Прочищая по порядку отдельные части ружей, разложенные на столе, дядя Жюль завел речь о своих охотничьих подвигах.
Он рассказывал, что у себя в родном Руссильоне настрелял в виноградниках и сосновых лесах десятки зайцев, сотни куропаток, тысячи кроликов, ну а «редкая дичь» не в счет.
– А рраз вечерром я возвращался несолоно хлебавши… До чего ж был зол: прромазал подряд двух зайцев!
– Почему? – спросил Поль. Глаза у него стали совсем круглыми, рот раскрылся.
– А черрт его знает почему!… В общем, было мне стыдно, и я приуныл… Но только я вышел из рощи подле Табса и свернул в виноградник Брукейроля, как вдруг – что я вижу?
– Да, что я вижу? – спросил, замирая, Поль.
– Королевскую куропатку! – закричал я.
– Нет, – ответил дядя. – Оно не летало и было гораздо крупнее. Итак, говорю я, что я вижу? Баррсука! Огрромного баррсука, который уже загубил целый участок десертного винограда. Я прикладываюсь, стрреляю…
Дальнейшее всегда описывалось совершенно одинаково и все же непременно с новыми подробностями: дядя стрелял, потом из осторожности «бил дуплетом», и сраженное наповал животное дополняло нескончаемый список жертв дяди Жюля.
Отец слушал рассказы о его славных подвигах, не говоря ни слова, и, точно благонравный ученик, чистил дуло своего ружья длинной щеткой, «ершом», пока я уныло протирал гашетку и спусковую скобу.
Когда к полудню ружья были собраны, смазаны и натерты до блеска, дядя Жюль объявил:
– После обеда мы их испытаем.
***
Охотничий роман с продолжением длился весь обед и распространился уже на Пиренеи, поскольку речь зашла об охоте на серну.
– Берру я мой бинокль – и что я вижу?
Поль из– за дяди Жюля забывал о еде, и мама с тетей после убиения двух серн попросили рассказчика прекратить на этом свое повествование, что ему только польстило.
Я ловко воспользовался перерывом, чтобы поставить вопрос, касавшийся лично меня.
С той самой минуты, как начались приготовления к охоте, я ни разу не усомнился в том, что отец и дядя возьмут меня с собой. Но ни Жозеф, ни Жюль не сказали этого прямо, и я не смел спрашивать, боясь получить решительный отказ; вот почему я подошел к делу окольным путем:
– А собака? Как же вы будете без собаки?
– Собака – это хорошо, – вздохнул дядя. – Но где взять натасканную гончую?
– А купить разве нельзя?
– Можно, – ответил мне отец. – Но стоит она не меньше пятидесяти франков.
– Да это безумие! – воскликнула мама.
– Вот уж нет! – возразил дядя. – И если бы добрый пес стоил всего пятьдесят франков, я бы не колеблясь его купил! Но за эту цену вы получите ублюдка, который упустит следы зайца и приведет вас к крысиной норе. Натасканная собака! Да она стоит что-то около восьмидесяти франков, а за иную гончую платят и пятьсот!
– Да и кроме того, – сказала тетя, – что мы станем делать с ней, когда кончится лето?
– Нам пришлось бы потом продать ее за полцены. И вообще, – добавил дядя, – держать собаку в доме, где есть грудной ребенок, очень опасно.
– А ведь правда, – встрепенулся Поль, – она может съесть братца Пьера!
– Не думаю. Но она может заразить ребенка какой-нибудь болезнью.
– Ангиной! – догадался Поль. – Я-то знаю, что это такое. Но у меня она бывает не от собак, а от сквозняка.
Я больше не задавал вопросов: собаки не будет, это ясно. И наверно, потому, что они рассчитывают на меня: разыскивать подстреленную дичь должен я. Мне этого не сказали, но это явно подразумевается; незачем добиваться у них официального заверения в этом, особенно при Поле, который заявил, что хочет смотреть на охоту «издали», заткнув ватой уши, – совершенно недопустимое требование, тем более что оно может сорвать мои собственные планы.
Поэтому я благоразумно промолчал.
В три часа отец нас позвал:
– Идите сюда! И станьте за нами! Мы будем испытывать ружья.
Дядя Жюль крепко привязал папину пищаль к двум большим веткам, расположенным параллельно, и стал разматывать длинную бечевку, один конец ее был прикреплен к гашетке. В десяти шагах от пищали дядя остановился. Прибежавшие мама и тетя заставили нас отступить еще дальше.
– Внимание!-провозгласил дядя. -Я вложил тройной заряд и буду стрелять из обоих стволов сразу. Если ружье взорвется, осколки его могут пролететь над самым ухом.
Мы сгрудились за оливами и поглядывали из-за них лишь краешком глаза.
Только мужчины героически отказались воспользоваться укрытием.
Дядя дернул бечевку. Мощный взрыв потряс воздух, и отец подбежал к скованному оружию.
– Выдержало! – крикнул он и радостно разрезал путы своей пищали.
Дядя открыл затвор и тщательно его обследовал.
– В полном порядке, – объявил он наконец. – Нигде ни трещин, ни расширения… Огюстина, теперь я ручаюсь за безопасность Жозефа: ружье прочное, ни дать ни взять артиллерийское орудие!
И, дождавшись, когда женщины, успокоившись, ушли, он тихо сказал отцу: – Но не будем преувеличивать. Я, конечно, могу вас заверить, что до испытания ружье было в исправности. Но подчас случается, что именно от испытания ружейный ствол утрачивает свою прочность. Это риск, на который нужно идти. А теперь мы проверим, как располагается дробь при попадании в цель.
Он вынул из кармана газету, развернул ее и быстрым шагом направился к уборной по дорожке, обсаженной ирисами.
– У него живот заболел? – спросил Поль.
Но дядя Жюль не вошел в маленький домик; укрепив четырьмя кнопками развернутый газетный лист на двери, он тем же аллюром вернулся обратно.
Дядя зарядил свое ружье одним патроном.
– Внимание! – крикнул он.
Он приложился, секунду целился, затем выстрелил. Поль заткнул уши и кинулся к дому.
Оба охотника подошли к газете; она была усеяна дырочками, как шумовка.
Дядя Жюль долго ее осматривал и как будто остался доволен.
– Дробь расположилась хорошо. Я стрелял из того ствола, что суживается у дула. На расстоянии тридцати метров. Что ж, отлично!
Он вынул из кармана другую газету и, развернув ее, сказал:
– Теперь вы, Жозеф.
Пока он укреплял на том же месте новую мишень, отец зарядил свое ружье. Мама и тетя, привлеченные первым выстрелом, спустились на террасу. Поль, спрятавшийся за смоквой, выглядывал, заткнув указательным пальцем ухо.
Дядя пустился рысью обратно и сказал:
– Валяйте! Отец прицелился.
Я дрожал за него, боясь, что он промажет; это покрыло бы нас позором и, по-моему, обязывало бы отказаться от участия в охоте. Он выстрелил. Раздался мощный гул, и у отца при отдаче сильно дрогнуло плечо. Он не выказал ни волнения, ни испуга и спокойно пошел к мишени. Но я его опередил.
Заряд попал в середину двери, дробь усеяла всю газету. С горделивым торжеством я ждал, что дядя Жюль выразит свое восхищение.
Он подошел, осмотрел мишень и, обернувшись, сказал только:
– Не ружье, а лейка, так и поливает!
– Он попал в самую середину! – вступился я за отца.
– Что ж, неплохой выстрел, – снисходительно ответил дядя. – Но у летящей куропатки мало общего с дверью уборной… Теперь попробуем дробь номер четыре, номер пять и номер семь.
Они выстрелили еще по три раза, причем каждый выстрел неизменно сопровождался осмотром и замечаниями дяди.
Наконец он объявил:
– Напоследок мы дадим два выстрела крупной дробью. Держите приклад покрепче, Жозеф: я вложил полуторный заряд пороха. А дам попрошу заткнуть уши, потому что вы услышите удар грома!
Оба выстрелили одновременно; грохот был оглушительный, и дверь сильно затряслась.
Они подошли к мишени, улыбаясь, довольные собой.
– Дядечка, – спросил я, – а так можно убить кабана?
– Конечно! – воскликнул он. – Но при одном условии: попасть… под левую лопатку!
– Правильно!
Он сорвал обе газеты, и я увидел штук двадцать маленьких свинцовых шариков, которые впились в дверь.