Литмир - Электронная Библиотека

Геранд — город в департаменте Атлантическая Луара, недалеко от берега Бискайского залива, в 460 км к юго-западу от Парижа.

342… его счисление было верным… — "Счисление координат" — определение по карте или путем расчетов текущих координат судна (его местоположения в данное время).

344… говоривший по-голландски не хуже Вильгельма Оранского… — Вильгельм I (1772–1843) — принц Оранский-Нассауский, великий герцог Люксембурга, король Нидерландов с 1815 г.; в 1840 г. отрекся от престола.

был клерком у поверенного, прежде чем стал корсаром. — Корсары (от ит. corsaro — "пират") — так во Франции с XVI в. назывались лица (а позднее также и их корабли), снаряжавшиеся владельцами за свой счет с разрешения короля для борьбы с вражеской морской торговлей. На практике корсарство часто переходило в обыкновенный разбой и в сер. XIX в. было запрещено международными соглашениями. Синонимами слова "корсары" был английский термин "приватиры" и голландский — "каперы" (в литературе наиболее употребительно последнее).

приказал… принести из клади два локтя кароты виргинского табака… — Локоть — старинная мера длины; варьировалась от 37 до 55,5 см.

Карота — довольно редкое табачное изделие: несколько спрессованных в форме моркови канатиков, которые сворачивались из табачных листьев; использовалось для жевания.

Виргиния — штат США; расположен на Атлантическом побережье; на его территории в 1607 г. была создана первая английская колония в Северной Америке (Джемстаун), получившая статус штата в 1776 г.; во время гражданской войны 1861–1865 гг. входил в рабовладельческую конфедерацию; одной из его главных товарных культур является высокосортный табак.

345 Ткачики (ткачи) — древесные певчие птицы из семейства воробьиных, обитающие в Африке; отличаются значительными размерами, вздутым при основании клювом, очень сильными ногами и тупыми крыльями; селятся колониями, строят на деревьях шаровидные или висячие гнезда.

буколические картины… — То есть картины сельской жизни. Это ставшее нарицательным определение произведено от названия поэмы Вергилия "Буколики" (см. примеч. к с. 272).

348… отделяя нечестивых от праведных, как поступит ангел в день Страшного суда… — Согласно религиозным пророчествам, получившим наибольшее распространение в христианстве и иудаизме, перед концом мира Бог будет творить последний Страшный суд над всеми жившими на земле, отделив нечестивых от праведных: одни будут низвергнуты в ад, другие же получат вечное блаженство. Картина Страшного суда с большой силой описана в новозаветной книге Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсисе).

велел перенести свои одиннадцать бочек водки в шкиперскую… — Шкиперская — кладовая на судне для хранения парусов, брезента, цепей и другого палубного имущества.

349… между ними еще был зазор в полторы линии. — Линия — единица измерения малых длин, применявшаяся до введения метрической системы (1/12 или 1/10 часть дюйма); французская линия равнялась 2,2558 мм.

350… казался мумией, ожидающей, пока ее поместят в саркофаг… — Мумия — бальзамированный труп человека; особой известностью пользуются египетские мумии, насчитывающие две тысячи и более лет.

Саркофаг (гр.) — гробница древних египтян, римлян и греков.

удалось даже выиграть несколько дюймов… — Дюйм — см. примеч. к с. 138.

ставшего кациком народа москито… — Кацик (касик) — слово, заимствованное испанскими колонизаторами от одного из южноамериканских индейских племен, а затем перешедшее и в другие языки; первоначально (до испанского завоевания) в Мексике, Вест-Индии и Центральной Америке —.индейский вождь; позднее в некоторых латиноамериканских странах и в Испании — название лица, пользующегося влиянием в данной местности.

Москито — испанское название индейских племен, населяющих Никарагуа и Гватемалу.

зашла в порт на Мартинике. — Мартиника — остров в группе Наветренных островов восточной части Малых Антильских островов в Вест-Индии (Центральная Америка); открыт в 1502 г. Христофором Колумбом (1451–1506); с 1635 г. началась его французская колонизация, сопровождавшаяся истреблением индейцев и ввозом негров-рабов для работы на плантациях; в 1946 г. получил статус "заморского департамента" Франции.

351… высадился в порту Сен-Пьер на Мартинике… — Сен-Пьер — портовый город на западном берегу острова Мартиника; 8 мая 1902 г. был разрушен извержением вулкана Мон-Пеле.

связи с Капштадтом почти цивилизовали их… — Капштадт (Кап-стад; английское название — Кейптаун) — город и порт, основанный в 1652 г. голландцами как главная станция на пути из Европы в Индию на юго-западе Африки, близ мыса Доброй Надежды; в 1806 г. захвачен Англией; ныне административный центр Капской провинции ЮАР.

продавал их в среднем по тысяче пиастров… — Пиастр — итальянское название песо, старинной испанской монеты крупного достоинства, чеканившейся с XVI в.; с того же времени эта монета имела широкое распространение в других странах.

на Больших Антильских островах совершенно нечего пить… — Антильские острова — архипелаг в западной части Атлантического океана; отделяют собственно океан от Карибского моря и Мексиканского залива; включают две части: Большие Антильские острова, расположенные у берегов Северной Америки (к ним относятся Куба, Гаити, Ямайка, Пуэрто-Рико), и Малые Антильские, лежащие к юго-востоку, частично у берегов Южной Америки.

он решил плыть на Ямайку. — Ямайка — тропический остров в группе Больших Антильских островов; в 1494–1670 гг. владение Испании; испанская колонизация привела к полному вымиранию на нем индейцев; с 1513 г. начался ввоз туда рабов из Африки для работы на плантациях; с 1670 г. колония Великобритании; с 1962 г. независимое государство в составе Британского содружества наций.

пределом желаний которого до сих пор была Горациева аигеа mediocritas… — Aurea mediocritas (лат. "золотая середина") — решение, образ действий, чуждый крайности и риска; выражение из оды Горация ("Оды", II, 10).

352… вышел из бухты Кингстона… — Кингстон — столица и порт Ямай ки; основан на южном берегу острова англичанами в сер. XVII в.

порыв ветра толкнул его к Москитовому берегу, расположенному в глубине Мексиканского залива, между Гондурасским заливом и рекой Сан-Хуан. — Москитовый берег — никарагуанское побережье Карибского моря, отличающееся нездоровым климатом; лежит юго-западнее острова Ямайка.

Мексиканский залив — расположен у берегов Северной и Центральной Америки между полуостровами Флорида и Юкатан и островом Куба; является частью Атлантического океана; отток воды из него дает начало теплому течению Гольфстрим.

Гондурасский залив — часть Карибского моря у берегов Центральной Америки.

Сан-Хуан — река, вытекающая из озера Никарагуа и впадающая в Карибское море; граница между Никарагуа и Коста-Рикой.

…ей были нужны брам-стеньга и утлегарь бом-кливера… — Брам-стеньга — см. примеч. к с. 248.

Утлегарь — продолжение бушприта (см. примеч. к с. 309); к нему крепятся передние паруса.

Бом-кливер — третий от фок-мачты косой парус, устанавливаемый на конце бушприта.

354 Панамский перешеек — соединяет материки Северной и Южной Америки; наименьшая ширина — 48 км, высота — преимущественно до 180 м; во время действия романа принадлежал республике Новая Гранада.

355… оказался на берегах озера Онтарио; затем, перебравшись через него в Йорк, он вскоре достиг озера Гурон… — Йорк — здесь: географический район в США, прилегающий к южным берегам Онтарио.

удалился в горы, где берет свое начало Оттава… — Истоки Оттавы (см. примеч. к с. 280) находятся на Лаврентийской возвышенности на северо-востоке Канады.

они вырыли томагавк… — Имеется в виду обычай, используемый североамериканскими индейцами при объявлении войны. Напротив, при заключении мира боевой топор торжественно зарывали. В литературе выражение "зарыть (вырыть) томагавк" иногда применяется в переносном смысле.

170
{"b":"811866","o":1}