Литмир - Электронная Библиотека

- Когда я сказала, что тебе необходимо много тренироваться, я это и имела в виду - внезапно послышался голос элдарки.

В этот раз Джек не подпрыгнула от неожиданности. Она начала привыкать к постоянной пронырливости инопланетянки. Ещё сильнее завернувшись в одеяло, она ответила.

- Уходи. Я из-за тебя несколько дней выспаться не могу.

- Сейчас ты вполне достаточно отдохнула - строго произнесла Маэтерис. - Ты просто тешишь свою лень. Вставай.

- Отъ**ись, ты не моя мамочка - раздражённо ответила Джек.

- Воистину так - произнесла Маэтерис. - И слава Ише за то, что не благословила меня таким потомством, как ты.

Это сумело зацепить Джек. Она немедленно выбралась из постели, приблизилась к элдарке и уставилась на неё убийственным взглядом.

- Думаешь, я какой-то урод, э? Что мне не следовало рождаться? - угрожающе спросила Джек. - Ты думаешь, я ошибка?

К этому моменту большинство людей обычно отступали с отговорками. Дальновидящая даже не вздрогнула; она даже наклонилась ближе, заглядывая Джек прямо в лицо.

- Это ты мне скажи. Ты ошибка, Жаклин? - ровно спросила Маэтерис.

Джек немедленно отступила. 'Как она...' - хотела было спросить себя Джек, но тут же вспомнила, что элдарка может читать разумы.

Дальновидящая затем повернулась и зашагала прочь. На секунду она остановилась и произнесла через плечо:

- Только ты можешь правдиво ответить на вопрос, который тебя так беспокоит - сказала элдарка и двинулась дальше, добавив:

- Продолжай тренировку.

Раздражённо фыркнув, Джек биотикой схватила и бросила в стену ближайший металлический ящик.

- Я не ошибка - произнесла вслух она, скорее себе, чем кому-то. Исполненная решимости доказать это, она начала разогревать мышцы, чтобы они не занемели, как вчера.

* * *

На борту аэрокара, движущегося к поместью Донована Хока.

- Знаешь, что меня беспокоит, Шеп? Мы засунули в эту статую целый арсенал, но теперь я боюсь, что он нам не понадобится - заметила Касуми, направляя аэрокар к поместью Хока. - Народ будет так увлечённо пялиться на тебя, что я, пожалуй, смогу обувь с них стянуть, а они не заметят.

- Беспокоишься, что у нас могут быть сложности с выносом наружу? - спросила её Виктория. Касуми пожала плечами: оригинальным планом было проникнуть на вечеринку, пробраться в хранилище, а затем с боем прорваться к грузовому выходу. Касуми предполагала, что вероятность их обнаружения после проникновения в хранилище будет очень высока. Прямое нападение на поместье не обсуждалось - даже если бы вся команда Шепард пошла на штурм, был высокий шанс, что Хок сумеет сбежать с серым ящиком. К тому же даже со статусом Виктории как СПЕКТРа это создало бы ненужный конфликт с властями Бекенштейна.

В общем, план Касуми был лучшим вариантом - пока не появилась Маэтерис. Сейчас у них был шанс действительно провернуть это без единого выстрела.

- Будем придерживаться изначального плана - сообщила Шепард воровке. - Если нам действительно так повезёт, что сумеем провернуть это без боя, тогда и только тогда будем ломать головы, как вывезти наше барахло.

- Хорошо - кивнула Касуми. - Готовьтесь, мисс Ганн, мы прибыли.

Касуми припарковала аэрокар перед огромной усадьбой. Кабина машины открылась, позволяя Виктории шагнуть наружу.

- Давай уже, встреться с нашим 'почтенным' хозяином - саркастически произнесла воровка и активировала свой стелс-костюм. - И не беспокойся, я рядом.

Виктория неспешно направилась ко входу. Она увидела, что статую Сарена уже доставили, и наёмник в чёрном варианте брони Затмения проводил сканирование омнитулом. Конечно, если только его омнитул не был столь же мощным, как стационарные сканеры на Цитадели, тайник в пьедестале обнаружить ему не светило.

Шепард приблизилась к наёмнику сзади.

- Со статуей что-то не так, юноша?

Наёмник раздражённо обернулся, вероятно, задетый 'юношей'. Он собирался что-то сказать, но затем увидел Викторию и просто замер, уставившись на неё.

- Ну так что? - повторила свой вопрос Шепард, изо всех сил стараясь не демонстрировать, как её позабавила реакция наёмника.

- Д-да, в смысле, нет, нет, конечно! - охранник аж заикался. - Я просто... Это... Приказано, ну...

Шепард сжала руку, вонзая ногти в ладонь, чтобы не рассмеяться.

- Какая-то проблема? - послышался от входа мужской голос с сильным акцентом. Шепард повернулась, чтобы взглянуть на говорившего, и увидела мужчину, одетого в роскошный белый костюм, приближающегося к ним напоказ уверенной походкой. Этот мужчина определённо считал себя королём мира.

На секунду Виктория задалась вопросом, сработает ли с ним её маскировка, когда увидела, что уже сработала. По мере приближения Хока изменения его позы становились всё более очевидными; его шаги становились менее уверенными, и выражение лица сменялось от могущественного барона преступного мира до застенчивого подростка.

Наёмник повернулся к боссу и начал оправдываться.

- Ум, нет, сэр... Я просто... Сканировал, и там было... В смысле, думаю, что было... Но потом...

Хок его почти не слушал; его внимание было полностью сфокусировано на Шепард.

- Не думаю, что мы знакомы. Донован Хок.

Виктория заметила, что Хок собирался сложить руки за спиной, скорее всего, из-за привычки не пожимать руки, но затем передумал и протянул ей руку.

- Элисон Ганн - представилась Шепард. Играя роль доминаторши, Виктория решила ещё немного нажать и протянула ему руку ладонью вниз. Хок, не задумываясь, схватил её руку и поцеловал её. - Рада возможности наконец встретиться с знаменитым мистером Хоком.

- О, пожалуйста, называйте меня Донован - с учтивой улыбкой ответил Хок. - Должен заметить, мисс Ганн, изображения в Еженедельном Засранце несравнимы с оригиналом.

- Оригинал всегда лучше, чем его бледные копии - ответила Шепард.

- И вы прекрасно подтверждаете это - произнёс Хок, приглашая её в усадьбу.

- Эм, сэр... Что насчёт... - попытался привлечь внимание Хока охранник.

- Доставь в хранилище, как и всё остальное - прошипел на охранника Хок.

- Хорошо, сэр, простите за беспокойство.

- Идиот - пробормотал Хок и с улыбкой повернулся к Шепард. - Простите, мисс Ганн. В наше время сложно найти хороший персонал.

'Быстро, что сказала бы какая-нибудь надутая аристократка!' - подумала Виктория. Сохраняя нейтральное выражение лица, она обратилась к Хоку.

- Ну что вы, Донован, в наше время вообще нет хорошего персонала. Бывают просто разные уровни некомпетентности.

Хок усмехнулся.

- Я и сам не сказал бы лучше.

Когда они вошли в усадьбу, Шепард увидела просторный зал, наполненный людьми в дорогих нарядах. Некоторые женщины были одеты куда более роскошно, чем Виктория, однако всё внимание оказалось сосредоточено на ней. Везде вокруг Шепард люди смотрели на неё, забыв о своих разговорах, поскольку их вдруг стал беспокоить только один вопрос - кто эта женщина?..

Виктория видела неприкрытую похоть в глазах почти всех мужчин (и даже нескольких женщин), однако никто не рискнул предпринять какие-то действия. Она бросила косой взгляд на Хока и увидела на его лице такой вид, словно он бросал вызов всем присутствующим - 'кто посмеет протянуть руки к моей женщине?' И снова от Шепард потребовалась вся её сила воли, чтобы не рассмеяться. Она едва вошла в усадьбу, а народ уже готов передраться за её внимание.

- Боюсь, я вынужден вас ненадолго оставить - извиняющимся тоном произнёс Хок. - Я должен позаботиться о других своих гостях. Надеюсь, у нас ещё будет возможность приватно пообщаться позже, мисс Ганн.

'Не улыбайся, ещё нет' - напомнила себе Виктория. Она повернулась к Хоку и слегка кивнула.

- Буду этого ожидать, Донован.

Хок ухмыльнулся, слегка поклонился, и повернулся, направившись к одной из крупных групп. Шепард решила немного побродить, прежде чем найти укромное местечко, где можно будет связаться с Касуми. Когда она скользила через толпу, она получала кивки и приветствия почти ото всех, хотя была уверена, что никогда раньше не встречалась с этими людьми. Гости делали это просто из желания привлечь её внимание.

71
{"b":"813336","o":1}