– Мне стыдно, что вы, а не я, бросились в огонь.
– Не бери в голову. У меня просто лучше реакция и больше опыта. Это не первый пожар, на котором я был. Эти домики, крытые сеном и соломой, горят каждый год.
На площади было по-прежнему оживлённо и многолюдно. Все разговоры крутились вокруг ночного пожара. Почти все обвиняли гадалку, расходились только во мнении – накликала она пожар или сама разожгла?
Посреди площади двое стражников расчищали площадку, грубо отталкивая всех, кто подвернулся под руку. Притащили большое, дубовое кресло и поставили в центре.
– Вон она, вон она! Ведут! – закричали мальчишки.
В самом деле, четверо стражников вели задержанную гадалку. Следом, гордо задрав двойной подбородок, в окружении слуг, поглядывая по сторонам, шагал аббат. Замыкал шествие начальник стражи Бертран.
Гадалку привязали к рыночному столбу, аббат плюхнулся в кресло. Стражники встали по периметру, оттесняя народ.
– Волею графа де Блуа, данной мне властью, объявляю суд над преступной гадалкой. Как твоё имя, женщина? – обратился он к гадалке.
Старуха смотрела на аббата исподлобья и что-то бормотала себе под нос.
– Говори громче! – рассердился аббат. – Как тебя зовут?
– Это Года из Манса, – наклонившись к аббату, сказал начальник стражи. – Она каждую ярмарку посещает. В прошлом году тоже безобразие устроила – всякие бредни рассказывала, народ смущала. До драки со стражей дело дошло.
– Слушай, женщина! – обратился опять аббат к старухе. – Ты обвиняешься в колдовстве, богопротивном и преступном, ты обвиняешься в поджоге и в пожаре, которые спалил десятки домов. Только милостью святого Мартина, нашего заступника, удалось избежать человеческих жертв. Что ты можешь сказать на это обвинение?
Старуха продолжала что-то бормотать. Казалось, она не отдаёт себе отчёта – где находится и что происходит? В толпе раздались смешки и хихиканье. Аббат рассердился уже не на шутку и оглянулся на начальника стражи.
– Прикажите хлестнуть её плёткой. Пусть поймёт наконец, что на мои вопросы надо отвечать громко и чётко.
Бертран кивнул стражникам и один из них несильно хлестнул старуху по ногам. Она вздрогнула и неожиданно завопила.
– Ах, ты, толстый боров! Гореть тебе в аду, что приказываешь бить невинную женщину. Десять чертей запрягают в повозку, большая честь для большого человека. Ждёт тебя адский котёл с кипящей смолой. Дрова горят весело – где он, где он, наш любезный аббат? Всё уже готово, чтобы вытопить из него жир… Развяжите меня! Развяжите, сто чертей вам в глотку!
Толпа захохотала, аббат нахмурился.
– Вздорная баба, отвечай на мой вопрос – ты призвала огонь на наш город, ты подожгла дома своим мерзким колдовством?
– Не обвиняй меня в колдовстве. Я говорю то, что вижу. Это дар от Бога. Я увидела огонь, прежде чем он разгорелся.
– Дар от Бога, говоришь? А, может быть, от дьявола? Сказано в Библии – гони прорицателей и гадалок. Покайся в своих грехах, признай свою вину, и я ограничу наказание позорной ямой и последующим изгнанием из Кардерлина. Если же будешь отрекаться и упорствовать в грехе, я прикажу тебя сжечь на площади – в назидание всем таким же, как ты, безумцам, погрязшим в своих грехах.
– Сжечь? Меня? – старуха дёрнулась так, что верёвки затрещали. – Руки коротки! Это меня защищает святой Мартин, это мне он подсказывает будущее. Знаю я свой конец, и это не костёр. Но огонь я вижу. Вижу адский огонь, который ожидает тебя – старый обжора и бабник… Сжечь меня! Врёшь, толстый боров! Я законы знаю. Ты оскорбил меня, назвав колдуньей. По салическому закону ты должен мне уплатить 63 солида за недоказанное оскорбление.
– Недоказанное?! – взревел покрасневший аббат. – Да какие ещё доказательства нужны, если весь народ слышал, как ты призывала огонь на их дома! Ах ты, грязная мерзавка! Ты ещё смеешь мне угрожать!
Аббат встал и в гневе стукнул посохом по земле.
– Так слушай мой приговор. Завтра на этой площади ты будешь сожжена за свои грехи, и тогда все поймут, что ты лживая «бредунья», дурачившая людям головы. Ты накликала пожар на город, и огонь сожрёт тебя. Да будет так! Аминь.
Аббат оглянулся на начальника стражи.
– Бертран, исполните завтра на этой площади мой приговор, а пока бросьте эту грязную ведьму в яму.
Начальник стражи почтительно склонил голову, и аббат проследовал в окружении слуг обратно в корчму. Стражники отвязали старуху от столба, и погнали на край площади, где находилась позорная яма.
Артур и Шут вернулись в харчевню, пообедали ухой, запили вином и снова вышли на площадь. Солнце было в зените, на ярмарке было не протолкнуться.
– Пойдём, я куплю что-нибудь своей любезной Мартиночке, – сказал Шут. – Надо её задобрить. Вечерком схожу её навестить.
Они прошли до торговых рядов, где продавались ткани, иголки, нитки, разная галантерея и косметика. Наблюдая молодящуюся пожилую женщину, втирающую себе крем в лицо, Шут сказал:
– В своей нелёгкой борьбе со временем женщины одерживают временные победы и постоянные поражения.
Тем не менее, он купил коробочку с кремом, который назывался «индийский бальзам», и попросил продавца завязать её красивым бантиком. Сунув покупку в карман, подмигнул Артуру.
– Скажу ей, что привёз этот бальзам специально для неё из Парижа.
– Чего мелочиться? – посмеялся Артур. – Скажите, что вам его прислал из самой Индии ваш знакомый индийский магараджа.
– Нет, – засомневался Шут, – она женщина неглупая, в это она не поверит.
В самом конце площади, возле каменной стены местной тюрьмы, находилась позорная яма. Сюда помещали пойманных воришек и должников. Сейчас там сидела старая гадалка. Народ толпился у края ржавой решётки, накрывавшей позорную яму. Кто-то смеялся, кто-то сочувствовал. Мальчишки кидали мелкие камешки сквозь прутья решётки и бурно радовались, когда камешек достигал цели.
Грязный бродяга в каких-то немыслимых лохмотьях, стоя над ямой, насмехался над старухой.
– Что, старая – готова поджариться на костре?
– Чему радуешься? – одёрнул его Шут. – Завтра и тебя может ждать то же самое.
Бродяга обернулся к нему и осклабился:
– Если нет своих радостей, почему бы не порадоваться чужому горю?
Отойдя от ямы, Артур оглядел здание тюрьмы. Двухэтажное строение причудливой формы из тёмного кирпича, с маленькими зарешёченными окошками, соседствовало странным образом с колокольней, где висел один колокол, звук которого, видимо, они слышали при пожаре. Мрачное здание внушало и подавляло, особенно по контрасту с разноцветной бурлящей площадью и низенькими домишками вокруг неё.
– Много ли там сидельцев? – задумался вслух Артур.
– Нет, сейчас немного, – откликнулся Шут. – Вот когда были голодные бунты, тюрьма была забита битком.
– Поначалу ведь строили церковь, – поделился он. – Но, когда недостроенная церковь сгорела, решили, что это дурной знак, и переделали её в тюрьму.
Шут лукаво улыбнулся и развёл руками.
– Какой-то злой рок преследует людей – вроде строят храм, а выходит тюрьма.
– Что же в городке нет церкви?
– Есть небольшая в другой стороне. А так по церковным праздникам и в воскресенье ездят в монастырскую церковь. Она здесь недалеко.
Оставив Артура, Шут отправился к своей «любезной». Артур на лошади проехался до речки и искупался, несмотря на то, что время уже было закатное.
Выйдя из воды и попрыгав, чтобы согреться, он натянул свою одежду и подошёл к лошади.
– Как же мне тебя назвать? – он погладил её по холке.
Лошадь фыркнула и посмотрела наверх. Артур тоже посмотрел наверх и заметил первую вечернюю звезду.
– Арктур! – обрадовался он и посмотрел на лошадь. – Это моя звезда! – объяснил он ей. – Только на одну букву отличается… Давай-ка, я назову тебя Звёздочка! Вон у тебя и белое пятно на лбу есть! Ты как – не против?
Лошадь ещё раз фыркнула, что Артур оценил, как знак согласия.