Литмир - Электронная Библиотека

– Ее допросили? – Люций пристально смотрел на шерифа глазами, полными надежды.

– Говорю же, проблемы с головой, – со стороны жилых домов к нам приближалась машина. – Кстати, это ее родственники. Приехали забрать болезную. Ухаживать-то за ней некому.

– Твою мать, – выругался Люций, сунул мне завернутое в бумагу мясо, и в несколько широких шагов оказался посреди проезжей части.

Машина остановилась прямо перед ним. Водитель замахал руками в гневе, но Люций его проигнорировал.

– Что вы делаете? – с пассажирского сиденья выскочила женщина, опасливо посмотревшая на нашу троицу.

Люций, не обращая ни на кого малейшего внимания, подошел к задней двери и распахнул ее. На пассажирском сиденье сидела миссис Эванс. Испуганная женщина с бегающим взглядом поджала губы, завидев неизвестного ей человека, стискивая сухими руками край кофты.

– Миссис Эванс, – Люци присел возле задней части машины, – кого вы видели?

– Так, хватит! – возмутилась родственница. – Ей и так плохо, а вы ее будете донимать.

– Послушайте! – он выпрямился, недовольно сведя густые брови. – Вы уедете, а этот урод продолжит кромсать девочек. Дайте мне пять минут.

Его собеседница задохнулась от такой прямоты, всплеснула руками и отвернулась в сторону ярмарки.

– Миссис Эванс, – вернулся к своему вопросу он. – Постарайтесь вспомнить.

– Он такой хороший мальчик, – женщина пожевала губы.

– Кто? Кто это был? Скажите имя.

– Он – хороший мальчик, – словно убеждая, повторила она, кивая головой.

– Миссис Эванс, кто?

– Лимонный пирог! – вскрикнула мать Валери, перепугав всех.

– Что?

– Лимонный пирог. Мы должны отведать сегодня лимонный пирог.

Люций тихо выругался себе под нос.

– Пожалуйста, назовите имя.

– Лимонный, – она сделала вдох, – пиро-о-ог.

– Видите! – вернулась к возмущению женщина с переднего сиденья. – Отстаньте от нее. Мы едем домой, тетушка, – заботливо проговорила она, отталкивая мужчину.

– Лимонный пирог, лимонный пирог, – вторила как заведенная мать Валери.

– Что вы наделали? Где я теперь ей его возьму? – женщина едва не сожрала Люци взглядом.

– Вон там есть выпечка, – я махнула рукой в сторону видневшейся палатки с синей крышей.

– Уходите, – бросила она, бегом идя в указанную сторону.

Мы отошли, наблюдая, как мать Валери раскачивается взад-вперед, повторяя про лимонный пирог. Женщина вернулась буквально через пару минут, сунув миссис Эванс бумажный пакет, прыгнула на свое место, поторапливая водителя. Автомобиль рванул прочь, оставляя нас вдыхать холодный воздух вперемешку с выхлопными газами.

– Говорю ж, с головой беда, – равнодушно повторил шериф, поправляя шляпу.

– Вы опросили соседей? Жителей в целом? – вернулся к насущной проблеме Люций.

– Да кого опрашивать-то? С одной стороны глухие пенсионеры, с другой безумная кошатница, которая говорит, что он убил всех ее кошек, – он развел руками.

– Кто? – не понял Люций.

– Маньяк, кто. Говорит, он убил ее кошек.

– Блять, – не выдержал Люций. – Вы вообще хоть кого-то пытались опросить?

– А какой смысл? – служитель закона побарабанил пальцами по крыше. – Никто ничего не видел, никто ничего не знает. Говорю вам, – он сел в машину захлопнув дверь, – неместный он, – закончил шериф в открытое окно и тронулся с места.

Люций похлопал свернутой в трубку папкой по ладони, недовольно глядя вслед уехавшим.

– Хочу взять выпечки к чаю. Сейчас, – я развернулась, направляясь к торговым рядам.

– Мне с клубникой, – настигло меня наставление Люци.

Я растянула губы в радостной улыбке.

«Любитель клубнички, блин».

***

Вернувшись домой, Люций поставил чайник, пока я раскладывала десерты на тарелку. Мы сели на диван, он заварил чай, расставив кружки с ароматным напитком на столике рядом. Тонкий запах бергамота смешивался с аппетитным запахом свежей выпечки.

– Клубничный пирог, – я ткнула пальцем в тарелку. – И лимонный. Мать Валери меня прям раздразнила. Не могла не взять, – куснув тот самый лимонный пирог, закончила я.

– Как легко тебя завести одними лишь словами, – он одарил меня восторженным взглядом и отпил из чашки.

Я чуть не подавилась. Крошки посыпались на свитер и джинсы.

– Черт, – забубнила с полным ртом, начав собирать разлетевшуюся выпечку со своей одежды. – Надо переодеться, а то рискую остаться без свитера.

Я положила пирог обратно на тарелку, собираясь пойти к выходу, но меня остановило неожиданное предложение:

– Возьми мою футболку.

– Что? – я застыла, медленно развернувшись к нему лицом.

Он отряхнул руки, вставая с дивана, и скрылся в спальне, вернувшись оттуда уже с одной из своих черных футболок.

– Я живу в соседней квартире. Дел на пять минут.

– А если никуда не уходить, то на две, – он протянул мне предмет одежды. – Давай, – кивнул он в сторону ванной.

«Вот и как тут отказаться?»

Я приняла футболку из его рук, смущенно отводя взгляд в сторону. Это было так мило. Он не хотел отпускать меня даже на пять минут от себя.

Одежда Люци сидела на мне практически как платье длины мини. Я потрусила свитер от крошек, разгладила черную хлопковую ткань на своем теле руками. Дразнящий аромат его парфюма тонко и ненавязчиво окутывал меня, напоминая о своем хозяине, чью одежду я надела.

Вернувшись в комнату, кинула свой свитер на спинку дивана, и приземлилась на место.

– Тебе идет, – откомментировал Люций, игриво поведя бровью.

Я тут же зарделась, ощущая прилив жара во все возможные места на теле. Пришлось сделать вид, что чай в чашке очень интересный. В воздухе витало возбужденное напряжение, сдобренное ароматом клубничного пирога.

– Не хочешь поужинать? – нарушил он тишину.

– Поужинать? – я удивилась. – Мы и так едим.

– Нет, Кейт, – он поставил чашку на столик. – Поужинать.

Чай застрял в горле. Рука, держащая чашку, слегка дрогнула.

– О… в смысле… поужинать, в смысле свидание?!

– В смысле да, – насмешливо подтвердил Люций.

Я поставила чашку на столик, протерев о колени вспотевшие ладони.

«Вот так номер».

– Или ты не хочешь?

– Хочу-хочу, – засуетившись, повернулась к Люци, часто моргая от волнения.

– Чудесно. Съездим в Ист-Лэйк.

– Почему туда?

– Здесь нет ресторанов, Уилсон. Не в бар же нам идти, – Люций повернулся полубоком, не без удовольствия разглядывая мое замешательство. – Ты ведь завтра днем работаешь?

– Да.

– Значит вечером свободна. Вот и договорились, – решил он за меня.

– Договорились, – едва слышно повторила я, понимая, что уже начала страшно волноваться.

Вот уж чего-чего, а свидания я точно не ожидала. Тем более от Люци.

Стараясь унять нервную дрожь в теле, я заелозила по дивану, схватилась за резинку на голове, державшую порядком растрепавшийся пучок, дернула ее, освобождая волосы, и кинула на столик возле дивана, начав взбивать руками пряди, чтобы занять себя хоть чем-то.

Боковым зрением я заметила, как Люций наклонился немного ближе, шумно вздохнув. Повернулась к нему, так и застыв с пальцами в волосах. Наши взгляды встретились. Его глаза снова гипнотизировали меня, не давая даже малюсенького шанса вырваться из их плена.

В следующий момент он снова взял всю инициативу на себя. Вновь напористо, без излишней осторожности. Только неудержимая страсть и необузданный нрав, который проявлялся каждый раз, стоило ему дотронуться до меня.

Люций захватил мои губы в плен, горячо, неистово целуя, так, будто он ждал этого очень-очень долго, с силой притягивая к себе за талию. Я обняла его плечи, тихо пискнув. Он мягко усмехнулся мне в губы, укладывая на диван, накрывая своим горячим, сильным телом. Я закинула ногу ему на бедро, прижимаясь как можно ближе.

Чертова водолазка не давала ощутить его пылающую кожу. Я потянула ее за края наверх. Люций все понял: слегка отстранившись, завел руку назад, уцепился за ткань на своей спине и потянул ее наверх, кинув одежду на спинку дивана. Теперь он остался в одних брюках, волнуя своим видом все внутри меня.

25
{"b":"809424","o":1}