Литмир - Электронная Библиотека

— Я не такой как ты, Ник. Я никогда не предам того, кого люблю.

Взгляд моего бывшего переместился на его отца, который уже перевоплощался обратно. Кусок плоти несуразно свисал с его шеи.

— Я всегда считал чудом, что ты выжила в аварии, но теперь я наконец-то понял то, о чём всегда говорил мне папа. Что это было огромное, мать его, несчастье.

Я раскрыла рот.

Его тело дёрнулось, и на его светлых висках выступил пот.

— Ага, так что иди-ка ты тоже к чёрту, Колейн.

Лиам посмотрел на моего брата.

— С удовольствием.

Найл занёс руку назад и ударил Гранта в висок костяшками пальцев.

Мой злобный бывший даже не дёрнулся, а только медленно повернул голову, вернув её в первоначальное положение.

«Хочешь что-нибудь сказать напоследок?»

Грант одарил меня безумной улыбкой.

— Я. Первый. Её. Попортил.

Мои глаза наполнились слезами, которые я отказывалась проливать.

Лиам застыл на месте, и я даже решила, что он кинется на Гранта и сделает его следующий вздох последним, но он сдержался.

«Я говорил с Никки».

Я сглотнула один раз. Два раза.

— Нет, — прошептала я. — Мне ему больше нечего сказать.

Лиам был прав… я только зря потратила удары своего сердца на Гранта Холлиса.

Мне было так жаль, что я не могла потребовать их назад, стереть каждую минуту того времени, что я потратила на то, чтобы любить кого-то настолько недостойного.

Моё горло сжалось, а потом разжалось, когда я повернулась к Нолану, который сидел на покрытом кровью снегу, сморщив лоб от боли. Его окружили док, Эйделин и моя семья. Пока Даррен занимался рукой Нолана, папа и Нэйт тихонько с ним разговаривали.

«Отвести предателя в бункер и запереть».

Я застыла.

— Что? Ты решил оставить его в живых? — выпалил Нэйт, озвучив мои мысли.

«Камилла вернётся за своим братом».

Волк Лиама был на целую голову выше Гранта, стоящего на коленях. Он был таким же огромным на четырёх лапах, как и на своих двух ногах.

«Ведь именно так поступают любящие друг друга люди, верно? Они возвращаются».

Он развернулся, но потом оглянулся и добавил:

«Убедитесь, что он ничего с собой не сделает».

— Ты урод! Использовать меня, чтобы добраться до моей сестры, это… это…

— Хитроумно? — вставил Лукас, когда они вместе с Найлом не слишком нежно подняли Гранта на ноги.

— Жестоко! Отвратительно!

Лиам наклонил голову.

«Забавно, как сильно отличаются наши с тобой представления о справедливости и жестокости, но ведь именно поэтому я Альфа, а ты… такой, какой есть».

Риз отделилась от притихшей толпы.

— Иди к своему брату, Найл. Я позабочусь о предателе.

— Не-е. Я пока не готов попрощаться с этим уродом, — он посмотрел на Лиама и опустил голову. — Понял.

Когда они начали оттаскивать его, Грант зарычал:

— Что вы собираетесь сделать с телом моего отца?

«Можем скормить койотам, сжечь, подвесить на заборе, чтобы Камилла смогла посмотреть на то, что случается с предателями. Вариантов уйма».

— Ах, вы долбаные деген…

Лукас заехал кулаком в челюсть Гранта, что не только заставило его замолчать, но и вырубило. Его голова начала болтаться из стороны в сторону, когда его стали запихивать в кузов внедорожника Лиама. Найл залез внутрь вместе с ним, после чего Риз прыгнула на пассажирское сидение, а Лукас сел за руль. Толпа расступилась, после чего начала растягиваться в линию на дороге. На их лицах отразилась вся гамма эмоций от шока до грусти. Я была рада тому, что миссис Холлис увели, а, может быть, она сама поднялась с колен и ушла, осознав, что период зависимости от унижавшего её подонка, наконец, подошёл к концу.

И хотя Дэвид Холлис был в каком-то смысле популярен, никто не приблизился, чтобы забрать его тело. Большинство людей просто отвернулись и направились в «Запруду». Он напал на нашего Альфу, так что им была понятна его смерть, даже несмотря на то, что его стали бы оплакивать сильнее, чем Лори.

Лукас сдал назад на внедорожнике и переехал тело Дэвида. И не один раз, а дважды. Хруст костей и хлюпающий звук, который издала его плоть, заставили меня крепко зажмуриться и задержать дыхание.

Ветер начал кружить вокруг меня, подбрасывая вверх кончики моих волос и шевеля ветки заиндевевших деревьев, росших между домами. Я подняла голову и рискнула сделать вдох. Я тут же пожалела об этом, потому что запах жжёного мёртвого мяса заблокировал мои лёгкие.

Блондин, похожий на Мэтта, поднёс к остаткам порванной одежды, принадлежавшей Дэвиду и Лиаму, зажигалку, которую он до этого использовал на теле павшего мужчины.

Мягкая шерсть начала щекотать мой слабо сжатый кулак. Я отвернулась от погребального костра и встретилась с горящими янтарными глазами.

«В тот день, когда я буду разрывать тело Гранта на куски, я покажу ему, что значит попортить».

И хотя я оценила желание Лиама защитить мою честь, та форма возмездия, которую он избрал, была определённо ужасна.

Обратившись к стае и попросив их пройти в «Запруду», он направился к входной двери, где перевоплотился обратно в человеческое обличье. Помимо полоски крови на его шее и плеяды старых шрамов, покрывающих его спину, его кожа осталась нетронутой.

«Как только проведаешь своего брата, найди меня. Мы с тобой ещё не закончили наш разговор».

Он переступил через порог и закрыл дверь раньше, чем я успела ответить.

ГЛАВА 51

Проводив Нолана в дом наших родителей, где он должен был поправляться — хотел он этого или нет (никто не спорил с нашей мамой, находясь на постельном режиме) — я села рядом с ним. Мама тем временем начала суетиться с его подушкой, а папа — готовить для него еду. Нолану было больно есть, но он знал, что папа будет страдать, если он откажется, поэтому опустил ложку в куриный бульон.

Когда мама пошла за болеутоляющим, а папа пошёл убраться на кухне, Нолан коснулся моего плеча рукой, которая не была примотана к его телу.

— Мне жаль, что эти два ублюдка накинулись на тебя Шишечка.

— А мне жаль, что ты только что назвал меня «шишечка».

Он одарил меня кривоватой улыбкой.

— Вообще-то, тебе нравится это прозвище.

Я закатила глаза.

— Ага-ага.

— Итак, ты и Лиам? Стоит ли мне начать к этому привыкать?

— Не-а.

Мои щёки начало покалывать.

— Ты уверена.

— Ага.

— Если тебе важно мое мнение, то он мне нравится.

— Как же ему повезло, учитывая, что он ещё и твой Альфа.

— Я имел в виду, что он мне нравится для тебя.

— Ну, это определённо прогресс по сравнению с Грантом.

Голубые радужки Нолана потемнели.

— Не смей больше произносить имя этого ублюдка. Он никогда тебя не заслуживал, и он это знал. Все это знали.

— Кроме меня, — я вздохнула. — Жаль, что я не послушала всех вас, когда вы отговаривали меня встречаться с ним.

— Эй, мы все ошибаемся. Он был твоей ошибкой.

— Ты когда-нибудь ошибался?

Его губы изогнулись.

— Больше одного раза.

— Правда?

— Да, правда.

— С кем-то из стаи?

— Может быть.

— Ты назовёшь имя?

— Не-а.

Я деланно надулась.

— Даже для своей любимой сестры?

Он улыбнулся.

— Послушай, я клянусь, что если у меня когда-нибудь случатся серьёзные отношения, ты первая узнаешь об этом.

— Клянешься жизнью?

— Клянусь жизнью.

Я встала со стула, который ранее придвинула к его кровати.

— Только не вздумай умирать, ладно?

— Не вздумаю. А теперь иди уже отсюда, чтобы я мог притвориться, что сплю, пока сюда не ворвалась мама и не заставила меня опять устраиваться поудобнее.

Я засмеялась, а потом поцеловала его в лоб.

— Люблю тебя.

— Больше, чем Лиама?

— Заткнись.

79
{"b":"810085","o":1}