теряла кольцо.

11
{"b":"813423","o":1}