Литмир - Электронная Библиотека

— Назад. — Скомандовал своим людям Агелай Пирр. — Готовность. Раз. Разбег. Удар!

Второй удар бревном пришелся с другой стороны двери и, прочесав стену снизу, он влетел через окно в салон автобуса и остановил свой полет, только пробив противоположную стену автобуса. Бревно, застрявшее в автобусе, начало тлеть, поднимая клубы дыма, который разъедал мне глаза и мешал дышать. Я, упавшая и от этого удара, не стала подниматься на ноги, потому что на полу дыма было меньше.

— Несите второй таран! — Скомандовал худший из представителей рода Магикир. Ему-то на свежем воздухе дышать было проще, чем мне.

Я натянула футболку на нос и рот, чтобы хоть как-то дышать. И доползла до конца автобуса, чтобы забиться там в угол. Несмотря на свое бедственное положение, я не могла не радоваться тому, что бревно не стало гореть, как это обычно делает древесина. А, тлея, просто испарялось в воздухе. Когда на улице стало очень шумно и светло, я приподнялась, чтобы выглянуть в окно. Агелай Пирр готовился таранить мое убежище третий раз. Мужики уже принесли следующее бревно, и все их действия освещал свет множества горящих факелов.

— Бьем ниже. Раз. Разбег. Удар! — Разнеслись команды Агелай Пирра.

На этот раз он даже не предложил мне покинуть автобус. Это было неприятно, ведь означало окончательную непримиримость магов со мной. Значит, моя жизнь уже ни для кого не имеет никакой ценности. Но они же не могли забыть, что от моей жизни зависит и жизнь обоих магов из рода Магикир? Ведь магия связала их жизни со мной.

Третий удар тараном вмял правую стену в салон, приподняв автобус с этого бока. Наверняка, колеса, и передние, и задние, ненадолго зависли в воздухе. А мне даже показалось, что автобус в этот момент перевернется на бок. Но мое убежище устояло! Автобус, дернувшись как раненый зверь, опустился на свои колеса. А у меня из глаз полились слезы радости. Удивительно, но моим самым верным и надёжным защитником в этом мире оказался именно бездушный автобус. Я с благодарностью погладила рукой его стенку.

Отвлекли меня от моего защитника вопли, донесшиеся издалека. И кричавшие люди быстро приближались к автобусу. Я встала и, прижимаясь спиной к стене автобуса, начала всматриваться в ярко освещенное огнем факелов пространство.

— Агелай! — Я узнала голос Ксении Олеговны. — Агелай! — Рядом с ней бежали, размахивая руками, ещё несколько человек.

Добежав до Агелай Пирра, они начали что-то одновременно говорить ему. Только у меня не получалось разобрать их слова. Но крик самого мага я хорошо услышала. И дальнейшие его слова и действия надолго врезались мне в память.

— Нет! Нет! Нет! Это ты виновата, ведьма! — С этими словами маг одной рукой вцепился в горло Ксении Олеговны, а второй нанес ей два удара по щеке. И удары эти были такой силы, что женщина, размякнув, повисла в его руке.

— Твари! Ведьмы! Из-за вас погиб и мой отец! Ненавижу! Вы обе умрёте! — Прокричав это, обезумевший Агелай Пирр из рода Магикир встряхнул безжизненное тело своей жены, потом поднял ее выше и бросил в автобус. Она спиной влетела через дверь в салон и, долетев до противоположной стены, упала там на сиденье. И в абсолютной тишине на моих глазах эта женщина, которая испортила жизнь целому классу своих учеников и их семьям, начала тлеть и испаряться в воздухе.

Я от ужаса происходящего примерзла к полу и не смогла даже сделать шаг, чтобы выбросить сгорающего человека за пределы автобуса. А сама Ксения Олеговна или была без сознания, или уже погибла, не выдержав побоев мужа.

— Готовьте факелы! — Донеслась до меня следующая команда Агелай Пирра — Размах! Бросок!

И во все разбитые окна автобуса начали влетать горящие факелы. Они, продолжая гореть, бились о стены, поднимая столпы искр, падали на металлические сиденья и пол. И к и так тяжёлому духу горелой древесины, стоявшему в автобусе, добавился более резкий и невыносимый запах плавящейся резины. Автобус заполнил черный дым. Мне пришлось снова упасть на пол, чтобы не задохнуться.

А за пределами автобуса продолжали раздаваться мужские голоса и звуки удаляющихся шагов. Я с трудом приподнялась на руках и высунула лицо в окно. Я была очень рада, что на них нет стекол и, я смогла проморгаться от рези в глазах и подышать чистым воздухом.

И сейчас я уже больше боялась не задохнуться, а сгореть в своем автобусе. Но он снова порадовал меня, потому что факелы, заброшенные в него, не только погасли, но и почти испарились в воздухе, оставив за собой только немного пыли. Только пыль осталась и от бревна, и даже от Ксении Олеговны. Я желала ей скорой и жестокой кары за ее отвратительный поступок, только свидетелем ее гибели мне быть не хотелось.

И наступила тишина. В автобусе везде лежали клубы пыли, а ветер, гуляющий по салону, не только играл этой пылью, но и очищал воздух от запахов. Но мне было противно от мысли, что по автобусу может разноситься и прах Ксении Олеговны. Эта мысль вытесняла из моей головы все остальные более-менее важные думы.

Только не думать об Анастасе не получалось. Разве мог такой искренний и внимательный человек предать? Магикир могли солгать, оговорить моего жениха. Тогда почему он не пришел мне на помощь? Он же говорил, что уверен в своих друзьях и семье. Они должны были помочь ему. Туман уже давно не окружал это место, и Анастас не мог не видеть, как меня чуть не сожгли. И развороченный автобус буквально кричит о происходившем здесь бое. Битве десяток мужчин против одной старшеклассницы и ее автобуса!

27. Глупые предложения, сны и магия сноходцев

Мне очень хотелось пить. Только приближаться к тому месту, где каких-то полчаса назад лежала Ксения Олеговна, мне было невыносимо сложно. А потом я подумала, что в бутылке-то воды почти и не оставалось, вряд ли один-два глотка дождевой воды, которая ещё оставалась в пластиковой бутылке, помогут мне избавиться от металлического привкуса во рту и комка, стоящего в горле. И я продолжала сидеть как можно дальше от дверей, где и погибла моя бывшая классная руководительница. Почему Агелай Пирр не позволил ей умереть под голубым небом? Неужели нужно было закидывать ее в автобус?

Может, я на короткое время забывалась во сне или даже теряла сознание, но в очередной раз я пришла в себя от знакомого голоса, и я буквально подлетела на месте и выглянула в окно, обрадовавшись силуэту кучерявой головы на потолке автобуса.

Но возле автобуса стоял не Анастас, а его старший брат Костас. В одной руке он держал горевший факел. Увидев меня, стоявшую у окна, он почему-то вздрогнул, а потом слегка кивнул мне. Наверно, это было его приветствие.

— Костас, где Анастас? — Спросила я его. — Почему пришел ты, а не он?

— Дома. — Односложно ответил брат моего жениха. — Я рад, что вы выжили. Кирочка.

Я проигнорировала это неуместное обращение:

— А почему Анастас не пришел? — Повторила я свой второй вопрос.

— Он отказывается видеть тебя. — Прозвучали самые страшные для меня слова. Только Костас продолжил быстро говорить, оправдывая младшего брата. — Кирочка, ты не думай о нем плохо. Просто он ещё не готов к женитьбе. Ему же только шестнадцать лет. Он даже меня младше. Просто Анастас сначале не понимал, какая это ответственность и поторопился сделать тебе предложение и надавал обещаний, которые не в силах сдержать.

— Понятно. — С трудом выговорила я.

— Ты, Кирочка, не переживай, твое имущество в безопасности. Мы ничего не тронули. И как только ты выберешь себе другого жениха, то сразу заберёшь свои вещи и всех рабов.

— А моих друзей ещё не сделали свободными людьми? — По-настоящему, беспокоясь о них, спросила Костаса.

— Нет. Ты сама должна это сделать. Анастас же уже не имеет на них прав. Их купили на твое имущество. А вы с моим братом больше не помолвлены.

Я кивнула, сдерживая слезы. Хотелось, конечно, воскликнуть: почему Анастасу не хватило смелости, прежде чем отказаться от женитьбы на мне, отпустить на свободу моих друзей. А сейчас кому передадут моих друзей, если я не смогу их отпустить? А я не смогу это сделать, если для этого нужно будет покинуть автобус. Но с другой стороны, значит, Ксения Олеговна мне лгала, Анастаса не мое приданое интересовало, раз он заявил, что не имеет права на рабов, выкупленных на мое имущество.

32
{"b":"811736","o":1}