Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Звучит неплохо, но как оно на самом деле?

— Я тут прикинул, получается миллион клановой пехоты не смог взять плацдарм?

— Воевать надо не числом, а умением!

— Может это не воины, а крестьяне?

— С кем вы там так долго возитесь? — прозвучали нелестные отзывы со всех сторон.

На самом деле кланы Китая собрали беспрецедентную по численности армию, а вот ее эффективность явно вызывала сомнения. Желая рассказать о величине предпринятых усилий, китайцы невольно подставились, теперь их огромные войска не воспринимают всерьез. Если в деле приняла участие элитная клановая пехота, то по мнению многих Тайвань уже давно должен был пасть и быть присоединен к материковому Китаю!

— Пожалуй рискну выразить мнение большинства. Озвученные вами меры по завоеванию острова Формоза выглядят солидно, однако результаты оставляют желать лучшего, — взял слово председатель Совета Кланов, — Я вынесу на голосование вопрос о том, что вы должны в ближайшие две недели продемонстрировать серьезный успех в военных действиях, иначе все это теряет смысл.

— Верно!

— Затянули!

— Вы там все мирное население перебьете.

— У на вообще-то экспансия, а не геноцид, — прозвучал хор голосов, причем к британским союзникам неожиданно присоединились и некоторые традиционные сторонники Тандема, ситуация явно сложилась не в пользу Поднебесной.

— Напомню всем, экспансия — это не просто завоевательный поход. Туда, где землями правят варвары, а население страдает от неумелых действий доморощенных правителей, мы пытаемся принести мир и порядок, — взял слово председатель, — Сильные кланы, с историей и опытом призваны облегчить жизнь людей, такова наша миссия! В вашем случае, может встать вопрос: а что, вы, принесете на Тайвань?

— Именно!

— Да!

— Так!

— В точку! — дружно поддержали собравшиеся.

— Мы понимаем ваши сомнения и сделаем все, чтобы их развеять! — ответил за троих Жэнь Чжэнфэй, но его голос утонул в возгласах возмущавшихся.

— Повторюсь, решением Совета Кланов вам будут определены критерии успеха и жесткие временные рамки для их достижения! — поддавил явно недовольный председатель и кивком головы переключил на экран меня, — Послушаем графа Окинаву, по сведениям, предоставленным непризнанным королевством Тайвань Повелитель Зверей до сих пор вообще не сделал ни одной попытки высадки!

— Ну, это формальное безобразие!

— Уууу…

— Позор!

— Отзовите право экспансии! — хор протестующих голосов был гораздо больше, чем оппозиция кланам Поднебесной, публика уже была подогрета и возмущена, но у китайцев в отличии от меня оставалось много сторонников по всему миру, так что общий гнев обрушился на провинциального графа…

— Я уже на Кавалане, равно как и мои войска, численность раскрывать не стану, тут присутствуют мои потенциальные конкуренты в борьбе за земли острова Формоза, — ответил спокойно, коротко, уверенно, но без подробностей.

— Эээ…, — поперхнулся очередной гневной тирадой председатель и на пару секунд ошарашено замолк, — Возможно, у нас не совсем точные сведения…

— Людей графа Окинава нет на тайваньской земле, — веско высказался сэр Эллиот.

— Вы обвиняете меня во лжи? — резко реагирую на инсинуации рыцаря.

— Хмм… господа, мы можем задать вопрос представителям непризнанного королевства Тайвань или уважаемый граф Окинава предоставит доказательства? — оперативно вмешался в назревающий конфликт председатель.

— Возможно кто-то из вас был на острове Черепаха, который является неотъемлемый частью Кавалана, смотрите, может кто узнает эти места? — в это время я как раз взобрался на вулкан, узоры починяю, там развернул экран и продемонстрировал Совету Кланов вид на Формозу и самое главное характерные белесые воды, ради которых сюда стремятся туристы. Там газ или примесь от вулкана окрашивают немаленький участок моря.

— Это несомненно Гуаншань, — подтвердил один из клан-лидеров Поднебесной.

— Да это остров Черепахи!

— Точно! — многие узнали очертания острова, другие воспользовались сетью и сверили картинку.

— Ну и в чем тут доблесть? Захватить необитаемый остров, разве это достойное деяние для клана? — не унимался рыцарь-командор.

— Доблесть? — усмехнулся в ответ и тут как по заказу за моей спиной мощно бахнуло.

— БАБАХ! БАБАХ! БАБАХ!

— Я пришел на Тайвань не за подвигами, но взять под контроль притесняемое племя Кавалан, принять у них присягу и принести на остров Тайвань прогресс, — продолжил гвоздить зарвавшегося лайми, — Ну а сейчас вы слышите, как главные калибры, снятые с британских крейсеров, превращают в пыль гарнизоны и береговые батареи тайванцев. Я ведь не собираюсь бросать своих людей на амбразуры, мы смешаем врага с землей, а потом просто высадимся на берег.

— Ооо…

— Черт!

— Лупить лайми их же пушками!

— Это по настоящему круто! — градус настроений в зале совещаний резко поменялся на сто восемьдесят градусов.

— Эээ… я полагаю претензий к графу Окинава ни у кого нет, — подвел итог председатель, — Давайте перейдем к выработке требований для кланов Поднебесной…

*****

Сэр Эллиот отключился от конференции с Советом Кланов, донельзя раздраженный тем, что ему утер нос какой-то сопляк. Немного подумал, взвесил произошедшее и немедленно связался с принцем Крочбэком, который курировал всю операцию на Тайване. Если бы не досадное недоразумение с графом Окинава, то можно считать сегодняшнее совещание весьма и весьма удачным для Британской Империи.

— Ваше Высочество, Совет Кланов только что закончил рассмотрение вопроса экспансии на Тайвань, — доложил рыцарь-командор, как только услышал «ало» из уст босса.

— Ну и какие результаты? — лениво спросил Крочбэк не ожидая особенных потрясений. Принц понимал, что причин отстранить кланы от экспансии пока маловато, но это первый, пробный шар, который должен заставить противника торопиться и ошибаться.

— Как вы и ожидали, кланы Поднебесной получили уведомление о том, что они должны не позже, чем через полмесяца захватить надежный плацдарм на Тайване, — ответил сэр Эллиот, — Разведка уже отмечает активность китайцев, думаю бойня выйдет знатная. Прошу разрешения задействовать рыцарей ордена, думаю несколько масштабных Боевых Арканов увеличат потери противника в разы.

— Действуйте, только упаси вас боги засветиться за этим занятием, — великодушно разрешил Крочбэк и тут же поинтересовался, — А что там с графом Окинава? Вы поднимали вопрос о его трусливом бездействии?

— Да я имел неосторожность поднять эту тему, однако, откровенно говоря, сел в лужу, оказалось Повелитель Зверей захватил остров в семи милях от побережья Кавалана, завез туда артиллерию, демонтированную с кораблей Пятого авианесущего флота, и стал бомбить побережье, — удрученно доложил рыцарь-командор.

— Нда… а что тайванцы? Попробуйте нанести авиаудар, может корабли подтянуть? — предложил принц Крочбэк.

— Хмм… я бы предпочел затаиться, пусть войска Повелителя Зверей начнут высадку, тут мы их и прихватим, — осторожно предложил сэр Элиот.

— Не стоит пускать дело на самотек, этому юноше нельзя давать ни малейшего шанса! Остров ведь небольшой? — уточнил принц Эдуард.

— Да, совсем крошечный, — подтвердил рыцарь.

— Тогда выделите немного самолетов, пару кораблей, врежьте от души ракетами, ну и полк-другой пехоты перебросьте на эти скалы, потребовал Крочбэк, — Думаю сильно враг упираться не будет, а в случае удачи вернем себе наши пушки, да и получим бастион на Кавалане. Кстати, почему раньше так не сделали?

— Четно говоря не сильно обращали на него внимание, Повелитель Зверей усыпил мою бдительность мнимой пассивностью, — повинился губернатор Гонконга, — Ваше Высочество, а может не стоит отвлекать силы от основного направления, китайцы пойдут густо. Мне будет нужен каждый самолет, каждая пушка на западе.

— Сэр Элиот, решение целиком и полностью за вами, но я бы все же советовал не давать этому парню жить спокойно, хотя бы обозначьте угрозу, — отмахнулся принц Эдуард.

20
{"b":"808674","o":1}