Литмир - Электронная Библиотека

— В какую весёлую игру вы играете, девочки. Зацени, Лиам.

Он передал мои карты нашему Альфе, пока я стояла немного растерянная, потому что присутствие мужчин из нашей стаи только добавляло стресса этой игре.

Я снова начала теребить свою подтяжку.

— Я думала, ты шутил насчёт девичника, Декстер.

— Я никогда не шучу.

Он широко улыбнулся и прошёлся глазами по моему наряду, пока Лиам со всей силы не толкнул его локтем в рёбра. Его внимание переключилось на Мэй, которая пробиралась ко мне.

Хихикая, она продемонстрировала мне свою руку, на которой был написан чей-то номер телефона.

— Я определенно избавлюсь от этой карты на предстоящем свидании. Привет, мальчики. Решили присоединиться к веселью?

— Решили убедиться, что вы доберётесь до дома в целости и сохранности, — сказал Лиам.

Эйделин отвернулась от бара с новым оранжевым напитком в руках.

— Одна — есть. Ещё четыре. Ник, ты достала нижнее бельё того парня?

— Почти, пока не появился вот он, — я указала пальцем в сторону Лукаса.

Он весь излучал гордость из-за того, что вмешался.

— Тот парень предложил поменяться. Я защищал честь члена своей стаи.

— Я могу сама защитить свою честь, большое спасибо.

Я испытала невероятное облегчение, когда он вклинился, но собиралась ли я в этом признаться? Нет.

— К тому же, может быть, меня заинтересовало его предложение.

Лиам резко посмотрел на меня.

— В любом случае, мне нужны мужские трусы, и поскольку у Лукаса их нет…

— Фу. Разве в одних джинсах комфортно?

Эйделин сморщилась, потягивая напиток через соломинку.

— Он сказал, что кто-нибудь из вас, — он не упоминал Дексера, но чёрта с два я буду спрашивать только у Лиама, — мог бы одолжить их мне.

Взгляд Декстера переместился сначала на Лукаса, а потом на Лиама.

— К сожалению, я с Лукасом в одной лодке, так что не могу тебе с этим помочь.

— Серьёзно? — Мэй опустила взгляд на их одежду. — А разве молнии не натирают?

— Ладно. Я пошла, — сказала Эйделин и смешалась с толпой.

— А что насчёт тебя Лиам? — спросила Мэй. — Ты тоже противник нижнего белья?

Лиам вернул мне мои карты.

— Нет.

Я подождала, пока он предложит мне свои трусы. Когда тишина затянулась, я засунула свои карты за пояс юбки и уже начала разворачиваться, как вдруг кое о чём подумала.

— А вы разве не должны быть сейчас на Аляске?

Взгляд Лиама переместился на моё лицо и задержался на нём. Он смотрел в мои глаза, но мне казалось, что он пытается заглянуть мне в душу.

— Мы уезжаем завтра утром.

— А ты надеялась, что мы пропустим всё веселье?

Лукас взял бутылку пива с барной стойки, затем облокотился о деревянную столешницу и поставил на неё свои локти, словно приготовился наблюдать за шоу.

— Да, — ответила я невозмутимо.

— Просто представь, что нас здесь нет.

Лиам спустил резиновые подошвы своих ботинок на нижнее кольцо своего барного стула и сделал очень медленный глоток пива.

О да… как будто это было возможно. В помещении было много людей, темно и шумно, и при этом единственное, что я могла чувствовать, видеть и слышать, был он. Мне, на самом деле, следовало отойти от него подальше, держаться от него подальше, потому что, когда я возвращалась к нему, все мои планомерные попытки справиться со своей влюбленностью рушились.

Мэй выставила вперёд бедро.

— Эй, Лиам, мне надо найти парня, который споёт мне серенаду. Знаешь какие-нибудь песни?

— Прости, Мэй. Я не пою, а вот Декс….

Засмеявшись, Лукас ударил Декстера по спине.

— Даже Дрейк4 не смог бы переплюнуть нашего парня.

Декстер загоготал, но уступил Мэй и громко запел какую-то песню, от которой у меня заболели уши, но которая вызвала у всех нас широкую улыбку. Почему Лиам не мог быть таким же весёлым? Почему ему надо было быть таким угрюмым? Может быть, у Декстера жизнь и была попроще, но умение расслабляться и смеяться над собой не было суперспособностью. Это было состояние души.

К счастью, после второго припева Декстер закончил петь.

— Впечатляет, правда?

Я ухмыльнулась.

— У тебя вообще нет слуха, да?

— Ой.

Лукас замахал рукой, как будто обжёгся.

— Нельзя быть профи во всех сферах, — Декстер подмигнул мне, но потом его глаз как будто задёргался. — Не знал, что мне надо просить разрешения, — он залпом выпил свое пиво. — Пойду, отолью.

Мэй проследила за тем, как он ушёл.

— Что происходит?

— Братья Никки попросили нас присмотреть за ней, — объяснил Лукас.

— Что? — я раскрыла рот. — Ты шутишь?

Мои братья никогда бы так со мной не поступили… или поступили бы?

— Отстой, — Мэй с сочувствием посмотрела на меня. — Как я рада, что у меня нет старших братьев, которые мной командуют.

Я скрестила руки.

— С каких пор Альфы выполняют приказы других людей?

Лиам отклонился назад.

— Мы всего лишь пытаемся поддерживать мир в стае, Кникнак. Не воспринимай на свой счёт.

— Как ещё мне это воспринимать? Вы отпугиваете от меня всех парней.

— Вообще-то, они отпугивают от тебя только тех парней, которые чего-то от тебя хотят, — Мэй вытянула вперёд ладонь, когда мой взгляд сделался сердитым. — Успокойся, девочка.

— Но они же не могут отпугнуть всех парней в этом заведении? — прорычала я.

Лиам наклонил голову и улыбнулся. Улыбнулся! Он думал, что я бросала ему вызов!?

— Не. Приближайтесь. Ко. Мне.

Я развернулась и была теперь полна решимости доказать этим альфа-придуркам, что никто не мог контролировать меня. Я выбрала самую простую цель — Майлса — и начала протискиваться в его сторону.

ГЛАВА 24

«Сомневаюсь, что Нэйт оценит, если ты попросишь у брата Бейи его обтягивающие белые трусы».

Я развернулась, бросила взгляд на Лиама и обрадовалась, когда увидела, что он больше не улыбается.

«Серьёзно, Никки, не надо».

Я планировала использовать на Майлсе карту про напиток, но вмешательство Лиама чуть не заставило меня передумать.

Я постучала Майлса по плечу и объяснила своё действие: заставить парня купить мне напиток, который мне надо выпить без использования рук.

— Как думаешь, ты мог бы мне помочь?

— С удовольствием.

Он провёл меня к бару, положив руку мне на поясницу.

Проходя мимо Лиама, я буквально почувствовала гнев, исходивший от него. Лукас покачал головой, словно предупреждая меня, чтобы я этого не делала.

После того, как я выпила текилу под ошеломлённые взгляды Майлса, он наклонился ко мне и заправил прядь волос мне за ухо.

— Меня могут закрыть за то, что я купил алкоголь несовершеннолетней.

Я закусила губу.

— Прости. Я не хотела, чтобы у тебя были проблемы.

Его губы медленно приподнялись в улыбке.

— Похоже, у меня и так уже проблемы.

Я обвела глазами тёмное помещение. Может, здесь находились копы под прикрытием? А, может быть, девушка-бармен собиралась его сдать?

— Мне надо вернуться к главному входу, но если у тебя есть ещё какие-нибудь действия, с которыми тебе надо помочь, найди меня.

Он провёл рукой по моему обнаженному плечу, задержавшись там, а затем медленно прошелся вниз моей руке. Но потом я перестала чувствовать вес его пальцев, и он пошёл прочь.

Рядом со мной раздались радостные возгласы, когда Саванна наклонилась над барной стойкой и оставила влажный поцелуй на губах девушки-бармена.

Её глаза сверкали, когда она оторвалась от неё.

— Ещё одна карта и всё. Это та-а-а-ак весело.

Она подняла руку, и я дала ей пять.

Я потянула шею из стороны в сторону и попыталась расслабиться, чтобы тоже получить удовольствие от игры, а затем оглядела клуб в поисках своей следующей жертвы, с которой мне надо было сделать селфи. Я заметила двух парней, которые стояли у стены. Они вели себя нервно и дергано, и были одеты в отглаженные рубашки и штаны цвета хаки. Не типичные посетители клуба…

36
{"b":"810085","o":1}