Литмир - Электронная Библиотека

  Глава 1.

  Рабочий кабинет представлял собой заваленную бумагами кладовку. Хотя может быть, оно так и было раньше? Потому, что его хозяин, когда обустраивался на новом месте, вынес отсюда гору старых швабр, метёлок и пустых вёдер с дырками.

  Сейчас же кабинет все равно был похож на кладовку. Вместо шкафов - стопки книг, папок и прочих бумаг до потолка. Из мебели, только стол и скрипучий стул, который починить все руки не доходили. Да и на столе, и на стуле тоже были горы листов тонкого пергамента, исписанные убористым почерком.

  Пройти же из угла в угол, не задев какой-нибудь стопки бумаг на полу, тоже было той ещё задачей. Нет, хозяин кабинета не был растяпой или лентяем. Он был просто очень занятым человеком, сосредоточенным исключительно на своей работе и редко обращал внимание на творившийся вокруг бардак, считая, что все бумаги здесь на своих местах.

  В данный момент, молодой человек на вид лет этак двадцати пяти, спешно собирал в картонную папку мелкие листки со стола. Часть из них была скомкана так сильно, что превратилась в бумажные шарики.

  - Артур!

  Дверь резко распахнулась, приведя в движение потоки воздуха, которые значительно усилили царивший в кабинете бумажный кавардак.

  - Я нашел тебе помощника! Он у нас по обмену из Франции проходит стажировку. Знакомься, Матиас де'Круаже.

  Дверь так же стремительно захлопнулась за большим начальником, как и открылась прежде, оставив двух парней наедине. "Проклятье", - подумал Артур. Он только - только напал на след одного весьма интересного кольца времён Олафа ll, как тут ему подсунули напыщенного француза, который теперь будет мешать под ногами. Но Матиас, обведя глазами царивший в кабинете сумбур, с издевающейся ухмылкой опередил приветствие хозяина кабинета.

  - Интересная коллекция. Эта стопка вся посвящена перстням Чезаре Борджиа? - кивнул головой в нужную сторону Матиас. Артур тут же бросил свое занятие и потянулся за волшебной палочкой в карман.

  - Не стоит. Ты медленный. - Матиас продолжал сиять белоснежными зубами на весь кабинет. - Проиграешь.

  Но Артур все же достал волшебную палочку, хоть пока и не стал наводить её на нарушителя своего спокойствия.

  - Это одно из заданий мистера Смита.

  - Правда? И это тоже? - поднял листок из ближайшей к нему стопки с бумагами парень.

  - Положи на место.

  - Хм... Колдунья Алиса Перерс? Забавно. Я тоже интересовался судебными хрониками, когда был подростком.

  - И что же тут забавного? - Артур закипал. Этот французик начинал его раздражать.

  - Древнеегипетский папирус в потайном отделении кольца, - продолжал разглядывать листок Матиас. - волшебник Нектанабус... Что за нелепое имя? В общем, детские сказки.

  - Я так не считаю.

  Артур решил магией вырвать листок из пальцев француза, но тот лишь ещё сильнее улыбнулся. А вот листок из его руки никуда не делся.

  После следующей попытки хозяина кабинета вернуть собственность на место, Матиас скорчил грустную мину на лице и резюмировал.

  - Слабак.

  Вот здесь уж его оппонент действительно рассвирепел.

  - Crocheted digitis!

  - A parte.

  - Caecus ire!

  - А parte. - Матиас еле успел отвести вражеский спэлл в сторону.

  - Anchor!

  Француз едва успел пригнуться, и заклинание врезалось в дверь за его спиной.

  - Постой, я же всего лишь пошутил!

  Но внутренняя злость взяла верх над Артуром, и следующие три минуты он нещадно обстреливал своего противника не смертельными заклинаниями, а тот едва успевал обороняться. Но всему приходит конец. И вот Матиас улучил мгновение и выпустил яркую хлопушку в противника. Артур срезал её ещё в полёте, не разобрав, что конкретно в него летит. От столкновения магических заклинаний раздался жуткий грохот, и яркие искры устремились во все стороны, поджигая до сих пор упорядоченные стопки бумаг.

  Тишина. Всего одну секунду парни смотрели, как вокруг них набирает силу огонь, поглощая ценные записи, отчёты и доклады. А потом дружно принялись тушить пламя.

  - Aquatis salvo!

  - Exire! Exire! - с помощью заклинаний тушил пожар Артур.

  - Фух. - вытер лоб ладонью Матиас, когда все закончилось. - Пронесло.

  - Откуда ты такой взялся? - откашлялся Артур от поднявшегося дыма.

  - Из Парижа.

  - И что, все французы такие безмозглые?

  - Ты хочешь в моём лице обидеть целую нацию?

  - А, забудь. - махнул рукой Артур. - Ты надолго у нас?

  Он принялся наводить порядок, восстанавливая магией то, что не до конца сгорело.

  - На две недели. - Матиас не остался в стороне, аккуратно раскладывая промокшие документы рядом с собой.

  По выражению лица Артура можно было запросто прочитать, насколько он доволен свалившемуся на его шею французу. До этого ему уже дважды поручали задание по надзору за практикантами, и все те ребята, по его мнению, были "тупицами и слюнтяями", которые не заслуживали потраченного на них время. Чего стоил, например, вопрос последнего: "А где взять чернила, что бы заполнить отчёт?" Эту муку по надзору юнцами, Артур еле выдержал, а теперь значит, ему предстояло две недели следить за этим напыщенным франтом, который уже с порога сунул нос туда, куда не следовало.

1
{"b":"810166","o":1}